incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Oliver-Rainer Wittmann <orwittm...@googlemail.com>
Subject Re: [UPDATE SERVICE] OOo 3.3 update service - next steps
Date Thu, 14 Jun 2012 07:43:10 GMT
Hi,

On 12.06.2012 09:34, Oliver-Rainer Wittmann wrote:
>>>>>
>>>>> [snip]
>>>>>
>>>>> I was a little bit late - I was caught by some hacking to solve
>>>>> issues.
>>>>>
>>>>> OOo 3.3 Update Service is now active for: - Italian since Tuesday
>>>>> 10:00 (GMT+2) - Spanish and Japanese since Thurday 10:00 (GMT+2) -
>>>>> English (US) since Friday 11:00 (GMT+2)
>>>>>
>>>>
>>>> We are in a good shape with our OOo 3.3 update service.
>>>>
>>>> Thus, I will add tomorrow morning 09:30 (GMT+2) - Chinese (simplified)
>>>> with download page http://www.openoffice.org/download
>>>
>>> Maybe better would be: http://www.openoffice.org/zh-tw/
>>>
>>> That would give them more context, including the translation of the AOO
>>> 3.4 announcement.
>>>
>>>> - Chinese (traditional) with http://www.openoffice.org/download
>>>
>>> Same here, maybe better would be: http://www.openoffice.org/zh-cn/
>>>
>>>> - Dutch with http://www.openoffice.org/nl/downloaden.html - French with
>>>> http://www.openoffice.org/fr/Telecharger/ - German with
>>>> http://www.openoffice.org/download
>>>
>>> I wonder if better would be: http://www.openoffice.org/de/
>>>
>>> So this is a question for others as well. We can either:
>>>
>>> 1) Point the user to the download page specifically, which is often in
>>> English, rather than NL
>>>
>>> or
>>>
>>> 2) Point the user to the NL page where available, provided it has a
>>> prominent download link.
>>>
>>> Advantage of #1 is it eliminates an extra mouse click. Advantage of #2 is
>>> it gives the user additional NL context, including the AOO 3.4
>>> announcement and other material. So #2 is probably easier for someone
>>> with less English language skills.
>>
>> I tend to agree with you.
>>
>> Unfortunately, #2 is not a real advantage (I'm only speak for the German
>> webpage). The main page is in German, yes, but right the next click on the
>> big donwload button brings the user to an English-speaking webpage.
>>
>> However, I would say that the "http://www.openoffice.org/de/" link can be
>> indeed chosen. Just because this will give the German main page more
>> attention than before. And - who knows - maybe also more volunteers willing
>> to work on the German webpages.
>>
>>>> I will do so, if nobody raises any objections.
>
> I have activated OOo 3.3 update for: - Chinese (simplified) with download
> page http://www.openoffice.org/zh-cn/ - Chinese (traditional) with
> http://www.openoffice.org/zh-tw/ - Dutch with
> http://www.openoffice.org/nl/downloaden.html - French with
> http://www.openoffice.org/fr/Telecharger/ - German with
> http://www.openoffice.org/de/
>
>>>>
>>>> I am proposing to add the remaining languages on Thursday morning
>>>> 09:30 (GMT+2). These are: - Arabic - Czech - Galician - Hungarian -
>>>> Portuguese (Brazilian)
>
> plus Russian - sorry, just forgotten
>
> The above languages will follow on Thursday, if nobody objects.
>

Arabic, Czech, Galician, Hungarian, Portuguese (Brazilian) and Russian have been
activated for the OOo 3.3 update service. All users of these languages are
directed to http://www.openoffice.org/download

>>>>
>>>> If there are any localized download pages for the above languages,
>>>> please let me know - I can then update the corresponding information.
>>>>
>
> Please provide localized download pages, if possible.

Let me know, if the one or the other localized download page is available.


Best regards, Oliver.

Mime
View raw message