ofbiz-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From chr...@apache.org
Subject svn commit: r917550 - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/marketing/config/ applications/party/config/ applications/product/config/ framework/common/config/
Date Mon, 01 Mar 2010 14:38:13 GMT
Author: chrisg
Date: Mon Mar  1 14:38:13 2010
New Revision: 917550

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=917550&view=rev
Log:
German label translation
Submitted by Mirko Vogelsmeier
See OFBIZ-3518

Modified:
    ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/framework/common/config/SecurityextUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml?rev=917550&r1=917549&r2=917550&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml Mon Mar  1 14:38:13 2010
@@ -14019,26 +14019,32 @@
         <value xml:lang="en">Test</value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardNumberInvalid">
+        <value xml:lang="de">${cardNumber} ist keine ${cardType}-Kreditkartennummer.</value>
         <value xml:lang="en">${cardNumber} is not a valid ${cardType} credit card number. (It appears to be a ${validCardType}) credit card number)</value>
         <value xml:lang="it">La carta di credito numero ${cardNumber} non è una ${cardType}. (Sembra che sia una ${validCardType})</value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardExpireDateBeforeToday">
+        <value xml:lang="de">Das Ablaufdatum ${expireDate} ist in der Vergangenheit.</value>
         <value xml:lang="en">The expiration date ${expireDate} is before today.</value>
         <value xml:lang="it">La data di scadenza ${expireDate} della carta di credito è prima di oggi.</value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardCreateIdGenerationFailure">
+        <value xml:lang="de">Es konnte keine Kreditkarte angelegt werden (ID-Generierungs-Fehler)</value>
         <value xml:lang="en">Could not create credit card (id generation failure)</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile creare la carta di credito (fallimento durante la generazione id)</value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardCreateWriteFailure">
+        <value xml:lang="de">Es konnte keine Kreditkarte angelegt werden (Schreibfehler) : </value>
         <value xml:lang="en">Could not create credit card (write failure) : </value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile creare la carta di credito (fallimento in scrittura) : </value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardUpdateIdGenerationFailure">
+        <value xml:lang="de">Die Kreditkarte konnte nicht aktualisiert werden (ID-Generierungs-Fehler)</value>
         <value xml:lang="en">Could not update credit card info (id generation failure)</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare la carta di credito (fallimento durante la generazione id)</value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardUpdateReadFailure">
+        <value xml:lang="de">Die zu aktualisierende Kreditkarte konnte nicht gefunden werden (Schreibfehler) : </value>
         <value xml:lang="en">Could not get credit card to update (read error) : </value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile leggere la carta di credito (fallimento in lettura) : </value>
     </property>
@@ -14047,10 +14053,12 @@
         <value xml:lang="it">Non è possibile trovare la carta di credito da aggiornare con il metodo di pagamento </value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardUpdateWithoutPermission">
+        <value xml:lang="de">Benutzer [${partyId}] ist nicht der Besitzer der Zahlungsmethode [${paymentMethodId}] und hat keine Berechtigung diese zu ändern.</value>
         <value xml:lang="en">Party Id [${partyId}] is not the owner of payment method [${paymentMethodId}] and does not have permission to change it.</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto [${partyId}] non è il proprietario del metodo di pagamento [${paymentMethodId}] e non ha il permesso di cambiarlo.</value>
     </property>
     <property key="AccountingCreditCardUpdateWriteFailure">
+        <value xml:lang="de">Die Kreditkarte konnte nicht aktualisiert werden (Schreibfehler) : </value>
         <value xml:lang="en">Could not update credit card (write failure) : </value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare la carta di credito (fallimento in scrittura) : </value>
     </property>

Modified: ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml?rev=917550&r1=917549&r2=917550&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml Mon Mar  1 14:38:13 2010
@@ -168,6 +168,7 @@
         <value xml:lang="zh">销售预测标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaign">
+        <value xml:lang="de">Marketing Kampagne</value>
         <value xml:lang="en">Marketing Campaign</value>
         <value xml:lang="es">Campañas</value>
         <value xml:lang="fr">Campagne marketing</value>
@@ -179,6 +180,7 @@
         <value xml:lang="zh">市场攻势</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignCreate">
+        <value xml:lang="de">Marketing Kampagne erstellen</value>
         <value xml:lang="en">Create Marketing Campaign</value>
         <value xml:lang="es">Crear campaña de marketing</value>
         <value xml:lang="fr">Nouvelle campagne marketing</value>
@@ -190,6 +192,7 @@
         <value xml:lang="zh">新建市场攻势</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignId">
+        <value xml:lang="de">Marketing Kampagne ID</value>
         <value xml:lang="en">Marketing Campaign Id</value>
         <value xml:lang="es">Campaña</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de campagne marketing</value>
@@ -201,6 +204,7 @@
         <value xml:lang="zh">市场攻势标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignInvalidEmailInput">
+        <value xml:lang="de">Falsche E-Mail-Adresse eingegeben.</value>
         <value xml:lang="en">Invalid email address entered.</value>
         <value xml:lang="fr">Entrée d'adresse courriel irrecevable</value>
         <value xml:lang="it">Indirizzo email inserito invalido.</value>
@@ -210,6 +214,7 @@
         <value xml:lang="zh">输入的电子邮件地址无效。</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignName">
+        <value xml:lang="de">Kampagnenname</value>
         <value xml:lang="en">Campaign Name</value>
         <value xml:lang="es">Nombre de la campaña</value>
         <value xml:lang="fr">Nom de la campagne</value>
@@ -221,6 +226,7 @@
         <value xml:lang="zh">攻势名称</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignReportTitle">
+        <value xml:lang="de">Marketing Kampagne Bericht</value>
         <value xml:lang="en">Marketing Campaign Report</value>
         <value xml:lang="es">Informe de campañas de marketing</value>
         <value xml:lang="fr">Rapport des campagnes de marketing</value>
@@ -232,6 +238,7 @@
         <value xml:lang="zh">市场攻势报告</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignRoleCreate">
+        <value xml:lang="de">Marketing-Kampagnenrolle erstellen</value>
         <value xml:lang="en">Create Marketing Campaign Role</value>
         <value xml:lang="es">Crear rol de campaña de marketing</value>
         <value xml:lang="fr">Créer le rôle de la campagne marketing</value>
@@ -243,6 +250,7 @@
         <value xml:lang="zh">新建市场攻势角色</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaignSummary">
+        <value xml:lang="de">Kampagnenzusammenfassung</value>
         <value xml:lang="en">Campaign Summary</value>
         <value xml:lang="es">Descripción de la campaña</value>
         <value xml:lang="fr">Résumé de la campagne</value>
@@ -254,6 +262,7 @@
         <value xml:lang="zh">攻势摘要</value>
     </property>
     <property key="MarketingCompanyName">
+        <value xml:lang="de">OFBiz: Vermarktungsmanager</value>
         <value xml:lang="en">OFBiz: Marketing Manager</value>
         <value xml:lang="es">OFBiz: Gestión de Marketing</value>
         <value xml:lang="fr">OFBiz: Gestion du Marketing</value>
@@ -281,6 +290,7 @@
         <value xml:lang="zh_CN">OFBiz的一部分</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactList">
+        <value xml:lang="de">Kontaktliste</value>
         <value xml:lang="en">Contact List</value>
         <value xml:lang="es">Lista de contactos</value>
         <value xml:lang="fr">Liste de contacts</value>
@@ -394,6 +404,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找联系列表</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListIsPublic">
+        <value xml:lang="de">Ist Öffentlich ?</value>
         <value xml:lang="en">Is Public ?</value>
         <value xml:lang="es">Es pública ?</value>
         <value xml:lang="fr">Est publique ?</value>
@@ -405,6 +416,7 @@
         <value xml:lang="zh">公开吗?</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListIsSingleUse">
+        <value xml:lang="de">Einmalige Nutzung ?</value>
         <value xml:lang="en">Is Single Use ?</value>
         <value xml:lang="fr">Est à usage unique ?</value>
         <value xml:lang="it">E' Uso Singolo ?</value>
@@ -425,6 +437,7 @@
         <value xml:lang="zh">无法找到电子邮件列表 [${contactListId}]。</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListOptInVerifyCode">
+        <value xml:lang="de">zusätzlicher Bestätigungscode</value>
         <value xml:lang="en">Opt-In Verify Code</value>
         <value xml:lang="es">Código de verificación Opt-in</value>
         <value xml:lang="fr">Code de vérification d'inscription volontaire (Opt-in)</value>
@@ -436,6 +449,7 @@
         <value xml:lang="zh">兴趣验证码</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListOwnerPartyId">
+        <value xml:lang="de">Ersteller ID</value>
         <value xml:lang="en">Owner Party Id</value>
         <value xml:lang="es">Propietario</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. d'acteur propriétaire</value>
@@ -492,6 +506,7 @@
         <value xml:lang="zh">优先使用的联系方式</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListVerifyEmailFrom">
+        <value xml:lang="de">Bestätigungsemail von</value>
         <value xml:lang="en">Verify Email From</value>
         <value xml:lang="es">E-mail de verificación</value>
         <value xml:lang="fr">Adresse courriel de vérification</value>
@@ -503,6 +518,7 @@
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件来自</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListVerifyEmailScreen">
+        <value xml:lang="de">Bestätigungsemail Inhalt</value>
         <value xml:lang="en">Verify Email Screen</value>
         <value xml:lang="es">Pantalla de verificación</value>
         <value xml:lang="fr">Ecran de vérification du courriel</value>
@@ -514,6 +530,7 @@
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件屏幕</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListVerifyEmailSubject">
+        <value xml:lang="de">Bestätigungsemail Betreff</value>
         <value xml:lang="en">Verify Email Subject</value>
         <value xml:lang="es">Título del mensaje</value>
         <value xml:lang="fr">Sujet du courriel de vérification</value>
@@ -525,6 +542,7 @@
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件主题</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListVerifyEmailWebSiteId">
+        <value xml:lang="de">Bestätigungsemail Webseiten ID</value>
         <value xml:lang="en">Verify Email WebSite Id</value>
         <value xml:lang="es">Sitio web de verificación</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du site Internet du courriel de vérification</value>
@@ -536,6 +554,7 @@
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件站点标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingConversionRate">
+        <value xml:lang="de">Konversationsrate</value>
         <value xml:lang="en">Conversion Rate</value>
         <value xml:lang="es">Factor de conversión</value>
         <value xml:lang="fr">Taux de conversion</value>
@@ -558,6 +577,7 @@
         <value xml:lang="zh">日期范围</value>
     </property>
     <property key="MarketingEmailStatusReport">
+        <value xml:lang="de">E-Mail Statusbericht</value>
         <value xml:lang="en">Email Status Report</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Relatório de estado de e-mail</value>
     </property>
@@ -1644,6 +1664,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找市场攻势角色</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindSalesForecast">
+        <value xml:lang="de">Finde Verkaufsprognose</value>
         <value xml:lang="en">Find Sales Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Recherche de prévision de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca previsioni di vendita</value>
@@ -1857,6 +1878,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找地理</value>
     </property>
     <property key="PageTitleLookupSalesForecast">
+        <value xml:lang="de">Verkaufsprognosen anschauen</value>
         <value xml:lang="en">Lookup Sales Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Consulter la prévision de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca previsioni di vendita</value>
@@ -1893,6 +1915,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找跟踪码类型</value>
     </property>
     <property key="PageTitleLookupVisit">
+        <value xml:lang="de">Besuche anschauen</value>
         <value xml:lang="en">Lookup Visit</value>
         <value xml:lang="es">Buscar visita</value>
         <value xml:lang="fr">Consulter la visite</value>
@@ -1903,6 +1926,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找访问</value>
     </property>
     <property key="PageTitlePreferredContactMech">
+        <value xml:lang="de">Bevorzugte Kontaktart</value>
         <value xml:lang="en">Preferred Contact Mechanism</value>
         <value xml:lang="es">Mecanismo de contacto preferido</value>
         <value xml:lang="fr">Mécanisme de contact favori</value>
@@ -1913,6 +1937,7 @@
         <value xml:lang="zh">优先使用的联系方式</value>
     </property>
     <property key="SfaAcccounts">
+        <value xml:lang="de">Konten</value>
         <value xml:lang="en">Accounts</value>
         <value xml:lang="fr">Comptes</value>
         <value xml:lang="it">Utenze</value>
@@ -1929,6 +1954,7 @@
         <value xml:lang="zh">账户名称</value>
     </property>
     <property key="SfaAddSalesForecastDetail">
+        <value xml:lang="de">Hinzufügen von Verkaufsprognosen-Details</value>
         <value xml:lang="en">Add Sales Forcast Detail</value>
         <value xml:lang="fr">Ajouter le détail de la prévision de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Aggiungi dettagli previsioni di vendita</value>
@@ -1936,11 +1962,13 @@
         <value xml:lang="zh">添加销售预测细节</value>
     </property>
     <property key="SfaAllAccounts">
+        <value xml:lang="de">Alle Konten</value>
         <value xml:lang="en">All Accounts</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Todas contas</value>
         <value xml:lang="th">Account ทั้งหมด</value>
     </property>
     <property key="SfaAllContacts">
+        <value xml:lang="de">Alle Kontakte</value>
         <value xml:lang="en">All Contacts</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Todos contatos</value>
         <value xml:lang="th">Contact ทั้งหมด</value>
@@ -1951,16 +1979,19 @@
         <value xml:lang="th">Lead ทั้งหมด</value>
     </property>
     <property key="SfaAssignToMe">
+        <value xml:lang="de">Zugewiesen an mich</value>
         <value xml:lang="en">Assign To Me</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Designar para mim</value>
         <value xml:lang="th">กำหนดให้ฉัน</value>
     </property>
     <property key="SfaAssignedBy">
+        <value xml:lang="de">Zugewiesen von</value>
         <value xml:lang="en">Assigned by</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Designada por</value>
         <value xml:lang="th">กำหนดโดย</value>
     </property>
     <property key="SfaAutoCreateContactByImportingVCard">
+        <value xml:lang="de">Automatisches Erstellen eines neuen Kontaktes bei dem Import einer vCard</value>
         <value xml:lang="en">Automatically create a new contact by importing a vCard</value>
         <value xml:lang="fr">Créez automatiquement un nouveau contact par import d'une vCard</value>
         <value xml:lang="it">Creazione automatica di un nuovo contatto importando una vCard</value>
@@ -1976,6 +2007,7 @@
         <value xml:lang="zh">通过导入vCard自动新建线索</value>
     </property>
     <property key="SfaCampaigns">
+        <value xml:lang="de">Kampagne</value>
         <value xml:lang="en">Campaigns</value>
         <value xml:lang="es">Campañas</value>
         <value xml:lang="fr">Campagnes de ventes</value>
@@ -1984,6 +2016,7 @@
         <value xml:lang="zh">攻势</value>
     </property>
     <property key="SfaCanNotMergeSameContact">
+        <value xml:lang="de">Zusammenführen der Kontakte fehlgeschlagen. Sie haben die gleichen Kontakte zum zusammenführen ausgewählt.</value>
         <value xml:lang="en">Failed to merge contacts. You have selected same contact to merge.</value>
         <value xml:lang="fr">Echec à la fusion des contacts. Vous avez choisi le même contact à fusionner.</value>
         <value xml:lang="it">Fallito il merce dei contatti. Tu devi selezionare lo stesso contatto per fare il merge.</value>
@@ -2030,11 +2063,13 @@
         <value xml:lang="zh">竞争者和合作伙伴</value>
     </property>
     <property key="SfaComplete">
+        <value xml:lang="de">Komplett</value>
         <value xml:lang="en">Complete</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Completo</value>
         <value xml:lang="th">เสร็จสิ้น</value>
     </property>
     <property key="SfaContact">
+        <value xml:lang="de">Kontakt</value>
         <value xml:lang="en">Contact</value>
         <value xml:lang="fr">Contact</value>
         <value xml:lang="it">Contatto</value>
@@ -2072,6 +2107,7 @@
         <value xml:lang="zh">为线索创建联系</value>
     </property>
     <property key="SfaCreateContactFromVCard">
+        <value xml:lang="de">Erstelle von vCard</value>
         <value xml:lang="en">Create from vCard</value>
         <value xml:lang="fr">Créer depuis une vCard</value>
         <value xml:lang="it">Creare contatto dalla vCard</value>
@@ -2079,6 +2115,7 @@
         <value xml:lang="zh">从vCard创建</value>
     </property>
     <property key="SfaDataSourceLabel">
+        <value xml:lang="de">Quelle</value>
         <value xml:lang="en">Source</value>
         <value xml:lang="fr">Origine</value>
         <value xml:lang="it">Origine</value>
@@ -2086,6 +2123,7 @@
         <value xml:lang="zh">来源</value>
     </property>
     <property key="SfaDocuments">
+        <value xml:lang="de">Dokumente</value>
         <value xml:lang="en">Documents</value>
         <value xml:lang="fr">Documents</value>
         <value xml:lang="it">Documenti</value>
@@ -2100,6 +2138,7 @@
         <value xml:lang="zh">编辑机会</value>
     </property>
     <property key="SfaEditSalesForecast">
+        <value xml:lang="de">Erstelle/Aktualisiere Verkaufsprognose</value>
         <value xml:lang="en">Create/Update Sales Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Créer/Mise à jour des prévisions de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Crea/Aggiorna previsioni di vendita</value>
@@ -2126,11 +2165,13 @@
         <value xml:lang="th">ค้นหา Account Leads</value>
     </property>
     <property key="SfaFindAccounts">
+        <value xml:lang="de">Finde Konten</value>
         <value xml:lang="en">Find Accounts</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Buscar contas</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหา Accounts</value>
     </property>
     <property key="SfaFindContacts">
+        <value xml:lang="de">Finde Kontakte</value>
         <value xml:lang="en">Find Contacts</value>
         <value xml:lang="fr">Rechercher les contacts</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca contatti</value>
@@ -2154,6 +2195,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找机会</value>
     </property>
     <property key="SfaFindResults">
+        <value xml:lang="de">Finde Ergebnisse</value>
         <value xml:lang="en">Find Results</value>
         <value xml:lang="es">Buscar resultados</value>
         <value xml:lang="fr">Rechercher les résultats</value>
@@ -2170,10 +2212,12 @@
         <value xml:lang="zh">首选联系方式</value>
     </property>
     <property key="SfaFirstNameLastNameAndCompanyNameMissingError">
+        <value xml:lang="de">Bitte geben Sie den Vornamen, Nachnamen oder Firmennamen ein</value>
         <value xml:lang="en">Please enter Person First name or Last name or Company name</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Por favor, digite o nome da pessoa, sobrenome ou nome da empresa</value>
     </property>
     <property key="SfaForecasts">
+        <value xml:lang="de">Prognose</value>
         <value xml:lang="en">Forecast</value>
         <value xml:lang="es">Previsión</value>
         <value xml:lang="fr">Prévision</value>
@@ -2239,13 +2283,14 @@
         <value xml:lang="zh">销售管理应用程序</value>
     </property>
     <property key="SfaManagerApplication">
-        <value xml:lang="en">SFA Manager Application</value>
+        <value xml:lang="en">CRM-Anwendung</value>
         <value xml:lang="fr">Application de gestion des ventes</value>
         <value xml:lang="it">Applicazione gestione forze esterne</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Applicação de gestão de automação de equipe de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">销售管理应用程序</value>
     </property>
     <property key="SfaManagerWelcome">
+        <value xml:lang="de">Willkommen bei der CRM-Anwendung.</value>
         <value xml:lang="en">Welcome to the Sales Force Automation Manager Application.</value>
         <value xml:lang="fr">Bienvenue dans l'application de gestion des ventes.</value>
         <value xml:lang="it">Benvenuto all'applicazione di gestione delle forze esterne.</value>
@@ -2253,6 +2298,7 @@
         <value xml:lang="zh">欢迎使用销售管理应用程序</value>
     </property>
     <property key="SfaMergeContacts">
+        <value xml:lang="de">Kontakte zusammenführen</value>
         <value xml:lang="en">Merge Contacts</value>
         <value xml:lang="fr">Fusionner les contacts</value>
         <value xml:lang="it">Merge Contatti</value>
@@ -2267,6 +2313,7 @@
         <value xml:lang="zh">合并线索</value>
     </property>
     <property key="SfaMergingFollowing">
+        <value xml:lang="de">Führe folgende zusammen</value>
         <value xml:lang="en">Merging Following</value>
         <value xml:lang="fr">Fusionner les suivants</value>
         <value xml:lang="it">Merge seguendo i</value>
@@ -2274,11 +2321,13 @@
         <value xml:lang="zh">合并跟单</value>
     </property>
     <property key="SfaMyAccounts">
+        <value xml:lang="de">Meine Konten</value>
         <value xml:lang="en">My Accounts</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Minhas contas</value>
         <value xml:lang="th">Account ของฉัน</value>
     </property>
     <property key="SfaMyContacts">
+        <value xml:lang="de">Meine Kontakte</value>
         <value xml:lang="en">My Contacts</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Meus contatos</value>
         <value xml:lang="th">Contact ของฉัน</value>
@@ -2289,6 +2338,7 @@
         <value xml:lang="th">Lead ของฉัน</value>
     </property>
     <property key="SfaNewSalesForecast">
+        <value xml:lang="de">Neue Verkaufsprognose</value>
         <value xml:lang="en">New Sales Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Nouvelle prévision de vente</value>
         <value xml:lang="it">Nuova Previsioni di vendita</value>
@@ -2297,6 +2347,7 @@
         <value xml:lang="zh">新的销售展望</value>
     </property>
     <property key="SfaNextStep">
+        <value xml:lang="de">Nächster Schritt</value>
         <value xml:lang="en">Next Step</value>
         <value xml:lang="fr">Prochaine étape</value>
         <value xml:lang="it">Passo successivo</value>
@@ -2350,6 +2401,7 @@
         <value xml:lang="zh">机会总览</value>
     </property>
     <property key="SfaProbability">
+        <value xml:lang="de">Wahrscheinlichkeit(%)</value>
         <value xml:lang="en">Probability(%)</value>
         <value xml:lang="fr">Probabilité (%)</value>
         <value xml:lang="it">Probabilità(%)</value>
@@ -2371,6 +2423,7 @@
         <value xml:lang="zh">快速添加线索</value>
     </property>
     <property key="SfaSalesForecast">
+        <value xml:lang="de">Verkaufsprognose</value>
         <value xml:lang="en">Sales Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Prévision de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Previsioni di vendita</value>
@@ -2385,6 +2438,7 @@
         <value xml:lang="zh">第二联系方式</value>
     </property>
     <property key="SfaSelectExistingAccountOrLeaveBlankToCreateNew">
+        <value xml:lang="de">Wählen Sie ein existierendes Konto oder lassen Sie es leer um ein neues Konto zu erstellen"</value>
         <value xml:lang="en">Either select existing account or leave blank to create new account"</value>
         <value xml:lang="fr">Sélectionner un compte existant ou laissez un espace vide pour créer un nouveau compte"</value>
         <value xml:lang="it">Selezione entrambi utente esistente o lasciare vuoto per creare un nuovo utente</value>
@@ -2396,11 +2450,13 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Selecionar donos do Lead</value>
     </property>
     <property key="SfaTaskAssignedByMe">
+        <value xml:lang="de">Öffne Aufgaben die ich zugeteilt habe.</value>
         <value xml:lang="en">Open Tasks Assigned by me.</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Tarefas em aberto designadas para mim.</value>
         <value xml:lang="th">งานที่ฉันมอบหมาย</value>
     </property>
     <property key="SfaTaskAssignedToMe">
+        <value xml:lang="de">Öffne Aufgaben die mir zugeteilt sind.</value>
         <value xml:lang="en">Open Tasks Assigned to me.</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Tarefas em aberto designadas para mim.</value>
         <value xml:lang="th">งานที่มอบหมายให้ฉัน</value>
@@ -2414,6 +2470,7 @@
         <value xml:lang="zh">类型</value>
     </property>
     <property key="SfaUploadVCard">
+        <value xml:lang="de">vCard hochladen</value>
         <value xml:lang="en">Upload vCard</value>
         <value xml:lang="fr">Téléchargement de la vCard vers le serveur</value>
         <value xml:lang="it">Carica vCard</value>
@@ -2421,6 +2478,7 @@
         <value xml:lang="zh">上传vCard</value>
     </property>
     <property key="SfaVCard">
+        <value xml:lang="de">vCard</value>
         <value xml:lang="en">vCard</value>
         <value xml:lang="fr">vCard</value>
         <value xml:lang="it">vCard</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml?rev=917550&r1=917549&r2=917550&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml Mon Mar  1 14:38:13 2010
@@ -472,12 +472,12 @@
         <value xml:lang="zh">指定的会员标识不能以数字开始,数字标识为自动生成的标识预留</value>
     </property>
     <property key="partytypehelper.NotPersonType">
-        <value xml:lang="en">The party {0} is not a PERSON type party</value>
-        <value xml:lang="fr">L`acteur {0} n'est pas du type personne.</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PERSON type party</value>
+        <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type personne.</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
     </property>
     <property key="partytypehelper.NotGroupType">
-        <value xml:lang="en">The party {0} is not a PARTYGROUP type party</value>
-        <value xml:lang="fr">L`acteur {0} n'est pas du type groupe.</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PARTYGROUP type party</value>
+        <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type groupe.</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
     </property>    
     <property key="partyrelationshipservices.cannot_create_party_relationship_partyIdFrom_not_in_role">
         <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen, Akteur ID Von besitzt nicht die angebenene Rolle.</value>
@@ -995,19 +995,19 @@
         <value xml:lang="zh">必须的参数 'email' 不能为空。</value>
     </property>
     <property key="person.create.db_error">
-        <value xml:lang="de">Kann Informationen zur Person nicht hinzufügen (Schreibfehler): {0}</value>
-        <value xml:lang="en">Could not add person info (write failure): {0}</value>
-        <value xml:lang="es">No se pudo añadir la información de la persona (error en la escritura): {0}</value>
-        <value xml:lang="fr">Ajout d`information sur la personne impossible (échec en écriture): {0}</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
-        <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी नहीं जोड़ पाएँ (लिखने में असफल): {0}</value>
-        <value xml:lang="it">Non è possibile aggiungere informazioni sulla persona (fallita scrittura): {0}</value>
-        <value xml:lang="nl">Could not add person info (write failure): {0}</value>
+        <value xml:lang="de">Kann Informationen zur Person nicht hinzufügen (Schreibfehler): ${0}</value>
+        <value xml:lang="en">Could not add person info (write failure): ${0}</value>
+        <value xml:lang="es">No se pudo añadir la información de la persona (error en la escritura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="fr">Ajout d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी नहीं जोड़ पाएँ (लिखने में असफल): ${0}</value>
+        <value xml:lang="it">Non è possibile aggiungere informazioni sulla persona (fallita scrittura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="nl">Could not add person info (write failure): ${0}</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível adicionar dados da pessoa (erro de escrita) ${0}</value>
-        <value xml:lang="pt_PT">Impossível adicionar informação de indivíduo (falha de escrita): {0}</value>
-        <value xml:lang="ro">Nu este posibila adaugarea informatiilor la persoana (scriere falita): {0}</value>
-        <value xml:lang="ru">Невозможно добавить информацию о персоне (ошибка записи): {0}</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลบุคคลได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): {0}</value>
-        <value xml:lang="zh">无法添加人员信息 (写失败): {0}</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Impossível adicionar informação de indivíduo (falha de escrita): ${0}</value>
+        <value xml:lang="ro">Nu este posibila adaugarea informatiilor la persoana (scriere falita): ${0}</value>
+        <value xml:lang="ru">Невозможно добавить информацию о персоне (ошибка записи): ${0}</value>
+        <value xml:lang="th">ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลบุคคลได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${0}</value>
+        <value xml:lang="zh">无法添加人员信息 (写失败): ${0}</value>
     </property>
     <property key="person.create.party_exists_not_person_type">
         <value xml:lang="de">Person kann nicht erstellt werden. Ein Akteur mit der angegebenen Akteur ID existiert bereits und ist kein Akteur vom Typ PERSON.</value>
@@ -1055,19 +1055,19 @@
         <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (没有找到人员)</value>
     </property>
     <property key="person.update.read_failure">
-        <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Lesefehler): {0}</value>
-        <value xml:lang="en">Could not update person information (read failure): {0}</value>
-        <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de lectura): {0}</value>
-        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information personne impossible (échec lecture): {0}</value><!-- ` used instead of ' else ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
-        <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): {0}</value>
-        <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita lettura): {0}</value>
-        <value xml:lang="nl">Could not update person information (read failure): {0}</value>
+        <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Lesefehler): ${0}</value>
+        <value xml:lang="en">Could not update person information (read failure): ${0}</value>
+        <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de lectura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information personne impossible (échec lecture): ${0}</value><!-- ` used instead of ' else ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${0}</value>
+        <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita lettura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="nl">Could not update person information (read failure): ${0}</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados da pessoa (erro de leitura): ${0}</value>
-        <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (falha de leitura): {0}</value>
-        <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (citere falita): {0}</value>
-        <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (ошибка чтения): {0}</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลบุคคลได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): {0}</value>
-        <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (读失败):{0}</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (falha de leitura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (citere falita): ${0}</value>
+        <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (ошибка чтения): ${0}</value>
+        <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลบุคคลได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): ${0}</value>
+        <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (读失败):${0}</value>
     </property>
     <property key="person.update.success">
         <value xml:lang="de">Person erfolgreich aktualisiert.</value>
@@ -1085,18 +1085,18 @@
         <value xml:lang="zh">已成功更新人员。</value>
     </property>
     <property key="person.update.write_failure">
-        <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Schreibfehler): {0}</value>
-        <value xml:lang="en">Could not update person information (write failure): {0}</value>
-        <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de escritura): {0}</value>
-        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information sur la personne impossible (échec en écriture): {0}</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->        
-        <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): {0}</value>
-        <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita scrittura): {0}</value>
-        <value xml:lang="nl">Could not update person information (write failure): {0}</value>
+        <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Schreibfehler): ${0}</value>
+        <value xml:lang="en">Could not update person information (write failure): ${0}</value>
+        <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de escritura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->        
+        <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): ${0}</value>
+        <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita scrittura): ${0}</value>
+        <value xml:lang="nl">Could not update person information (write failure): ${0}</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados da pessoa (erro de escrita): ${0}</value>
-        <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (falha de escrita): {0}</value>
-        <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (scriere falita): {0}</value>
-        <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (ошибка записи): {0}</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลส่วนบุคคลได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): {0}</value>
-        <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (写失败):{0}</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (falha de escrita): ${0}</value>
+        <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (scriere falita): ${0}</value>
+        <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (ошибка записи): ${0}</value>
+        <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลส่วนบุคคลได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): ${0}</value>
+        <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (写失败):${0}</value>
     </property>
 </resource>

Modified: ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml?rev=917550&r1=917549&r2=917550&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml Mon Mar  1 14:38:13 2010
@@ -7552,6 +7552,7 @@
         <value xml:lang="zh">没有存档的支付方式信息。</value>
     </property>
     <property key="PartyNoProductStoreFoundForThisParty">
+        <value xml:lang="de">Kein Laden für diesen Akteur gefunden.</value>
         <value xml:lang="en">No product store(s) found for this party.</value>
     </property>
     <property key="PartyNoServerHitsFound">
@@ -9456,7 +9457,7 @@
         <value xml:lang="zh">分区</value>
     </property>
     <property key="PartySelectContactType">
-        <value xml:lang="de">Auswahl Kontakttyp</value>
+        <value xml:lang="de">Kontakttyp auswählen</value>
         <value xml:lang="en">Select Contact Type</value>
         <value xml:lang="es">Seleccionar tipo de contacto</value>
         <value xml:lang="fr">Sélectionner un type de coordonnées</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml?rev=917550&r1=917549&r2=917550&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml Mon Mar  1 14:38:13 2010
@@ -864,7 +864,7 @@
         <value xml:lang="zh">授权错误信息</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_authFraudMessage">
-        <value xml:lang="de">Abbuchung Betrugsversuch Fehlermeldung</value>
+        <value xml:lang="de">Abbuchung wegen Betrugsversuch / Fehlermeldung</value>
         <value xml:lang="en">Auth Fraud Message</value>
         <value xml:lang="es">Autorización denegada por posible fraude</value>
         <value xml:lang="fr">Message de tentative de fraude à l'autorisation de paiement</value>
@@ -881,7 +881,7 @@
         <value xml:lang="zh">授权的有效天数</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_autoApproveInvoice">
-        <value xml:lang="de">Automatische Genehmigung Rechnungen</value>
+        <value xml:lang="de">Automatische Genehmigung der Rechnungen</value>
         <value xml:lang="en">Auto Approve Invoice</value>
         <value xml:lang="es">Aprobar factura automáticamente</value>
         <value xml:lang="fr">Approbation automatique de facture</value>
@@ -891,7 +891,7 @@
         <value xml:lang="zh">自动批准发票</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_autoApproveOrder">
-        <value xml:lang="de">Automatische Genehmigung Aufträge</value>
+        <value xml:lang="de">Automatische Genehmigung der Aufträge</value>
         <value xml:lang="en">Auto Approve Order</value>
         <value xml:lang="es">Aprobar pedido automáticamente</value>
         <value xml:lang="fr">Approbation automatique de commande</value>
@@ -923,7 +923,7 @@
         <value xml:lang="zh">给数字明细自动开发票</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_autoOrderCcTryExp">
-        <value xml:lang="de">Automatische Bestellungen: Andere Ablaufdatum Kreditkarte versuchen?</value>
+        <value xml:lang="de">Automatische Bestellungen: Anderes Ablaufdatum der Kreditkarte versuchen?</value>
         <value xml:lang="en">Auto Order Cc Try Exp</value>
         <value xml:lang="es">Probar automáticamente si hay expiración</value>
         <value xml:lang="fr">Commandes automatiques : essayer d'autres dates d'expiration de carte de crédit ? </value>
@@ -1669,7 +1669,7 @@
         <value xml:lang="zh">启用自动推荐列表</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_enableDigProdUpload">
-        <value xml:lang="de">Digitales Produkt Hochladen zulassen</value>
+        <value xml:lang="de">Hochladen von digitalem Produkt zulassen</value>
         <value xml:lang="en">Enable Digital Product Upload</value>
         <value xml:lang="es">Habilitar carga de productos digitales</value>
         <value xml:lang="fr">Autoriser le téléchargement d'articles numériques vers le serveur</value>
@@ -1944,7 +1944,7 @@
         <value xml:lang="zh">头已否决状态</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_headerLogo">
-        <value xml:lang="de">Kopfbereich Logo</value>
+        <value xml:lang="de">Logo im Kopfteil</value>
         <value xml:lang="en">Header Logo</value>
         <value xml:lang="es">Logotipo cabecera</value>
         <value xml:lang="fr">Logo d'entête</value>
@@ -3522,7 +3522,7 @@
         <value xml:lang="zh">需要公司地址</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_requireCustomerRole">
-        <value xml:lang="de">Benötigt Rolle Kunde</value>
+        <value xml:lang="de">Benötigt Kundenrolle</value>
         <value xml:lang="en">Require Customer Role</value>
         <value xml:lang="es">Exigir rol de cliente</value>
         <value xml:lang="fr">Nécessite un rôle de client</value>
@@ -3572,7 +3572,7 @@
         <value xml:lang="zh">需要USPS地址</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_requirementMethodEnumId">
-        <value xml:lang="de">Bedarf Methode Aufzählung ID</value>
+        <value xml:lang="de">Aufzählung des Bedarfs</value>
         <value xml:lang="en">Requirement Method Enum Id</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de método de requisito</value>
         <value xml:lang="fr">Méthode retenue pour le réapprovisionnement</value>
@@ -3596,7 +3596,7 @@
         <value xml:lang="zh">预订库存</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_reserveOrderEnumId">
-        <value xml:lang="de">Reservation Auftrag Aufzählung ID</value>
+        <value xml:lang="de">Art der Auftragsreservierung</value>
         <value xml:lang="en">Reserve Order Enum Id</value>
         <value xml:lang="es">Orden de reserva</value>
         <value xml:lang="fr">Ordre de réservation</value>
@@ -3821,7 +3821,7 @@
         <value xml:lang="zh">运输明细序号</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_shipmentMethodTypeId">
-        <value xml:lang="de">Liefermethode Typ ID</value>
+        <value xml:lang="de">Liefermethodentyp</value>
         <value xml:lang="en">Shipment Method Type Id</value>
         <value xml:lang="es">Código Tipo de método de envío</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de méthode d'expédition</value>
@@ -3957,7 +3957,7 @@
         <value xml:lang="zh">标准交货周期</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_storeCreditValidDays">
-        <value xml:lang="de">Kredit gültig Tage speichern</value>
+        <value xml:lang="de">Kreditgültigkeit wieviele Tage speichern</value>
         <value xml:lang="en">Store Credit Valid Days</value>
         <value xml:lang="es">Días de validez de los créditos de tienda</value>
         <value xml:lang="fr">Nombre de jours de validité des crédits dûs au retour</value>
@@ -4194,7 +4194,7 @@
         <value xml:lang="zh">使用技术限制</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_useDaysLimit">
-        <value xml:lang="de">Verwendung Anzahl Tage Limite</value>
+        <value xml:lang="de">Verwende Tagesbegrenzung</value>
         <value xml:lang="en">Use Days Limit</value>
         <value xml:lang="es">Usar el límite de días</value>
         <value xml:lang="fr">Limite d'utilisation en jours</value>
@@ -8587,7 +8587,7 @@
         <value xml:lang="zh">需要有把产品添加到“允许采购”分类的权限</value>
     </property>
     <property key="ProductCategoryRollupChildCategories">
-        <value xml:lang="de">Kategorie Rollup : Untergeordnete Kategorien</value>
+        <value xml:lang="de">Kategoriezuweisung : Untergeordnete Kategorien</value>
         <value xml:lang="en">Category Rollup : Child Categories</value>
         <value xml:lang="es">Jerarquía de Categoría: Categorías hijas</value>
         <value xml:lang="fr">Hiérarchie : catégorie fille</value>
@@ -8598,7 +8598,7 @@
         <value xml:lang="zh">分类汇总:下级分类</value>
     </property>
     <property key="ProductCategoryRollupParentCategories">
-        <value xml:lang="de">Kategorie Rollup : Übergeordnete Kategorien</value>
+        <value xml:lang="de">Kategoriezuweisung : Übergeordnete Kategorien</value>
         <value xml:lang="en">Category Rollup : Parent Categories</value>
         <value xml:lang="es">Jerarquía de Categoría: Categorías padre</value>
         <value xml:lang="fr">Hiérarchie : catégorie parente</value>
@@ -9113,7 +9113,7 @@
         <value xml:lang="zh">内容标识</value>
     </property>
     <property key="ProductContentInfoText">
-        <value xml:lang="de">Inhalt Informationen Text</value>
+        <value xml:lang="de">Information über Inhalt</value>
         <value xml:lang="en">Content Info Text</value>
         <value xml:lang="es">Texto de la Información del Contenido</value>
         <value xml:lang="fr">Texte informatif</value>
@@ -9124,7 +9124,7 @@
         <value xml:lang="zh">内容信息文本</value>
     </property>
     <property key="ProductContentPathPrefix">
-        <value xml:lang="de">Inhalt Pfad Präfix</value>
+        <value xml:lang="de">Präfix des Inhaltpfads</value>
         <value xml:lang="en">Content Path Prefix</value>
         <value xml:lang="es">Prefijo de la ruta del Contenido</value>
         <value xml:lang="fr">Préfixe du fichier de mise en place du contenu</value>
@@ -10639,7 +10639,7 @@
         <value xml:lang="zh">存在变型标识</value>
     </property>
     <property key="ProductExpireAllProductMembers">
-        <value xml:lang="de">Alle Produktmitglieder ablaufen lassen (Verfalldatum)</value>
+        <value xml:lang="de">Alle Produktmitglieder ablaufen lassen (Verfallsdatum)</value>
         <value xml:lang="en">Expire All Product Members</value>
         <value xml:lang="es">Expirar todos los miembros de Producto</value>
         <value xml:lang="fr">Mettre à jour la date d'expiration d'appartenance à cette catégorie pour tous les articles</value>
@@ -11318,7 +11318,7 @@
         <value xml:lang="zh">查找产品</value>
     </property>
     <property key="ProductFindProductWithIdValue">
-        <value xml:lang="de">Produkt suchen mit dem ID Wert</value>
+        <value xml:lang="de">Produkt suchen nach Artikel-Nr.</value>
         <value xml:lang="en">Find Product with ID Value</value>
         <value xml:lang="es">Buscar producto con Código</value>
         <value xml:lang="fr">Recherche d'un article avec sa référence</value>
@@ -11741,6 +11741,7 @@
     <property key="ProductHZ">
         <value xml:lang="de">Gefahrgut</value>
         <value xml:lang="en">HZ</value>
+        <value xml:lang="es">Peligroso</value>
         <value xml:lang="fr">Prod. Dang.</value>
         <value xml:lang="it">Pr.Dan.</value>
         <value xml:lang="zh">危险品</value>
@@ -11757,7 +11758,7 @@
         <value xml:lang="zh">操作说明</value>
     </property>
     <property key="ProductHeaderLogo">
-        <value xml:lang="de">Kopfbereich Logo</value>
+        <value xml:lang="de">Logo im Kopfteil</value>
         <value xml:lang="en">Header Logo</value>
         <value xml:lang="es">Logo de encabezado</value>
         <value xml:lang="fr">Logo d'entête</value>
@@ -15447,7 +15448,7 @@
         <value xml:lang="zh">上级组 [标识]</value>
     </property>
     <property key="ProductParentType">
-        <value xml:lang="de">Übergeordnetes Produkt Typ</value>
+        <value xml:lang="de">Übergeordneter Produkttyp</value>
         <value xml:lang="en">Product Parent Type</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de Producto padre</value>
         <value xml:lang="fr">Type du parent de l'article</value>
@@ -15490,7 +15491,7 @@
         <value xml:lang="zh">用于免费运输行为的会员标识是提供免费送乎的承运商会员标识 (如果为空,任一承运商会员都可能接收免费送货)。</value>
     </property>
     <property key="ProductPaymentProps">
-        <value xml:lang="de">Zahlung Einstellungen</value>
+        <value xml:lang="de">Zahlungseinstellungen</value>
         <value xml:lang="en">Payment Props</value>
         <value xml:lang="es">Propiedades de Pago</value>
         <value xml:lang="fr">Propriétés du paiement</value>
@@ -17266,7 +17267,7 @@
         <value xml:lang="zh">快速管理</value>
     </property>
     <property key="ProductQuickApplyFeature">
-        <value xml:lang="de">Rasches anwenden Produktmerkmale</value>
+        <value xml:lang="de">Produktmerkmal schnell zuordnen</value>
         <value xml:lang="en">Quick Apply Product Feature</value>
         <value xml:lang="es">Aplicación rápida de características</value>
         <value xml:lang="fr">Appliquer rapidement la caractéristique du produit</value>
@@ -17277,7 +17278,7 @@
         <value xml:lang="zh">快速应用产品特征</value>
     </property>
     <property key="ProductQuickCreateVirtualFromVariants">
-        <value xml:lang="de">Rasches erstellen Virtuelles Produkt von Varianten</value>
+        <value xml:lang="de">Schnelles Erstellen eines Virtuellen Produktes von Varianten</value>
         <value xml:lang="en">Quick Create Virtual from Variants</value>
         <value xml:lang="es">Crear rápido Virtuales a partir de variantes</value>
         <value xml:lang="fr">Créer rapidement un article virtuel depuis des variantes</value>
@@ -18094,7 +18095,7 @@
         <value xml:lang="zh">等待批准的检查</value>
     </property>
     <property key="ProductRollup">
-        <value xml:lang="de">Rollup</value>
+        <value xml:lang="de">Kategoriezuordnung</value>
         <value xml:lang="en">Rollup</value>
         <value xml:lang="es">Jerarquía</value>
         <value xml:lang="fr">Hiérarchie</value>
@@ -18106,7 +18107,7 @@
         <value xml:lang="zh">汇总</value>
     </property>
     <property key="ProductRollups">
-        <value xml:lang="de">Rollups</value>
+        <value xml:lang="de">Kategoriezuordnungen</value>
         <value xml:lang="en">Rollups</value>
         <value xml:lang="es">Jerarquías</value>
         <value xml:lang="fr">Hiérarchies</value>
@@ -20134,7 +20135,7 @@
         <value xml:lang="zh">模板路径</value>
     </property>
     <property key="ProductTemplatePathPrefix">
-        <value xml:lang="de">Template Pfad Prefix</value>
+        <value xml:lang="de">Prefix des Vorlagenpfads</value>
         <value xml:lang="en">Template Path Prefix</value>
         <value xml:lang="es">Prefijo de la ruta de la plantilla</value>
         <value xml:lang="fr">Préfixe du squelette du fichier de mise en place</value>
@@ -20739,7 +20740,7 @@
         <value xml:lang="zh">为产品更新纯文本内容</value>
     </property>
     <property key="ProductUploadCategoryImage">
-        <value xml:lang="de">Bild zur Kategorie hinaufladen</value>
+        <value xml:lang="de">Bild zur Kategorie hochladen</value>
         <value xml:lang="en">Upload Category Image</value>
         <value xml:lang="es">Cargar imagen de categoría</value>
         <value xml:lang="fr">Télécharger l'image de la catégorie vers le serveur</value>
@@ -20750,7 +20751,7 @@
         <value xml:lang="zh">上传分类图像</value>
     </property>
     <property key="ProductUploadImage">
-        <value xml:lang="de">Bild hinaufladen</value>
+        <value xml:lang="de">Bild hochladen</value>
         <value xml:lang="en">Upload Image</value>
         <value xml:lang="es">Cargar imagen</value>
         <value xml:lang="fr">Télécharger l'image vers le serveur</value>
@@ -20761,7 +20762,7 @@
         <value xml:lang="zh">上传图像</value>
     </property>
     <property key="ProductUploadLinkOneImage">
-        <value xml:lang="de">Erstes Link Bild hinaufladen</value>
+        <value xml:lang="de">Erstes Link Bild hochladen</value>
         <value xml:lang="en">Upload Link One Image</value>
         <value xml:lang="es">Cargar la imagen del enlace 1</value>
         <value xml:lang="fr">Télécharger l'image du lien 1 vers le serveur</value>
@@ -20772,7 +20773,7 @@
         <value xml:lang="zh">上传链接一个图像</value>
     </property>
     <property key="ProductUploadLinkTwoImage">
-        <value xml:lang="de">Zweites Link Bild hinaufladen</value>
+        <value xml:lang="de">Zweites Link Bild hochladen</value>
         <value xml:lang="en">Upload Link Two Image</value>
         <value xml:lang="es">Cargar la imagen del enlace 2</value>
         <value xml:lang="fr">Télécharger l'image du lien 2 vers le serveur</value>
@@ -20940,6 +20941,7 @@
         <value xml:lang="zh">是变型产品?</value>
     </property>
     <property key="ProductVariantProductIds">
+        <value xml:lang="de">Produktvarianten IDs</value>
         <value xml:lang="en">Variant Product IDs</value>
         <value xml:lang="es">Código de producto variante</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de variantes</value>
@@ -21115,6 +21117,7 @@
         <value xml:lang="zh">空UPS货运确认</value>
     </property>
     <property key="ProductWarehouseArea">
+        <value xml:lang="de">Lagerbereich</value>
         <value xml:lang="en">Warehouse Area</value>
         <value xml:lang="it">Area di magazzino</value>
     </property>

Modified: ofbiz/trunk/framework/common/config/SecurityextUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/framework/common/config/SecurityextUiLabels.xml?rev=917550&r1=917549&r2=917550&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/framework/common/config/SecurityextUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/framework/common/config/SecurityextUiLabels.xml Mon Mar  1 14:38:13 2010
@@ -32,7 +32,7 @@
         <value xml:lang="zh">访问密码时出错:${errorMessage}。</value>
     </property>
     <property key="loginevents.error_accessing_password_change_history">
-        <value xml:lang="de">Fehler beim Zugriff auf das Passwort-Änderungsprotokoll: ${errorMessage}</value>
+        <value xml:lang="de">Fehler beim Zugriff auf das Passwort-Änderungsprotokoll: ${errorMessage}.</value>
         <value xml:lang="en">Error accessing password change history: ${errorMessage}.</value>
         <value xml:lang="fr">Erreur lors de l'accès à l'historique des mots de passe : ${errorMessage}.</value>
         <value xml:lang="it">Errore di accesso alla storia dei cambi password: ${errorMessage}.</value>
@@ -87,7 +87,7 @@
         <value xml:lang="zh">登录时发生下列错误:${errorMessage}</value>
     </property>
     <property key="loginevents.new_password_createdandsent_check_email">
-        <value xml:lang="de">Ein neues Passwort wurde erzeugt und Ihnen per E-Mail zugeschickt. Überprüfen sie Ihren E-Mail-Eingang.</value>
+        <value xml:lang="de">Ein neues Passwort wurde erzeugt und Ihnen per E-Mail zugeschickt. Überprüfen Sie bitte Ihren E-Mail-Eingang.</value>
         <value xml:lang="en">A new password has been created and sent to you. Please check your Email.</value>
         <value xml:lang="es">Un nuevo password ha sido creado y enviado. Por favor revise su e-mail</value>
         <value xml:lang="fr">Un nouveau mot de passe a été crée et envoyé. Merci de vérifier votre courriel.</value>
@@ -147,7 +147,7 @@
         <value xml:lang="zh">密码提示是:${passwordHint}。</value>
     </property>
     <property key="loginevents.password_was_empty_reenter">
-        <value xml:lang="de">Das angegebene Passwort ist leer</value>
+        <value xml:lang="de">Es wurde kein Passwort eingegeben.</value>
         <value xml:lang="en">password was empty reenter</value>
         <value xml:lang="es">El password no puede ser vacío</value>
         <value xml:lang="fr">Le mot de passe était vide, SVP recommencez.</value>
@@ -224,7 +224,7 @@
         <value xml:lang="zh">没有找到用户名,请重新输入。</value>
     </property>
     <property key="loginevents.username_was_empty_reenter">
-        <value xml:lang="de">Benutzername ist leer, bitte erneut eingeben.</value>
+        <value xml:lang="de">Es wurde kein Benutzername eingegeben.</value>
         <value xml:lang="en">username was empty reenter</value>
         <value xml:lang="es">El usuario no puede ser vacío, por favor intente de nuevo.</value>
         <value xml:lang="fr">Le nom d'utilisateur est vide, taper le de nouveau SVP.</value>
@@ -236,7 +236,7 @@
         <value xml:lang="zh">用户名是空的,请重新输入</value>
     </property>
     <property key="loginmapprocs.new_password_missing">
-        <value xml:lang="de">Das neue Passwort fehlt</value>
+        <value xml:lang="de">Das neue Passwort fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">New Password is missing.</value>
         <value xml:lang="es">Falta nuevo password</value>
         <value xml:lang="fr">Le nouveau mot de passe manque</value>
@@ -248,7 +248,7 @@
         <value xml:lang="zh">缺少新密码。</value>
     </property>
     <property key="loginmapprocs.new_password_verify_missing">
-        <value xml:lang="de">Das Bestätigungspasswort fehlt</value>
+        <value xml:lang="de">Das Bestätigungspasswort fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">New Password Verify is missing</value>
         <value xml:lang="es">Falta verificación de nuevo password</value>
         <value xml:lang="fr">La vérification du nouveau mot de passe manque</value>
@@ -260,7 +260,7 @@
         <value xml:lang="zh">缺少新密码验证</value>
     </property>
     <property key="loginmapprocs.old_password_missing">
-        <value xml:lang="de">Das (alte) Passwort fehlt</value>
+        <value xml:lang="de">Das (alte) Passwort fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">The (old) Password is missing.</value>
         <value xml:lang="es">Falta antiguo password</value>
         <value xml:lang="fr">L'ancien mot de passe manque</value>
@@ -284,7 +284,7 @@
         <value xml:lang="zh">新密码不等于验证密码</value>
     </property>
     <property key="loginmapprocs.password_successfully_updated">
-        <value xml:lang="de">Passwort wurde geändert.</value>
+        <value xml:lang="de">Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert.</value>
         <value xml:lang="en">Password successfully updated.</value>
         <value xml:lang="es">Password actualizado</value>
         <value xml:lang="fr">Mot de passe mis à jour.</value>
@@ -423,7 +423,7 @@
         <value xml:lang="zh">你必须登录,并且有权限用已存在的会员标识创建用户登录。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.new_password_is_equal_to_old_password">
-        <value xml:lang="de">Das neue Passwort darf nicht identisch mit dem alten Passwort sein</value>
+        <value xml:lang="de">Das neue Passwort darf nicht identisch mit dem alten Passwort sein.</value>
         <value xml:lang="en">The new password must be different from the old one.</value>
         <value xml:lang="fr">Le nouveau mot de passe doit être différent de l'ancien.</value>
         <value xml:lang="it">La nuova password deve essere diversa dalla vecchia.</value>
@@ -467,7 +467,7 @@
         <value xml:lang="zh">没有把重新启用列入计划。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.old_password_not_correct_reenter">
-        <value xml:lang="de">Das alte Passwort ist falsch, bitte erneut eingeben</value>
+        <value xml:lang="de">Das alte Passwort ist falsch, bitte erneut eingeben.</value>
         <value xml:lang="en">Old Password was not correct, please re-enter.</value>
         <value xml:lang="es">El password antiguo no es correcto, por favor ingreselo nuevamente</value>
         <value xml:lang="fr">L'ancien mot de passe n'est pas correct, réessayez SVP.</value>
@@ -503,7 +503,7 @@
         <value xml:lang="zh">指定的会员标识已存在,你无权使用这个标识创建用户登录。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_did_not_match_verify_password">
-        <value xml:lang="de">Das Passwort stimmt nicht mit der zweiten Eingabe des Passwortes überein</value>
+        <value xml:lang="de">Das Passwort stimmt nicht mit der zweiten Eingabe des Passwortes überein.</value>
         <value xml:lang="en">Password did not match verify password.</value>
         <value xml:lang="es">Los passwords no concuerdan, verificar</value>
         <value xml:lang="fr">Le nouveau mot de passe ne correspond pas à sa vérification.</value>
@@ -515,7 +515,7 @@
         <value xml:lang="zh">密码与验证密码不一致。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_hint_may_not_contain_password">
-        <value xml:lang="de">Der Passwort-Hinweis darf nicht das Passwort enthalten</value>
+        <value xml:lang="de">Der Passwort-Hinweis darf nicht das Passwort enthalten.</value>
         <value xml:lang="en">Password hint may not contain the password.</value>
         <value xml:lang="es">Su pista no puede contener el password</value>
         <value xml:lang="fr">L'indication d'aide au mot de passe ne peut pas contenir le mot de passe.</value>
@@ -539,7 +539,7 @@
         <value xml:lang="zh">密码不正确。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_may_not_equal_username">
-        <value xml:lang="de">Das Passwort darf nicht mit dem Benutzernamen übereinstimmen</value>
+        <value xml:lang="de">Das Passwort darf nicht mit dem Benutzernamen übereinstimmen.</value>
         <value xml:lang="en">Password may not equal the Username.</value>
         <value xml:lang="es">El password no puede ser igual al nombre de usuario</value>
         <value xml:lang="fr">Le mot de passe ne peut pas être identique au nom d'utilisateur.0</value>
@@ -551,7 +551,7 @@
         <value xml:lang="zh">密码不能与用户名一样。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_missing">
-        <value xml:lang="de">Passwort fehlt</value>
+        <value xml:lang="de">Passwort fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">Password missing.</value>
         <value xml:lang="es">Falta password</value>
         <value xml:lang="fr">Le mot de passe manque</value>
@@ -563,7 +563,7 @@
         <value xml:lang="zh">缺少密码。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_must_be_different_from_last_passwords">
-        <value xml:lang="de">Das Passwort darf nicht eines Ihrer letzen ${passwordChangeHistoryLimit} Passwörter sein</value>
+        <value xml:lang="de">Das Passwort darf nicht eines Ihrer letzen ${passwordChangeHistoryLimit} Passwörter sein.</value>
         <value xml:lang="en">Password cannot be one of your last ${passwordChangeHistoryLimit} passwords.</value>
         <value xml:lang="fr">Le mot de passe ne peut être un de vos derniers ${passwordChangeHistoryLimit} mots de passe.</value>
         <value xml:lang="it">La password non può essere una delle tue ultime ${passwordChangeHistoryLimit} password.</value>
@@ -571,7 +571,7 @@
         <value xml:lang="zh">密码不能是你用过的最近的${passwordChangeHistoryLimit}个密码之一。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_must_be_least_characters_long">
-        <value xml:lang="de">Das Passwort muß aus mindestens ${minPasswordLength} Zeichen bestehen</value>
+        <value xml:lang="de">Das Passwort muß aus mindestens ${minPasswordLength} Zeichen bestehen.</value>
         <value xml:lang="en">Password must be at least ${minPasswordLength} characters long.</value>
         <value xml:lang="es">El password debe tener al menos ${minPasswordLength} caracteres</value>
         <value xml:lang="fr">Le mot de passe doit être d'au moins ${minPasswordLength} caractères.</value>
@@ -583,7 +583,7 @@
         <value xml:lang="zh">密码必须至少有${minPasswordLength} 个字符。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.password_or_verify_missing">
-        <value xml:lang="de">Das Passwort oder zweite Eingabe des Passwortes fehlt</value>
+        <value xml:lang="de">Das Passwort oder zweite Eingabe des Passwortes fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">Password or verify password missing.</value>
         <value xml:lang="es">Falta password o verificación de password</value>
         <value xml:lang="fr">Le mot de passe ou la vérification de mot de passe manque</value>
@@ -619,7 +619,7 @@
         <value xml:lang="zh">没有找到用户。</value>
     </property>
     <property key="loginservices.username_missing">
-        <value xml:lang="de">Benutzername fehlt</value>
+        <value xml:lang="de">Benutzername fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">Username missing.</value>
         <value xml:lang="es">Falta usuario</value>
         <value xml:lang="fr">Le nom d'utilisateur manque.</value>



Mime
View raw message