Return-Path: X-Original-To: apmail-openoffice-dev-archive@www.apache.org Delivered-To: apmail-openoffice-dev-archive@www.apache.org Received: from mail.apache.org (hermes.apache.org [140.211.11.3]) by minotaur.apache.org (Postfix) with SMTP id A1D94108D3 for ; Thu, 1 Aug 2013 00:40:18 +0000 (UTC) Received: (qmail 1778 invoked by uid 500); 1 Aug 2013 00:40:18 -0000 Delivered-To: apmail-openoffice-dev-archive@openoffice.apache.org Received: (qmail 1708 invoked by uid 500); 1 Aug 2013 00:40:18 -0000 Mailing-List: contact dev-help@openoffice.apache.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Help: List-Unsubscribe: List-Post: List-Id: Reply-To: dev@openoffice.apache.org Delivered-To: mailing list dev@openoffice.apache.org Delivered-To: moderator for dev@openoffice.apache.org Received: (qmail 70879 invoked by uid 99); 31 Jul 2013 18:13:05 -0000 X-ASF-Spam-Status: No, hits=2.2 required=5.0 tests=HTML_MESSAGE,RCVD_IN_DNSWL_NONE,SPF_PASS,UNPARSEABLE_RELAY X-Spam-Check-By: apache.org Received-SPF: pass (athena.apache.org: local policy) MIME-Version: 1.0 Subject: Compatibility with CAT programmes? e.g. Metatexis From: "Stephen Reader" To: Cc: "Stephen Reader" X-Mailer: T-Online eMail 6.10.0005 Content-Type: Multipart/Alternative; Boundary="__Next_1375294344_Part19__" Date: 31 Jul 2013 18:12 GMT Message-ID: <1V4asx-021wOm0@fwd02.t-online.de> X-ID: VgycBwZFQhtbOQ5tWmhlqCV0qSsiZqrG+K7uRWiG-Bfj8ATPq648wkuLJ4dbwizQKw X-TOI-MSGID: 3d651ffa-4b38-4bb7-b1a8-22eb997e0a81 X-Virus-Checked: Checked by ClamAV on apache.org --__Next_1375294344_Part19__ Content-Type: Text/Plain; Charset="ISO-8859-1" Content-Transfer-Encoding: Quoted-Printable Dear, brave Developers,=20 One: Thanks.=20 Two: My 'day job' is translating (art texts). To date, I haven't looked int= o Computer Aided Translation, since my field does not involve the masses of= repetitions and variations (as in scientific texts, surveys, legal...) tha= t these programmes are best at facilitating; but am now testing Metatexis (= developer/proprietor: Hermann Bruns; http://www.metatexis.com/). The progra= mme has been praised for its owner's commitment and background as a transla= tor himself; it does look useful. He's also correspondablei with in person.= But so far, it only works in MS Word (and its MS fellows in Pro edition an= d higher). It's also more affordable than - as yet - better-known programme= s such as Trados. Might this be an interesting field for you to explore and= ultimately make OO and, at least, Metatexis, compatible, maybe in collabor= ation with Hermann Bruns?=20 I've been using OO and on a MacBook, NeoOffice (are you two arms of one dev= eloper team?), since MS introduced fees - high fees - for any but 'private/= home' use of Word etc; but have had to return to my old MS Word to test the= translation programme. Compatibility with OO and /or NeoOffice would be a = boon.=20 Kind regards=20 Stephen Reader --__Next_1375294344_Part19__--