incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Jürgen Schmidt <jogischm...@googlemail.com>
Subject Re: Fix for bug 116639 almost
Date Tue, 17 Apr 2012 14:53:10 GMT
On 4/17/12 9:27 AM, Risto Jääskeläinen wrote:
> Hello
> It seems that only first line of suggestions (if any?) is accepted. For
> example: https://translate.apache.org/fi/OOo_34/translate.html?unit=5750345
> is not accepted. And it is long and wrong string. Mainly correct Finnish
> translations in UI are about same length and word count like source.
> So there are about ten lines for each of places mentioned:
> STR_PRINTOPTUI, SCSTR_PRINT_OPTIONS and RID_PRINTUIOPTIONS.
>

ok, I missed some strings, you can review it again. It is not easy if 
you don't speak the language and when you can't simply click the accept 
button. That is something we have to fix asap.

Juergen


> Regards
> Risto
>
> Jürgen Schmidt [jogischmidt@googlemail.com] kirjoitti:
>> On 4/17/12 7:52 AM, Risto Jääskeläinen wrote:
>> > Hello again
>> > Corrections are here:
>> > sw/source/ui/config.po ID STR_PRINTOPTUI
>> > sc/source/ui/src.po ID SCSTR_PRINT_OPTIONS
>> > starmath/source.po ID RID_PRINTUIOPTIONS
>> >
>>
>> can you please verify the changes I have made in Pootle. Especially
>> for sw and starmath.
>>
>> Juergen
>>
>> > Regards
>> > Risto
>> >
>> > Jürgen Schmidt [jogischmidt@googlemail.com] kirjoitti:
>> >> On 4/17/12 6:52 AM, Risto Jääskeläinen wrote:
>> >> > Hello
>> >> > Print dialog / window is too wide / broad in Finnish version of AOO
>> >> > because there is some longer strings from help files inserted
>> into some
>> >> > UI files. The places are mentioned in bug report. Unfortunate I find
>> >> > this guite late. Now I have made correct suggestions for them in
>> Pootle
>> >> > as 'Nobody' but I can approve them and I don't know is there anybody
>> >> who
>> >> > can read and write Finnish and has rights to approve. And there is
>> >> > allways possibility that unknow 'nobody' has made some wrong
>> >> suggestions.
>> >> >
>> >> > I have signed ICLA agreement and waiting for next step but only few
>> >> days
>> >> > more.
>> >> >
>> >>
>> >> Hi Risto,
>> >>
>> >> sorry for don't taking more attention on this but I am on a business
>> >> trip at the moment and have only limited time. The release is the most
>> >> important thing at the moment and I focus on this.
>> >>
>> >> Translation updates can be integrated also in the next micro update
>> >> version where we potentially provide more languages.
>> >>
>> >> Please be patient we appreciate very much your work and the project
>> >> will definitely benefit of your work.
>> >>
>> >> You can send me links to the places where you have made suggestions as
>> >> nobody and I will simply accept them. In this case I trust you I think
>> >> we can do it this way. You already have signed the iCLA and have
>> >> agreed that it's your work... Everything should be fine.
>> >>
>> >> But I assume that we can only integrate after the 3.4 because of many
>> >> other things I have to do right now.
>> >>
>> >> Juergen
>> >>
>> >
>>
>>
>


Mime
View raw message