incubator-ooo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Reizinger Zoltán <zreizin...@hdsnet.hu>
Subject Re: [WWW] Translating branding and navigation
Date Thu, 12 Apr 2012 18:21:01 GMT
Hi,
Please make hu next.
Thanks,
Zoltan

2012.04.11 17:47 időpontban Dave Fisher ezt írta:
> Hi -
>
> es, de, nl, fi, pt-br, ru, and ja are now setup for committers to
> make translations to brand.mdtext and topnav.mdtext.
>
> I still have the question about Chinese / zh split regarding
> traditional / simplified (Taiwan / Mainland)
>
> Next languages? cs, hu? Please respond for the next NL set.
>
> brand.mdtext
> ===========
> home:           home
> search:         search
> name:           Apache OpenOffice (incubating)
> tagline:        (incubating) | The Free and Open Productivity Suite
> logo:           AOO_logos/OOo_Website_v2_copy.png
> domain:         www.openoffice.org
> divid:          bannera
>
> topnav.mdtext
> ============
> divid:  topnava
>
> - [Product][m0]
> - [Download][m1]
> - [Support][m2]
> - [Extend][m3]
> - [Develop][m4]
> - [Focus Areas][m5]
> - [Native Language][m6]
>
>
> [m0]:     /product/index.html
>  "Apache OpenOffice product description"
> [m1]:     /download/index.html
>  "Download OpenOffice.org"
> [m2]:     /support/index.html
>  "Find Support for OpenOffice.org"
> [m3]:     /extensions/index.html
>  "Extensions and Templates for OpenOffice"
> [m4]:     http://incubator.apache.org/openofficeorg/get-involved.html
>  "Get involved in Apache OpenOffice (incubating)"
> [m5]:     /projects/accepted.html
>  "Apache OpenOffice development focus areas"
> [m6]:     /projects/native-lang.html
>  "Apache OpenOffice in your Native Language"
>
> Regards,
> Dave
>
> On Apr 7, 2012, at 1:55 PM, Dave Fisher wrote:
>
>> Hi Andrea,
>>
>> On Apr 7, 2012, at 11:48 AM, Andrea Pescetti wrote:
>>
>>> On 05/04/2012 Dave Fisher wrote:
>>>> Here is what you would do to effect all of the FR site at once for
>>>> translated branding and navigation buttons:
>>>
>>> Thanks for the detailed instructions, that should definitely be put 
>>> on
>>> the wiki. I tried to apply them to the IT site:
>>> http://svn.apache.org/viewvc?view=revision&revision=1310806
>>> Everything seems OK, but I can't see the changes at
>>> http://ooo-site.staging.apache.org/it/ or
>>> http://www.openoffice.org/it/
>>
>> I think that there was a hiccup with the CMS. Joe asked that you 
>> trigger your build again.
>>
>> I went ahead and added the files for French. I also made a change to 
>> a comment in ooo-site/trunk/lib/view.pm. This is a trick that will 
>> cause the staging build to do a full build causing all of the IT and 
>> FR sites to be changed to the new SSI.
>>
>>
>>>
>>>> (1) Create trunk/templates/fr/ssi.mdtext from templates/ssi.mdtext
>>>> ... Change /brand.mdtext to /fr/brand.html Change /topnav.mdtext 
>>>> to
>>>> /fr/topnav.mdtext
>>>
>>> I did this, just replacing "fr" -> "it".
>>>
>>>> (2) Copy /trunk/content/brand.mdtext from content/brand.mdtext
>>>
>>> Here I actually copied content/brand.mdtext to 
>>> content/it/brand.mdtext
>>> (which is probably what you meant) and edited accordingly.
>>>
>>>> (3) Copy /trunk/content/topnav.mdtext from content/topnav.mdtext
>>>
>>> Same as (2).
>>>
>>>> Commit all three changes at once and the whole of the FR part of 
>>>> the
>>>> site takes these changes at once. O(1) operation.
>>>
>>> I committed, the build was triggered and succeeded but I don't see 
>>> the
>>> changes.
>>
>> The trick with lib/view.pm may be required.
>>
>>>
>>>> If you would like I'll create the mdtext files and then you can
>>>> translate.
>>>
>>> This would probably be helpful to all native-lang projects, since 
>>> even those not familiar with SVN could simply submit the translated 
>>> version of their mdtext files.
>>
>> Yes, but I want to wait until we do a couple and make sure all the 
>> proper details are covered.
>>
>> We may be adding a news.mdtext and index.mdtext for the main index 
>> page, but that will be a separate thread of work.
>>
>> And it is not a reason to wait. I'll look into doing it for many NLs 
>> this week.
>>
>> Here is a list of the next NLs to setup:
>>
>> es, de, nl, fi, pt-br, ru, ja
>>
>> This scheme only goes a single directory level deep. Is a single 
>> translation viable for both zh_cn and zh_tw? If not then the two sites 
>> will need to be separated. I want to be careful how that is done.
>>
>> Regards,
>> Dave
>>
>>>
>>> Regards,
>>> Andrea.
>>


Mime
View raw message