incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Jürgen Schmidt <jogischm...@googlemail.com>
Subject Re: [TRANSLATION][3.4.1]: update Pootle server to include new string for a new warning box
Date Wed, 04 Jul 2012 12:24:49 GMT
Hi,

I would like to give a short update, I have accepted all suggestions
where necessary.

Update completed:
de, it, fr, es, en-GB, gl, sk, hu ru, pt-BR, nl

Open:
zh-CN, zh-TW, ar, fi, cd, ja, km, sl

That is very cool and thanks to all who did the translation so fast. I
hope others can take a quick look on then open languages as well this week.

I will work on the further integration...

Juergen

On 7/3/12 3:25 PM, Jürgen Schmidt wrote:
> Hi,
> 
> based on the discussion relating Windows 8 readiness etc. we have
> identified 5 critical issues. And we have already started to work on
> these issues and my plan is to have them all ready for a 3.4.1 that we
> can decide at any time later if we want to move forward with the W8
> support when we have everything in place in time.
> 
> For solving one of these issues we have to introduce a new warning box
> which means that we have to translate a new string for 3.4.1.
> 
> I have updated the Pootle server already with the new string (17 words
> only) and I would like to ask our translators to focus on this new
> string as soon as possible (ideally this week).
> 
> Most important are the languages that we want release:
> 
> en-US ar cs de en-GB es fi fr gl hu it ja km nl ru sl pt-BR zh-CN zh-TW
> 
> and potentially "sk" where I have to update Pootle with the latest
> available updates from Michal Hriň
> 
> The new string is in desktop - source - app.po
> 
> See for example for French"
> 
> desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION.string.text
> 
> https://translate.apache.org/fr/OOo_34/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
> 
> "de" will be covered by myself ;-) because there is currently a problem
> that I don't understand and that I have to solve.
> 
> To simplify the update I would prefer if the string get translated on
> the Pootle server.
> 
> Please send me a short note when an updated or better a translation of
> the string is available. I will take care of the integration.
> 
> If anybody have problems doing it on Pootle please let me know.
> 
> 
> Juergen
> 



Mime
View raw message