subversion-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From matti...@apache.org
Subject svn commit: r1484356 - /subversion/trunk/subversion/po/sv.po
Date Sun, 19 May 2013 22:06:42 GMT
Author: mattiase
Date: Sun May 19 22:06:41 2013
New Revision: 1484356

URL: http://svn.apache.org/r1484356
Log:
* subversion/po/sv.po: Corrections after review.

Modified:
    subversion/trunk/subversion/po/sv.po

Modified: subversion/trunk/subversion/po/sv.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/subversion/trunk/subversion/po/sv.po?rev=1484356&r1=1484355&r2=1484356&view=diff
==============================================================================
--- subversion/trunk/subversion/po/sv.po [UTF-8] (original)
+++ subversion/trunk/subversion/po/sv.po [UTF-8] Sun May 19 22:06:41 2013
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Felaktigt datum"
 
 #: ../include/svn_error_codes.h:180
 msgid "Bogus mime-type"
-msgstr "Felaktig mime-typ"
+msgstr "Felaktig MIME-typ"
 
 #: ../include/svn_error_codes.h:190
 msgid "Wrong or unexpected property value"
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Kan inte sätta \"%s\" på en fi
 #: ../libsvn_wc/props.c:1629
 #, c-format
 msgid "Can't set '%s': file '%s' has binary mime type property"
-msgstr "Kan inte sätta \"%s\": filen \"%s\" har binär mime-typsegenskap"
+msgstr "Kan inte sätta \"%s\": filen \"%s\" har binär MIME-typsegenskap"
 
 #: ../libsvn_wc/props.c:1674
 msgid "Failed to load current properties"
@@ -9968,7 +9968,8 @@ msgstr ""
 "                             (ARG1:ARG2))\n"
 "                             Ett revisionsargument kan vara något av:\n"
 "                                TAL          revisionsnummer\n"
-"                                \"{\"DATUM\"}\"  revision vid början av angiven dag\n"
+"                                \"{\" DATUM \"}\" revision vid början av\n"
+"                                             angiven dag\n"
 "                                \"HEAD\"       senaste revisionen i arkivet\n"
 "                                \"BASE\"       basrevisionen för objektets\n"
 "                                             arbetskopia\n"
@@ -10030,7 +10031,7 @@ msgstr ""
 "                             \"blame\".\n"
 "                             Skönsvärde: \"-u\". Väljare separeras av tomrum.\n"
 "                             För inbyggda \"diff\" och \"blame\" tillåts:\n"
-"                               -u, --unified: Visa tre rader av sammanhang\n"
+"                               -u, --unified: Visa tre rader sammanhang\n"
 "                               -b, --ignore-space-change:\n"
 "                                  Bortse från ändringar av mängden tomrum\n"
 "                               -w, --ignore-all-space:\n"
@@ -10083,7 +10084,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../svn/svn.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:140 ../svnsync/svnsync.c:187
 msgid "do not cache authentication tokens"
-msgstr "cacha inte autentiseringsinformation"
+msgstr "spara inte autentiseringsinformation"
 
 #: ../svn/svn.c:228 ../svnrdump/svnrdump.c:154 ../svnsync/svnsync.c:197
 msgid ""
@@ -10243,7 +10244,7 @@ msgid ""
 "                             history"
 msgstr ""
 "använd/visa ytterligare information från\n"
-"                             sammanslagningshistorien"
+"                             sammanslagningshistoriken"
 
 #: ../svn/svn.c:298
 msgid ""
@@ -10406,7 +10407,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../svn/svn.c:434
 msgid "add intermediate parents"
-msgstr "skapa mellanliggande förälderkataloger"
+msgstr "skapa mellanliggande föräldrakataloger"
 
 #: ../svn/svn.c:437
 msgid ""
@@ -10586,7 +10587,7 @@ msgstr ""
 "     nästa arkivering. Filer och kataloger som aldrig arkiverats tas\n"
 "     genast bort från arbetskopian såvida inte flaggan --keep-local anges.\n"
 "     Sökvägar som är, eller innehåller, objekt som ej är versionshanterade\n"
-"     eller som är ändrade raderas inte utan att flaggorna --force eller\n"
+"     eller som är ändrade raderas bara om flaggan --force eller\n"
 "     --keep-local används.\n"
 "\n"
 "  2. Varje objekt som anges med en URL raderas från arkivet genom en\n"
@@ -10913,7 +10914,7 @@ msgstr ""
 "  1. Visa loggmeddelanden för URL:en som motsvarar SÖKVÄG (\".\" om ej\n"
 "     angiven). Om REV anges avgör den var SÖKVÄG letas upp, och standard-\n"
 "     värdet för revisionsområdet är då REV:1. Annars är standardvärdet\n"
-"     för revisionsområdet är BASE:1 då URL:en kanske inte finns i\n"
+"     för revisionsområdet BASE:1 då URL:en kanske inte finns i\n"
 "     HEAD-revisionen.\n"
 "\n"
 "  2. Visa loggmeddelanden för varje SÖKVÄG (\".\" om ingen angiven) under\n"
@@ -10941,7 +10942,7 @@ msgstr ""
 "      *      matchar en följd av godtyckliga tecken\n"
 "      [abc]  matchar något av tecknen inom hakparenteserna\n"
 "  Om flera \"--search\"-flaggor anges kommer ett loggmeddelande visas om\n"
-"  något det matchar något av sökmönstren. Om flaggan --search-and anges,\n"
+"  det matchar något av sökmönstren. Om flaggan --search-and anges,\n"
 "  så kombineras den flaggans argument med mönstret från föregående --search\n"
 "  eller --search-and, och ett loggmeddelande visas bara om det matchar det\n"
 "  kombinerade sökmönstret.\n"
@@ -10950,7 +10951,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Exempel:\n"
 "\n"
-"    Visa de senaste 5 loggmeddelanden för den aktuella arbetskopians\n"
+"    Visa de 5 senaste loggmeddelandena för den aktuella arbetskopians\n"
 "    katalog och visa sökvägar ändrade i varje arkivering:\n"
 "      svn log -l 5 -v\n"
 "\n"
@@ -11412,7 +11413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     Sammanslagningen är nu bara gjord i din egna arbetskopia och behöver\n"
 "     fortfarande arkiveras så att andra kan se den. Du kan granska\n"
-"     ändringarna och kan behöva lösa konflikter innan det sammanslagningen\n"
+"     ändringarna och kan behöva lösa konflikter innan sammanslagningen\n"
 "     arkiveras.\n"
 "\n"
 "       - Exempel på återförening -\n"
@@ -11439,8 +11440,8 @@ msgstr ""
 "         svn merge ^/funktion\n"
 "\n"
 "     För att förhindra onödiga konflikter kräver en återförening att\n"
-"     AKSÖKVÄGSMÅL inte är en arbetskopia med blandad revision, utan lokala\n"
-"     ändringar, och utan växlade delträd.\n"
+"     AKSÖKVÄGSMÅL inte är en arbetskopia med blandad revision och saknar\n"
+"     lokala ändringar och växlade delträd.\n"
 "\n"
 "     En återförening kräver också att källgrenen har genomgående\n"
 "     synkroniserats med målet -- i exemplet ovan innebär det att alla\n"
@@ -11546,7 +11547,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     Två funktioner har utvecklats på skilda grenar, \"apelsin\" och\n"
 "     \"banan\". Det står nu klart att \"banan\" borde kombineras med grenen\n"
-"     \"apelsin\" för vidare utveckling innan återförening.\n"
+"     \"apelsin\" för vidare utveckling före återförening.\n"
 "\n"
 "     Grenen \"banan\" har synkroniserats med \"trunk\" upp till revision\n"
 "     500. (Om revisionsnumret inte är känt kan det hittas med hjälp av\n"
@@ -11617,7 +11618,7 @@ msgstr ""
 "    - Sammanslagningsföljning -\n"
 "\n"
 "  Subversion använder egenskapen svn:mergeinfo för att följa samman-\n"
-"  slagningshistorien. Denna egenskap läses i början av sammanslagningen\n"
+"  slagningshistoriken. Denna egenskap läses i början av sammanslagningen\n"
 "  för att avgöra vad som skall ingå, och uppdateras vid sammanslagningens\n"
 "  fullbordan med de införda ändringarna. Sammanslagningsinformationen\n"
 "  används bara om de två källorna befinner sig på samma historiska linje:\n"
@@ -11673,7 +11674,7 @@ msgstr ""
 "användning: 1. mergeinfo KÄLLA[@REV] [MÅL[@REV]]\n"
 "            2. mergeinfo --show-revs=VILKA KÄLLA[@REV] [MÅL[@REV]]\n"
 "\n"
-"  1. Sammanfatta sammanslagningshistorien mellan KÄLLA och MÅL. Diagrammet\n"
+"  1. Sammanfatta sammanslagningshistoriken mellan KÄLLA och MÅL. Diagrammet\n"
 "     visar, från vänster till höger:\n"
 "       grenarnas yngsta gemensamma ursprung;\n"
 "       den senaste fulla sammanslagningen i endera riktningen, och alltså\n"
@@ -11849,7 +11850,7 @@ msgstr ""
 "    G  Sammanslagen (med lokala ändringar som inte har arkiverats)\n"
 "\n"
 "  För ändringar som inte anbragdes exakt rapporteras detta på rader som\n"
-"  med tecknet \">\". Sådana ändringar bör granskas noga.\n"
+"  börjar med tecknet \">\". Sådana ändringar bör granskas noga.\n"
 "\n"
 "  Om allt innehåll tas bort från en fil, så kommer den filen schemaläggas\n"
 "  för radering. Om en ny fil skapas så kommer den schemaläggas att läggas\n"
@@ -11861,7 +11862,7 @@ msgstr ""
 "  \"--- katalog/fil.txt  (revision N)\"). För att undvika avslag,\n"
 "  uppdatera först till revision N med hjälp av \"svn update -R N\",\n"
 "  anbringa ändringsfilen, och uppdatera sedan tillbaka till revisionen\n"
-"  HEAD. På så kan kommer konflikter lösas interaktivt.\n"
+"  HEAD. På så sätt kan konflikter lösas interaktivt.\n"
 
 #: ../svn/svn.c:1201
 msgid ""
@@ -12113,9 +12114,9 @@ msgstr ""
 "    svn:executable - Om den finns, görs filen exekverbar. Använd\n"
 "      \"svn propdel svn:executable SÖKVÄG...\" för att nollställa.\n"
 "    svn:eol-style  - Något av \"native\", \"CR\", \"LF\" eller \"CRLF\".\n"
-"    svn:mime-type  - Filens mime-typ. Används för att avgöra hur samman-\n"
+"    svn:mime-type  - Filens MIME-typ. Används för att avgöra hur samman-\n"
 "      slagningar av ändringar sker och hur den skickas från Apache. En\n"
-"      mime-typ som inleds med \"text/\" eller som saknas behandlas som text.\n"
+"      MIME-typ som inleds med \"text/\" eller som saknas behandlas som text.\n"
 "      Allt annat behandlas som binärdata.\n"
 "    svn:needs-lock - Om den är satt, visar den att filen bör låsas innan\n"
 "        den ändras. Gör att arbetsfilen blir skrivskyddad när den inte är\n"
@@ -12183,7 +12184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Skriv om arbetskopians URL-metadata för att avspegla en ren syntaxändring.\n"
 "  Detta används när en arkivrots-URL ändras (t.ex. byte av schema eller\n"
-"  värddator) men arbetskopian fortfarande representerar samma katalog i\n"
+"  värddator) men arbetskopian representerar fortfarande samma katalog i\n"
 "  samma arkiv.\n"
 "\n"
 "  1. FRÅN-PREFIX och TILL-PREFIX är förled till arbetskopians aktuella\n"
@@ -12414,8 +12415,8 @@ msgstr ""
 "    Sjunde kolumnen: Huruvida objektet är föremål för en trädkonflikt\n"
 "      \" \" normalt\n"
 "      \"C\" trädkonflikt\n"
-"    Om objektet är föremål för en trädkonflikt kommer en extra rad skrivas\n"
-"    efter objektets statusrad om vad konflikten rör sig om.\n"
+"    Om objektet är föremål för en trädkonflikt kommer en extra rad om\n"
+"    konflikten skrivas efter objektets statusrad.\n"
 "\n"
 "  Information om uppdateringar på servern visas i den nionde kolumnen\n"
 "  (om -u angivits):\n"
@@ -12509,7 +12510,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  1. Uppdatera arbetskopian så att den återspeglar en ny URL i arkivet.\n"
 "     Detta liknar hur \"svn update\" beter sig och är det sätt på vilket\n"
-"     man flyttar en arbetskopia till en gren eller märke inom ett\n"
+"     man flyttar en arbetskopia till en gren eller ett märke inom ett\n"
 "     och samma arkiv. Om FIXREV anges bestämmer den i vilken revision som\n"
 "     målet ursprunglingen slås upp.\n"
 "\n"
@@ -12528,7 +12529,7 @@ msgstr ""
 "     målet för denna handling.\n"
 "\n"
 "     Normalt vägrar Subversion att växla en sökväg i en arbetskopia till\n"
-"     en ny URL utan gemensam ursprung i versionshanteringen. Använd\n"
+"     en ny URL utan gemensamt ursprung i versionshanteringen. Använd\n"
 "     flaggan \"--ignore-ancestry\" för att kringgå denna kontroll.\n"
 "\n"
 "  2. Flaggan \"--relocate\" är föråldrad. Denna syntax motsvaras nu av\n"
@@ -13003,7 +13004,7 @@ msgstr "Källa och mål saknar gemensamt
 #: ../svn/util.c:1091
 #, c-format
 msgid "svn: warning: '%s' is a binary mime-type but file '%s' looks like text; diff, merge,
blame, and other operations will stop working on this file\n"
-msgstr "svn: varning: \"%s\" är en binär mime-typ men filen \"%s\" ser ut som text; \"diff\",
\"merge\", \"blame\" och andra kommandon kommer sluta fungera med denna fil\n"
+msgstr "svn: varning: \"%s\" är en binär MIME-typ men filen \"%s\" ser ut som text; \"diff\",
\"merge\", \"blame\" och andra kommandon kommer sluta fungera med denna fil\n"
 
 #: ../svnadmin/svnadmin.c:218 ../svnrdump/svnrdump.c:120
 msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)"
@@ -13193,7 +13194,7 @@ msgstr ""
 "\"dumpfile\"-format med återkoppling till standard fel. Revisionerna BÖRJAN\n"
 "till och med SLUT skrivs ut. Om inga revisioner anges, skrivs samtliga\n"
 "revisionsträd. Om endast BÖRJAN anges, skrivs det revisionsträdet. Flaggan\n"
-"--incremental gör att den första skrivna revisionen bara kommer innehålla\n"
+"--incremental gör att den först skrivna revisionen bara kommer innehålla\n"
 "sökvägarna som ändrades i den revisionen; annars kommer den innehålla alla\n"
 "sökvägar som finns i arkivet i den revisionen. (I båda fallen kommer alla\n"
 "revisioner därefter bara ta med sökvägarna som ändrades i varje enskild\n"
@@ -14123,7 +14124,7 @@ msgstr ""
 "                                 ändringar av mängden tomrum\n"
 "                               -w, --ignore-all-space: Bortse från allt tomrum\n"
 "                               --ignore-eol-style: Bortse från ändringar av\n"
-"                                 radbrytningstecken\n"
+"                                 radslutstecken\n"
 "                               -p, --show-c-function: Visa funktionsnamn i C"
 
 #: ../svnlook/svnlook.c:190 ../svnrdump/svnrdump.c:122
@@ -14288,7 +14289,7 @@ msgstr ""
 "                                  2. svnlook proplist --revprop ARKIVSÖKVÄG\n"
 "\n"
 "Lista egenskaperna för en sökväg i arkivet eller, om --revprop anges,\n"
-"visa revisionsegenskaper.  -v visar även egenskapernas värden.\n"
+"visa revisionsegenskaper. Med -v visas även egenskapernas värden.\n"
 
 #: ../svnlook/svnlook.c:287
 msgid ""
@@ -14592,7 +14593,7 @@ msgstr ""
 "                           använd \"-\" för att läsa från standard in)\n"
 "  --config-dir ARG       : använd ARG för att ange inställningskatalogen\n"
 "  --config-option ARG    : använd ARG för att ange en inställning\n"
-"  --no-auth-cache        : cacha inte autentiseringsinformation\n"
+"  --no-auth-cache        : spara inte autentiseringsinformation\n"
 "  --version              : visa versionsinformation\n"
 
 #: ../svnmucc/svnmucc.c:1002
@@ -14824,7 +14825,7 @@ msgid ""
 "                             [used for FSFS repositories only]"
 msgstr ""
 "storlek på extra cacheminne i MB som används\n"
-"                             för att reducera onödiga operation.\n"
+"                             för att reducera onödiga operationer.\n"
 "                             Standardvärdet är 128 för trådläge och 16 för\n"
 "                             icke-trådat läge.\n"
 "                             [endast använt för FSFS-arkiv]"
@@ -15258,7 +15259,7 @@ msgid ""
 "                             instance of svnsync is running concurrently."
 msgstr ""
 "Stäng av inbyggd låsning. Användning av denna\n"
-"                             flagga kan förstöra arkivspegeln om inte är\n"
+"                             flagga kan förstöra arkivspegeln om det inte är\n"
 "                             säkert att ingen annan körning av svnsync sker\n"
 "                             samtidigt."
 
@@ -15479,7 +15480,7 @@ msgstr ""
 "    4168M         arbetskopia med ändringar\n"
 "    4123S         växlad arbetskopia\n"
 "    4123P         partiell arbetskopia från en gles utcheckning\n"
-"    123:4168MS    växlad arbetskopia med blandade revisioner och ändringar\n"
+"    4123:4168MS   växlad arbetskopia med blandade revisioner och ändringar\n"
 "\n"
 "  Om AK_SÖKVÄG inte är versionshanterad så kommer programmet skriva ut\n"
 "  \"Ej versionshanterad fil/katalog\". Om AK_SÖKVÄG är en tillagd, kopierad\n"



Mime
View raw message