incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From "Michal Hriň" <michalh...@aol.com>
Subject Re: [TRANSLATION][3.4.1]: update Pootle server to include new string for a new warning box
Date Tue, 03 Jul 2012 15:53:06 GMT
in slovak is translated anonymously online, too.
approve it someone.

 

 

 

-----Original Message-----
From: Reizinger Zoltán <zreizinger@hdsnet.hu>
To: ooo-dev <ooo-dev@incubator.apache.org>
Sent: Tue, Jul 3, 2012 5:49 pm
Subject: Re: [TRANSLATION][3.4.1]: update Pootle server to include new string for a new warning
box


2012.07.03. 15:25 keltezéssel, Jürgen Schmidt írta:
> Hi,
>
> based on the discussion relating Windows 8 readiness etc. we have
> identified 5 critical issues. And we have already started to work on
> these issues and my plan is to have them all ready for a 3.4.1 that we
> can decide at any time later if we want to move forward with the W8
> support when we have everything in place in time.
>
> For solving one of these issues we have to introduce a new warning box
> which means that we have to translate a new string for 3.4.1.
>
> I have updated the Pootle server already with the new string (17 words
> only) and I would like to ask our translators to focus on this new
> string as soon as possible (ideally this week).
>
> Most important are the languages that we want release:
>
> en-US ar cs de en-GB es fi fr gl hu it ja km nl ru sl pt-BR zh-CN zh-TW
>
> and potentially "sk" where I have to update Pootle with the latest
> available updates from Michal Hriň
>
> The new string is in desktop - source - app.po
>
> See for example for French"
>
> desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION.string.text
>
> https://translate.apache.org/fr/OOo_34/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
>
> "de" will be covered by myself ;-) because there is currently a problem
> that I don't understand and that I have to solve.
>
> To simplify the update I would prefer if the string get translated on
> the Pootle server.
>
> Please send me a short note when an updated or better a translation of
> the string is available. I will take care of the integration.
>
> If anybody have problems doing it on Pootle please let me know.
>
>
> Juergen
>
>
The HU translation is ready.
Zoltan



 

Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message