Return-Path: X-Original-To: apmail-openoffice-commits-archive@www.apache.org Delivered-To: apmail-openoffice-commits-archive@www.apache.org Received: from mail.apache.org (hermes.apache.org [140.211.11.3]) by minotaur.apache.org (Postfix) with SMTP id F38AED5E2 for ; Wed, 13 Mar 2013 21:54:10 +0000 (UTC) Received: (qmail 63814 invoked by uid 500); 13 Mar 2013 21:54:10 -0000 Delivered-To: apmail-openoffice-commits-archive@openoffice.apache.org Received: (qmail 63769 invoked by uid 500); 13 Mar 2013 21:54:10 -0000 Mailing-List: contact commits-help@openoffice.apache.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Help: List-Unsubscribe: List-Post: List-Id: Reply-To: dev@openoffice.apache.org Delivered-To: mailing list commits@openoffice.apache.org Received: (qmail 63762 invoked by uid 99); 13 Mar 2013 21:54:10 -0000 Received: from athena.apache.org (HELO athena.apache.org) (140.211.11.136) by apache.org (qpsmtpd/0.29) with ESMTP; Wed, 13 Mar 2013 21:54:10 +0000 X-ASF-Spam-Status: No, hits=-2000.0 required=5.0 tests=ALL_TRUSTED X-Spam-Check-By: apache.org Received: from [140.211.11.4] (HELO eris.apache.org) (140.211.11.4) by apache.org (qpsmtpd/0.29) with ESMTP; Wed, 13 Mar 2013 21:54:07 +0000 Received: from eris.apache.org (localhost [127.0.0.1]) by eris.apache.org (Postfix) with ESMTP id 142EA2388C2D; Wed, 13 Mar 2013 21:53:18 +0000 (UTC) Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: svn commit: r1456166 [11/11] - /openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/ Date: Wed, 13 Mar 2013 21:53:14 -0000 To: commits@openoffice.apache.org From: jani@apache.org X-Mailer: svnmailer-1.0.8-patched Message-Id: <20130313215318.142EA2388C2D@eris.apache.org> X-Virus-Checked: Checked by ClamAV on apache.org Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svtools.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svtools.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svtools.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svtools.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -1688,394 +1688,490 @@ msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" msgstr "Plantilla de dibujo de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" msgstr "Plantilla de presentación de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.String.Text +#, fuzzy msgid "Local drive" msgstr "Unidad local" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.String.Text +#, fuzzy msgid "Disk drive" msgstr "Unidad de disco" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.String.Text +#, fuzzy msgid "CD-ROM drive" msgstr "Unidad de CD ROM " #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.String.Text +#, fuzzy msgid "Network connection" msgstr "Conexión de red" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.String.Text +#, fuzzy msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Documento MS PowerPoint " #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.String.Text +#, fuzzy msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Plantilla MS PowerPoint " #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.String.Text +#, fuzzy msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint Show" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Fórmula" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Diagrama" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Dibujo" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Hoja de cálculo" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentación" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Documento de texto" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.String.Text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" +#, fuzzy +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Documento maestro" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "MathML Document" msgstr "Documento MathML" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Database" msgstr "Base de datos en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Dibujo en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Fórmula en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Documento maestro en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Presentación en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Text" msgstr "Texto en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Plantilla de hoja de cálculo en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Plantilla de dibujo en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Plantilla de presentación en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.String.Text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Plantilla de texto en formato OpenDocument" #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.String.Text +#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Extensión de %PRODUCTNAME" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "[None]" msgstr "[Ninguno]" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Africáans (Suráfrica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Albanés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argelia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Árabe (Bahrain)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Chad)" msgstr "Árabe (Iraq)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "Árabe (Comoros)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "Árabe (Djibouti)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Árabe (Egipto)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "Árabe (Eritrea)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Árabe (Iraq)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Israel)" msgstr "Árabe (Israel)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Árabe (Jordania)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Árabe (Kuwait)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Árabe (Líbano)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Árabe (Libia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "Árabe (Mauritania)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marruecos)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Árabe (Omán)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "Árabe (Palestina)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Árabe (Qatar)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Árabe (Arabia Saudí)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "Árabe (Somalia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "Árabe (Sudán)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Árabe (Túnez)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Árabe (Emiratos Árabes Unidos)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Árabe (Yemen)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Assami" msgstr "Assami" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "Latín Azerbaiyano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "Cirílico Azerbaiyano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Basque" msgstr "Vasco" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (India)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chino (tradicional)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chino (simplificado)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Chino (Hong Kong)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Chino (Singapur)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Chinese (Macau)" msgstr "Chino (Macao)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Czech" msgstr "Checo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Danés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Holandés (Países Bajos)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Holandés (Bélgica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (USA)" msgstr "Inglés (EE.UU.)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (Reino Unido)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Australia)" msgstr "Inglés (Australia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglés (Nueva Zelanda)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Eire)" msgstr "Inglés (Irlanda)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Jamaica)" msgstr "Inglés (Jamaica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Caribbean)" msgstr "Inglés (Caribe)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Belize)" msgstr "Inglés (Belice)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Trinidad)" msgstr "Inglés (Trinidad)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Inglés (Zimbabue)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Philippines)" msgstr "Inglés (Filipinas)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (India)" msgstr "Inglés (India)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Faroés" @@ -2084,1005 +2180,1256 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "French (France)" msgstr "Francés (Francia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "French (Belgium)" msgstr "Francés (Bélgica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suiza)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.PairedList.item +#, fuzzy msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Francés (Luxemburgo)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "French (Monaco)" msgstr "Francés (Mónaco)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Gascon" msgstr "Gascón" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "German (Germany)" msgstr "Alemán (Alemania)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.PairedList.item +#, fuzzy msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Alemán (Luxemburgo)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Alemán (Liechtenstein)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Griego" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratí" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italiano (Italia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Italiano (Suiza)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "Cachemirí (Cachemir)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Cachemirí (India)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kazak" msgstr "Kazajio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Konkani" msgstr "Konkani" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Korean (RoK)" msgstr "Coreano (República de Corea)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Malayo (Malasia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Malayo (Brunei Darusalam)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepalí (Nepal)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Nepali (India)" msgstr "Nepalí (India)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "Noruego, Bokmal" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "Noruego, Nynorsk" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugués (Portugal)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Retorrománico" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sanskrit" msgstr "Sánscrito" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "Serbio (Cirílico)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "Serbio (Latín)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "Serbian Latin (Serbia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "Serbian Cyrillic (Montenegro)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "Serbian Latin (Montenegro)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Español (España)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Español (México)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Español (Guatemala)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Español (Costa Rica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Español (Panamá)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "Español (Rep. Dominicana)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Español (Venezuela)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Español (Colombia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Español (Perú)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Español (Argentina)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Español (Ecuador)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Español (Chile)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Español (Uruguay)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Español (Paraguay)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Español (Bolivia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Español (El Salvador)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Español (Honduras)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Español (Nicaragua)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Español (Puerto Rico)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suajili (Kenia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Sueco (Suecia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Sueco (Finlandia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Tayic" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Urdu (India)" msgstr "Urdu (India)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Uzbek Latin" msgstr "Uzbeco, Latín" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Welsh" msgstr "Galés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 1" msgstr "Usuario 1" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 2" msgstr "Usuario 2" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 3" msgstr "Usuario 3" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 4" msgstr "Usuario 4" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 5" msgstr "Usuario 5" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 6" msgstr "Usuario 6" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 7" msgstr "Usuario 7" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 8" msgstr "Usuario 8" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.PairedList.item +#, fuzzy msgid "User 9" msgstr "Usuario 9" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Latín" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "Maorí (Nueva Zelanda)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Gallego" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Northern Sotho" msgstr "Sotho del norte" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "Gaélico (Escocia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengalí (Bangladesh)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "Jemer" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey)" msgstr "Kurdo (Turquía)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kurdish (Syria)" msgstr "Kurdo (Siria)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq)" msgstr "Kurdo (Irak)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kurdish (Iran)" msgstr "Kurdo (Irán)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "Sardo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongja" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suajili (Tanzania)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Laos" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "Tibetano (RP China)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "Frisón" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "Tswana (Suráfrica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Zulu" msgstr "Zulú" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BRETON.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Bretón" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kalaallisut" msgstr "Groenlandés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Ndebele, South" msgstr "Ndebele, Sur" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "Sotho del sur" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Swazi" msgstr "Swazilandés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Venda" msgstr "Venda" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "Tswana (Botswana)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Moore" msgstr "Mooré" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Akan" msgstr "Akan" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgués" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Friulian" msgstr "Friulano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Fijian" msgstr "Fidji" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "Africáans (Namibia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Namibia)" msgstr "Inglés (Namibia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Walloon" msgstr "Valona" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Coptic" msgstr "Copto" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "Tigrinya (Eritrea)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "Tigrinya (Etiopía)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.PairedList.item +#, fuzzy msgid "German (Belgium)" msgstr "Alemán (Bélgica)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Éwé" msgstr "Éwé" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "English (Ghana)" msgstr "Ingles (Ghana)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sango" msgstr "Sango" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Ganda" msgstr "Ganda" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Low German" msgstr "Alemán Bajo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Nyanja" msgstr "Nianja" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "Español (Cuba)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "Tetun (Indonesia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "Quechua (Norte de Bolivia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "Quechua (Sur de Bolivia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Somalí" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "Sami, Inari (Finlandia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "Sami, Lule (Noruega)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "Sami, Lule (Suecia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "Sami, Northern (Finlandia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "Sami, Northern (Noruega)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "Sami, Northern (Suecia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "Sami, Skolt (Finlandia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "Sami, Southern (Noruega)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "Sami, Southern (Suecia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "Sami, Kildin (Rusia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "Guaraní, Paraguayan" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bodo" msgstr "Bodo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Dogri" msgstr "Dogri" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Maithili" msgstr "Maithili" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Santali" msgstr "Santali" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "Tetun (República Democrática de Timor-Leste)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeno" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Maltés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TOK_PISIN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SHUSWAP.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Shuswap" msgstr "Shuswap" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Greek, Ancient" msgstr "Griego, antiguo" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "Yidis (Israel)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "Quechua (Ecuador)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ASTURIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sorbian, Upper" msgstr "Serbio, Norte" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sorbian, Lower" msgstr "Serbio, Sureño" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "Latgalio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Maore" msgstr "Maore" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bushi" msgstr "Bushi" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Tahitian" msgstr "Taitiano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Malgache, Plateau" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "Papiamento (Antillas Holandesas)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "Papiamento (Aruba)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "Sardo campidanés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "Sardo gallurés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "Sardo logudorés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "Sardo sasarés" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Bafia" msgstr "Bafia" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Gikuyu" msgstr "Kikuyu" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "Rusino (Ucrania)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "Rusino (Eslovaquia)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Yiddish (USA)" msgstr "Yidis (EE.UU.)" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiano" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KABYLE.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Kabyle" msgstr "Cabilio" #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.PairedList.item +#, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "Haitiano" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "Display IDs" msgstr "Mostrar IDs" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "This is the input window" msgstr "Esta es la ventana de ingreso" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "Transfer to TestTool" msgstr "Transferir a TestTool" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "Show all windows" msgstr "Mostrar todas las ventanas" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "Show short names (if available)" msgstr "Mostrar nombres cortos (si esta disponible)" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "Always show long-name" msgstr "Siempre mostrar nombres-largos" #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.ToolBoxItem.Text +#, fuzzy msgid "DisplayHID" msgstr "DisplayHID" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.GroupBox.Text +#, fuzzy msgid "Translation" msgstr "Traducción" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.Edit.Text +#, fuzzy msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.FixedText.Text +#, fuzzy msgid "Original Text" msgstr "Texto original" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.GroupBox.Text +#, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.Edit.Text +#, fuzzy msgid "~Comment" msgstr "~Comentario" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.PushButton.Text +#, fuzzy msgid "~Select" msgstr "~Seleccionar" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.PushButton.Text +#, fuzzy msgid "~Restore" msgstr "Restaurar" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.PushButton.Text +#, fuzzy msgid "~Accept" msgstr "~Aceptar" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.PushButton.Text +#, fuzzy msgid "~Next" msgstr "~Siguiente" #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.PushButton.Text +#, fuzzy msgid "Inplace Translation" msgstr "Traducción actual" #: source/plugapp/testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.MessBox.Message +#, fuzzy msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?" msgstr "La traducción se perderá. Desea proceder?" #: source/plugapp/testtool.src#TT_NO_CONTROL.ErrorBox.Message +#, fuzzy msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved." msgstr "El control ya no es válido. La traducción no puede ser guardada." #: source/plugapp/testtool.src#TT_GPF.String.Text +#, fuzzy msgid "GPF occurred" msgstr "ocurrió un GPF" #: source/plugapp/testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.String.Text +#, fuzzy msgid "HelpID does not match UniqueID: " msgstr "HelpID no concuerda UniqueID: " #: source/toolpanel/toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.String.Text +#, fuzzy msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" msgstr "Botón de desplazamiento del panel de pestañas, anterior" #: source/toolpanel/toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.String.Text +#, fuzzy msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" msgstr "Botón de desplazamiento del panel de pestañas, siguiente" #: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.ModalDialog.Text +#, fuzzy msgid "Roadmap Skeleton Demo" msgstr "Demo del esqueleto del mapa del camino" #: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.String.Text +#, fuzzy msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_PREPARE.String.Text +#, fuzzy msgid "Prepare" msgstr "Preparar" #: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_SETUP.String.Text +#, fuzzy msgid "Setup" msgstr "Configurar" #: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_FINISH.String.Text +#, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Finalizar" Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svx.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svx.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svx.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/svx.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Restaurar " #: source/dialog/imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_ACTIVE.ToolBoxItem.Text msgid "Active" -msgstr "Activo" +msgstr "~Activo" #: source/dialog/imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_MACRO.ToolBoxItem.Text msgid "Macro..." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "~Contenido a la izquierda/derech #: source/dialog/hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.FixedText.Text msgid "~Spacing" -msgstr "Espacio" +msgstr "Es~pacio" #: source/dialog/hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.CheckBox.Text msgid "Use d~ynamic spacing" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "A~ltura" #: source/dialog/hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.CheckBox.Text msgid "~AutoFit height" -msgstr "Ajus~te dinámico de la altura" +msgstr "Ajuste dinámico de la altura" #: source/dialog/hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.FixedLine.Text msgid "Header" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "..." #: source/dialog/ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_COMMENT.CheckBox.Text msgid "Comment" -msgstr "Descripción" +msgstr "~Descripción" #: source/dialog/ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.String.Text msgid "Date Condition" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Fuente de luz 8" #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.ButtonImage.QuickHelpText msgid "Colors Dialog" -msgstr "Seleccionar colores en diálogo de colores" +msgstr "Seleccionar color en diálogo de colores" #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_AMBIENTLIGHT.FixedText.Text msgid "~Ambient light" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Luz ~ambiente" #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.ButtonImage.QuickHelpText msgid "Colors Dialog" -msgstr "Seleccionar colores en diálogo de colores" +msgstr "Seleccionar color en diálogo de colores" #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_LIGHT.FixedLine.Text msgid "Illumination" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Galería" #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.String.Text msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actuali~zar" #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.String.Text msgid "This file cannot be opened" @@ -5565,11 +5565,11 @@ msgstr "Prop~iedades..." #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MenuItem.Text msgid "~Insert" -msgstr "~Insertar" +msgstr "~Añadir" #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.MenuItem.Text msgid "~Copy" -msgstr "~Copia" +msgstr "~Copiar" #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD_LINK.MenuItem.Text msgid "Link" @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "Tamaño relativo de fuente" #: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_CHAR_COLOR.ItemList.item msgid "Font color" -msgstr "Color de la fuente" +msgstr "Color de fuente" #: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_CHAR_KERNING.ItemList.item msgid "Kerning" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Conformidad registro" #: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_BRUSH_CHAR.ItemList.item msgid "Character background" -msgstr "Fondo del carácter" +msgstr "Fondo de carácter" #: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_CHAR_CJK_FONT.ItemList.item msgid "Asian font" @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Modificar el tamaño de %1" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditRotate.String.Text msgid "Rotate %1" -msgstr "Rodar %1" +msgstr "Girar %1" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMirrorHori.String.Text msgid "Flip %1 horizontal" @@ -8277,15 +8277,15 @@ msgstr "Ancho máximo del marco" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.String.Text msgid "Vertical text anchor" -msgstr "Anclaje vertical del texto" +msgstr "Anclaje de texto, vertical" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.String.Text msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "Anclaje horizontal del texto" +msgstr "Anclaje horizontal de texto" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.String.Text msgid "Fit text to frame" -msgstr "Texto en marco" +msgstr "Ajustar texto al marco" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.String.Text msgid "Red" @@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr "Nivel" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.String.Text msgid "Object name" -msgstr "Nombre del objeto" +msgstr "Nombre de objeto" #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.String.Text msgid "Start angle" Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sw.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sw.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sw.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sw.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "A~ltura óptima" #: source/ui/app/mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.MenuItem.Text msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Ajustar uniformemente" +msgstr "Ajustar ~uniformemente" #: source/ui/app/mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.MenuItem.Text msgid "~Select" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Enviar a~trás" #: source/ui/app/mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.MenuItem.Text msgid "~Arrange" -msgstr "~Organizar" +msgstr "~Posición" #: source/ui/app/mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.MenuItem.Text msgid "~Arrange" @@ -2209,15 +2209,15 @@ msgstr "~Imágenes y objetos" #: source/ui/config/optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.CheckBox.Text msgid "Form control~s" -msgstr "Contr. del formulario" +msgstr "Controle~s de formulario" #: source/ui/config/optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.CheckBox.Text msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Fondo de la página" +msgstr "Fondo de la ~página" #: source/ui/config/optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.CheckBox.Text msgid "Print text in blac~k" -msgstr "El texto en neg~ro" +msgstr "Imprimir el texto en ne~gro" #: source/ui/config/optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.CheckBox.Text msgid "Hidden te~xt" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Atributos" #: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.item1.StringList.item msgid "[None]" -msgstr "[Ninguna]" +msgstr "[Ninguno]" #: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.item2.StringList.item msgid "Bold" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Use el modo de página cuadrad #: source/ui/config/optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TabPage.Text msgid "Caption" -msgstr "Título" +msgstr "Etiqueta" #: source/ui/config/optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.FixedText.Text msgid "Add captions automatically\nwhen inserting:" @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "~Recoger al final del texto" #: source/ui/dialog/regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM.CheckBox.Text msgid "~Restart numbering" -msgstr "rei~niciar numeración" +msgstr "~Reiniciar la numeración" #: source/ui/dialog/regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_OFFSET.FixedText.Text msgid "~Start at" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "Estadísticas" #: source/ui/fldui/fldui.src#STR_AUTHORFLD.String.Text msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "Usuario" #: source/ui/fldui/fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.String.Text msgid "Templates" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Párrafos" #: source/ui/fldui/fldui.src#FLD_STAT_GRF.String.Text msgid "Graphics" -msgstr "Imágenes" +msgstr "Imagen" #: source/ui/fldui/fldui.src#FLD_STAT_OBJ.String.Text msgid "Objects" @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr "F~ormato" #: source/ui/fldui/fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.FixedText.Text msgid "Na~me" -msgstr "No~mbre" +msgstr "~Nombre" #: source/ui/fldui/fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.FixedText.Text msgid "~Value" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Viñetas" #: source/ui/fmtui/tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.PageItem.Text msgid "Numbering Style" -msgstr "Tipo de numeración" +msgstr "Estilo de numeración" #: source/ui/fmtui/tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.PageItem.Text msgid "Outline" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "Estilo de numeración" #: source/ui/frmdlg/frmpage.src#DLG_FRM_STD.TabDialog.Text msgid "Frame" -msgstr "Frame" +msgstr "Marco" #: source/ui/frmdlg/frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_STD.PageItem.Text msgid "Type" @@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "Posición" #: source/ui/frmdlg/frmpage.src#TP_GRF_EXT.FL_CONNECT.FixedLine.Text msgid "Link" -msgstr "Vínculo" +msgstr "Vincular" #: source/ui/frmdlg/frmpage.src#TP_GRF_EXT.FT_CONNECT.FixedText.Text msgid "~File name" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "El espaciado entre columnas exce #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.ModalDialog.Text msgid "Caption" -msgstr "Título" +msgstr "Etiqueta" #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.PushButton.Text msgid "AutoCaption..." @@ -7589,11 +7589,11 @@ msgstr "Posición" #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.String.Text msgid "Above" -msgstr "Encima" +msgstr "Al principio" #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.String.Text msgid "Below" -msgstr "Debajo" +msgstr "Al final" #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.String.Text msgid "Above" @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "N~ombre" #: source/ui/misc/glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_SHORTNAME.FixedText.Text msgid "~Shortcut" -msgstr "~Abrev." +msgstr "~Abreviatura" #: source/ui/misc/glossary.src#DLG_GLOSSARY.LB_BIB.ST_READONLY.String.Text msgid "read-only" @@ -9345,11 +9345,11 @@ msgstr "Clave ~2" #: source/ui/misc/srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP2.RadioButton.Text msgid "Ascending" -msgstr "A~scendente" +msgstr "Ascende~nte" #: source/ui/misc/srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN2.RadioButton.Text msgid "Descending" -msgstr "Desc~endente" +msgstr "Des~cendente" #: source/ui/misc/srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY3.CheckBox.Text msgid "Key ~3" @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr "~Numeración" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.FixedText.Text msgid "~Start at" -msgstr "~Empezar en" +msgstr "Comenzar en" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMCOUNT.FixedText.Text msgid "~Counting" @@ -9457,11 +9457,11 @@ msgstr "Por documento" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.FixedText.Text msgid "~Before" -msgstr "~Antes" +msgstr "Delante" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.FixedText.Text msgid "~After" -msgstr "~Después" +msgstr "Detrás" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.FixedText.Text msgid "Position" @@ -9481,19 +9481,19 @@ msgstr "Estilos" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.FixedText.Text msgid "Pa~ragraph" -msgstr "Pá~rrafo" +msgstr "Párra~fo" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.FixedText.Text msgid "~Page" -msgstr "~Página" +msgstr "Pá~gina" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.FixedLine.Text msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de caracteres" +msgstr "Estilos de carácter" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.FixedText.Text msgid "Te~xt area" -msgstr "Área de texto" +msgstr "Área de ~texto" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.FixedText.Text msgid "~Footnote area" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "Área de nota al pie" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.FixedLine.Text msgid "Continuation notice" -msgstr "Nota de continuación" +msgstr "Indicación para notas al pie en varias páginas" #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT.FixedText.Text msgid "End ~of footnote" @@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr "De derecha a izquierda" #: source/ui/table/tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.4.StringList.item msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Utilizar la configuración del objeto superior. " +msgstr "Usar configuración de objeto superior" #: source/ui/table/tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.CheckBox.Text msgid "Adapt table ~width" @@ -11045,7 +11045,7 @@ msgstr "Marcos de texto" #: source/ui/utlui/utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.String.Text msgid "Graphics" -msgstr "Imágenes" +msgstr "Imagen" #: source/ui/utlui/utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.String.Text msgid "OLE objects" @@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr "Folleto" #: source/ui/utlui/initui.src#STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE.String.Text msgid "Conference proceedings" -msgstr "Acta de conferencia" +msgstr "Informe de reunión" #: source/ui/utlui/initui.src#STR_AUTH_TYPE_INBOOK.String.Text msgid "Book excerpt" @@ -11373,7 +11373,7 @@ msgstr "Informe de reunión" #: source/ui/utlui/initui.src#STR_AUTH_TYPE_JOURNAL.String.Text msgid "Journal" -msgstr "~Revista" +msgstr "Revista" #: source/ui/utlui/initui.src#STR_AUTH_TYPE_MANUAL.String.Text msgid "Techn. documentation" Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/swext.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/swext.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/swext.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/swext.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: mediawiki/help/wikisettings.xhp#hd_id6425672 msgid "MediaWiki Options" -msgstr "Opciones MediaWiki" +msgstr "Opciones de MediaWiki" #: mediawiki/help/wikisettings.xhp#par_id1188390 msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by \Tools - Options - Internet - MediaWiki\. Alternatively, choose \Tools - Extension Manager\, select the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, and click the Options button." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "MediaWiki" #: mediawiki/help/wikisend.xhp#hd_id108340 msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Enviar a MediaWiki" +msgstr "Enviar a MediaWiki" #: mediawiki/help/wikisend.xhp#par_id1743827 msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sysui.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sysui.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sysui.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/sysui.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Extensión de %PRODUCTNAME" #: desktop/share/documents.ulf#ms-excel-sheet-12 msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Hoja de cálculo Microsoft Excel" +msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: desktop/share/documents.ulf#ms-excel-template-12 msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Plantilla de hoja de cálculo Microsoft Excel" +msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: desktop/share/documents.ulf#ms-powerpoint-presentation-12 msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Plantilla de presentación de #: desktop/share/documents.ulf#openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" +msgstr "Hoja de cálculo de Microsft Excel" #: desktop/share/documents.ulf#openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/vcl.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/vcl.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/vcl.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/vcl.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Ay~uda" #: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.String.Text msgid "~More" -msgstr "~Opciones" +msgstr "~Más" #: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.String.Text msgid "~More" Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/wizards.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/wizards.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/wizards.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/wizards.po Wed Mar 13 21:53:12 2013 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "~Siguiente >" #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_COMMON_START + 15.String.Text msgid "~Help" -msgstr "Ay~uda" +msgstr "~Ayuda" #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_COMMON_START + 16.String.Text msgid "Steps" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Signos de letras" #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14.String.Text msgid "S~ubject line" -msgstr "Línea ~Asunto" +msgstr "~Asunto" #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15.String.Text msgid "Salu~tation" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "~Pie de página" #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19.String.Text msgid "~Use user data for return address" -msgstr "~Usar datos del usuario para el remitente" +msgstr "~Usar datos del usuario para la dirección del remitente" #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20.String.Text msgid "~New sender address:" @@ -3345,11 +3345,11 @@ msgstr "Período" #: source/schedule/schedule.src#dlgYear.String.Text msgid "Year" -msgstr "Año" +msgstr "Anual" #: source/schedule/schedule.src#dlgCalMonth.String.Text msgid "Month" -msgstr "Mes" +msgstr "Mensual" #: source/schedule/schedule.src#dlgCalOwnData.String.Text msgid "Personal Data"