tomcat-users mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Martin Gainty <>
Subject RE: [OT] RE: Tomcat Consultant
Date Thu, 30 Sep 2010 14:50:57 GMT

i would be interested in what  administration overhead with this translate_entry table
if your goal is a lexicographical approach you could pull the data dictionary build routines
from a search engine such as lucene
or solr..that way you could handle modifiers such as adjectives and or adverbs
with exception of BBN's dictionary i havent seen any products which address the need
an interesting digression!
Martin Gainty 
Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung/Note de déni et de confidentialité

Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene Empfaenger sein, so bitten
wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede unbefugte Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist
unzulaessig. Diese Nachricht dient lediglich dem Austausch von Informationen und entfaltet
keine rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten Manipulierbarkeit von E-Mails koennen
wir keine Haftung fuer den Inhalt uebernehmen.
Ce message est confidentiel et peut être privilégié. Si vous n'êtes pas le destinataire
prévu, nous te demandons avec bonté que pour satisfaire informez l'expéditeur. N'importe
quelle diffusion non autorisée ou la copie de ceci est interdite. Ce message sert à l'information
seulement et n'aura pas n'importe quel effet légalement obligatoire. Étant donné que les
email peuvent facilement être sujets à la manipulation, nous ne pouvons accepter aucune
responsabilité pour le contenu fourni.


> Subject: RE: [OT] RE: Tomcat Consultant
> Date: Thu, 30 Sep 2010 09:32:47 -0500
> From:
> To:
> > -----Original Message-----
> > From: Martin Gainty []
> > Sent: Thursday, September 30, 2010 9:18 AM
> > To: Tomcat Users List
> > Subject: RE: [OT] RE: Tomcat Consultant
> > 
> > 
> > this is way O/T so lets take this offline
> > what is meant by "near-english query"?
> > 
> > M
> I believe the technical term most folks use is "natural language query".
> The tables where dictionary-based, and you didn't really have joins. If
> there was a need to reference data from another table, using foreign
> keys, you added a translate entry to the database for the necessary
> fields.
> Then instead of needing to use and understand SQL, you simple said
> something like:
> Select customer_name, address, invoice_id, total invoice_amt from
> customer-table by customer_name;
> and you got a nice table listing each customer and its invoices with a
> total invoice amount per customer and a grand total at the end.
> __________________________________________________________________________
> Confidentiality Notice: This Transmission (including any attachments) may contain information
that is privileged, confidential, and exempt from disclosure under applicable law. If the
reader of this message is not the intended recipient you are hereby notified that any dissemination,
distribution, or copying of this communication is strictly prohibited. 
> If you have received this transmission in error, please immediately reply to the sender
or telephone (512) 343-9100 and delete this transmission from your system.
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
> For additional commands, e-mail:
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message