incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Jürgen Lange ...@juergen-lange.de>
Subject Re: The translation of AOO3.4.1 release notes and announcement
Date Sat, 25 Aug 2012 18:38:20 GMT
Ok Rob,

your german is horrible (it might be terrible). So I will do the 
translation tomorrow morning for you. I'll put your announcement into 
notepad++, make the translation and than I'll send it to you.

Jürgen

Am 25.08.2012 20:31, schrieb Rob Weir:
> On Sat, Aug 25, 2012 at 1:44 PM, Jürgen Lange <jl@juergen-lange.de> wrote:
>> Hi Rob,
>>
>> I can't find a german announcement. On http://www.openoffice.org/de/ I see a
>> link to an announcement of version 3.4 (announcement in English) with a link
>> to your announcement of Version 3.4.1 (blog post, also in English).
>>
> This is controlled by the following file in SVN:
> https://svn.apache.org/repos/asf/incubator/ooo/ooo-site/trunk/content/de/brand.mdtext
>
> If we want a German translation of the announcement then the following
> should happen:
>
> 1) Someone checks in an HTML translation of the announcement, into
> some place under
> https://svn.apache.org/repos/asf/incubator/ooo/ooo-site/trunk/content/de/
>
> 2) brand.mdtext is updated with new announce, announceurl and announcetip
>
> Note: getting content into SVN can be done several ways:
>
> a) Committers can access directly with svn clients, or the CMS
>
> b) other contributors can use the anonymous interface to the CMS
>
> c) Anyone can also send patches or changes to the list
>
> d) patches can also be attached to Bugzilla issues
>
> Getting the files into the right place is the easy part, and we have
> many who can help with this.  Even I can do that.   Lieder ist mein
> Deutsch sehr schlecht.  Ich habe Deutsch 25 Jahre fruer studierte aber
> habe ganz alles vergessen. Denn brauche ich deine hilfe mit der
> Uebersetzung ;-)
>
> -Rob
>
>> Jürgen
>>
>>
>> Am 25.08.2012 19:36, schrieb Rob Weir:
>>
>>> On Sat, Aug 25, 2012 at 10:55 AM, Andrea Pescetti <pescetti@apache.org>
>>> wrote:
>>>> On 21/08/2012 Sylvain DENIS wrote:
>>>>> I translated the text AOO 3.4.1 French. I would put online after the
>>>>> official version.
>>>>
>>>> Thanks, I've committed this to the French site using the naming
>>>> conventions
>>>> currently used there, so
>>>> http://www.openoffice.org/fr/AOO_annonce_3_4_1.html
>>>>
>>>> I saw that the zh-cn version is already available at
>>>> http://www.openoffice.org/zh-cn/news/aoo341.html
>>>> (it's unclear to me if this is imacat's version obtained from zh-tw or
>>>> the
>>>> version supplied by Eric as a CMS contribution).
>>>>
>>>> We also have a German version by Juergen Lange at
>>>> http://www.juergen-lange.de/wp1/archives/1799
>>>> but I'm not sure whether we prefer to link to his site or obtain
>>>> permission
>>>> from him to republish his article on the official site.
>>>>
>>>> https://blogs.apache.org/OOo/entry/announcing_apache_openoffice_3_41
>>>> would
>>>> need to be edited to link to the following translations:
>>>> - French: http://www.openoffice.org/fr/AOO_annonce_3_4_1.html
>>>> - Simplified Chinese: http://www.openoffice.org/zh-cn/news/aoo341.html
>>>> - German: http://www.juergen-lange.de/wp1/archives/1799
>>>> (the last one subject to whether it's OK to link to an external resource
>>>> or
>>>> not).
>>>>
>>> I've added a link to the French and Simplified Chinese version, but
>>> not the German one.   I don't think we want to get into the habit of
>>> making official announcements on non-Apache websites.  That will only
>>> lead to confusion about what is official and what is not. For example,
>>> the mess with Team OpenOffice last year.
>>>
>>> -Rob
>>>
>>>> Regards,
>>>>     Andrea.
>>


Mime
  • Unnamed multipart/mixed (inline, None, 0 bytes)
View raw message