openoffice-users-de mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Mechtilde <...@mechtilde.de>
Subject Re: Übersetzung Sidebar
Date Sun, 01 Sep 2013 05:47:56 GMT
Hallo,
hallo Regina,

ich habe gerade mal reingeschaut.

Zunächst danke für Deine Überarbeitung und Kommentare. Danke dass Du
auch dabeigeschreiben hast, warum die bisherige Übersetzung nicht
korrekt ist. Daran kann ich gut erkennen, warum ich es in der ersten
Runde anders übersetzt habe.

Leider kann man nicht erkennen, wer die Kommentare geschrieben hat.

Was mich irritiert sind die Ausrufezeichen bei den Ordnerbezeichnungen.

Zu den Doppelpunkten. Ich habe die dort gesetzt, wo sie auch im
Englischen stehen. Sollen diese trotzdem wegfallen? Soll ich in diesem
Zuge dann auch die ~ entfernen?

Gruß

Mechtilde

Am 31.08.2013 22:11, schrieb Regina Henschel:
> Hallo zusammen, hallo Mechtilde,
> 
> wir können ja einfacher die deutsche Liste benutzen.
> 
> Du kommst auch ohne KeyID ganz gut auf die Begriffe in der Sidebar, wenn
> du nach 'Sidebar' als Ort suchst.
> 
> Nachdem Pootle jetzt wieder läuft, bin ich die Begriffe nochmal
> durchgegangen.
> 
> Du findest eine ganze Reihe Kommentare von mir und ich habe auch einige
> Segmente auf "fuzzy" gesetzt. Wenn du Zeit hast, guck doch bitte mal durch.
> 
> Die in den Issues gemeldeten Fehler sind wohl tatsächlich behoben, aber:
> 
> - Es wird bei gleichartigen Überschriften mal Doppelpunkt benutzt und
> mal nicht. Das sollte einheitlich sein. Ich schlage vor, immer ohne
> Doppelpunkt zu schreiben.
> 
> - Wenn ich Andrea richtig verstanden habe, ist es nicht mehr notwendig
> überhaupt ~ einzufügen. Das geht jetzt automatisch. Man braucht nur noch
> einzugreifen, wenn die Automatik versagt. Du kannst jetzt für die 4.0.1
> aber natürlich die ~ drin lassen und wo nötig verbessern, wenn dir zu
> unsicher ist, was bei der Automatik passiert. Für Version 4.1 könnten
> wir es mal ohne explizite ~ versuchen.
> 
> - Ich habe auch noch einige echte Übersetzungsfehler oder Typos gefunden.
> 
> Mit freundlichen Grüßen
> Regina
> 




Mime
View raw message