openoffice-users-de mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From "Palmbaum chris62718@web.de" <chris62...@web.de>
Subject Re: [Übersetzung] Sidebar
Date Thu, 23 May 2013 11:05:27 GMT
Hallo,

ich würde bei der Übersetzung, obwohl es mir an sich nicht gefällt, eben 
einige Wörter wie sie stehen übernehmen.

Beispiel: tab nur eben wie bei uns üblich als Tab.
Bei mir hat es sich eben in den Jahren festgesetzt. Tab Kurzform für 
Tabulator oder Reiter oder Einlageblatt oder Registerkarte oder... Eben 
was das ich in den Stapel zB. Papier packe um etwas schneller wieder zu 
finden.

Warum nicht einfach einige Begriffe die sich meiner Meinung nach leider 
eingebürgert haben einfach übernehmen (Tab Box).

Am 23.05.2013 12:42, schrieb David Paenson:
> Hallo Jörg,
>
> ja, so was Einprägsames und Internationales wie "Twix" wäre toll.
> Erleichtert auch das Leben für zukünfitge ÜbersetzerInnen, nicht nur ins
> Deutsche übrigens.
> ...
Gruß
Christian

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-help@openoffice.apache.org


Mime
View raw message