incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From RGB ES <rgb.m...@gmail.com>
Subject Re: References to "Apache OpenOffice"
Date Tue, 26 Jun 2012 14:07:20 GMT
2012/6/26 Andrea Pescetti <pescetti@apache.org>:
> Dave Fisher wrote:
>>
>> Wearing my IPMC and PPMC hats. I've changed blog entry titles. Sorry
>> for our oversight (or lack). Thanks for yours.
>
>
> Was it really necessary? In the meantime, Rob had edited the blog entries to
> insert:
>
> (Apache OpenOffice is currently undergoing Incubation at the Apache Software
> Foundation.)
>
> and this seems a good trade-off to me, much more than adding "(incubating)"
> to the title, which will confuse users, especially non-native speakers (but
> also native speakers won't always be able to guess what "incubating" means
> in this context).
>
> Honestly, I'd be for linking "undergoing Incubation" (in the clauses Rob
> added) to Don's post https://blogs.apache.org/OOo/entry/what_is_a_podling or
> some more official explanation, and removing "(incubating)" from the titles.
>
> This would give all interested parties the opportunity to discover what
> "incubating" means, which is probably the rationale behind the rule to use
> "(incubating)" everywhere, and at the same time would keep titles easily
> readable.
>
> Regards,
>  Andrea.

Agree: a couple of days ago a new user on the Spanish forums said she
was afraid to download 3.4 because she believed that "incubating" was
a synonym of "beta software" or something like that... OK, that was an
extreme reaction, but most people are confused by the "incubating"
term.

Regards
Ricardo

Mime
View raw message