tapestry-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From "Steven Woolley" <woob...@gmail.com>
Subject Re: [jira] Updated: (TAP5-367) in Grid component "There is no data to display." localization
Date Wed, 19 Nov 2008 20:27:40 GMT
On Wed, Nov 19, 2008 at 12:42 PM, Hilco Wijbenga
<hilco.wijbenga@gmail.com>wrote:

> On Wed, Nov 19, 2008 at 09:20, Steven Woolley <woobert@gmail.com> wrote:
> > Is it worth mentioning that the correct phrase is actually "There are no
> > data to display" as data is a plural word? I'm kinda a grammar nazi, and
> > this bothered me when I first started using tapestry. Is it worth
> changing
> > the default for the few of us who care/notice?
>
> :-) Well, if we're going to be pedantic ... I don't think you're
> necessarily correct. See
> http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/english/data/d0081767.html
> and http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_noun, for example.
>
> It seems to depend on where you live and how it's used. Not all uses
> of a group/collective noun require a plural verb. And in this case, to
> me at least, "data are" sounds weird. Mind you, that might just mean
> it needs to be localised for the various English locales ... and then
> we've come full circle. :-D
>
> Wow, never thought we'd be discussing English on Tap-Dev! ;-)
>

Yeah, it's one of things that really doesn't matter, yet for some reason my
brain always points it out to me. So localization (or some way of overriding
it globally) is the real solution, or a different message like "their aint
nothin' to show here" would solve it ;-)

Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message