Return-Path: X-Original-To: apmail-incubator-ooo-dev-archive@minotaur.apache.org Delivered-To: apmail-incubator-ooo-dev-archive@minotaur.apache.org Received: from mail.apache.org (hermes.apache.org [140.211.11.3]) by minotaur.apache.org (Postfix) with SMTP id 78CF19CFB for ; Sun, 6 Nov 2011 21:11:10 +0000 (UTC) Received: (qmail 17977 invoked by uid 500); 6 Nov 2011 21:11:10 -0000 Delivered-To: apmail-incubator-ooo-dev-archive@incubator.apache.org Received: (qmail 17799 invoked by uid 500); 6 Nov 2011 21:11:10 -0000 Mailing-List: contact ooo-dev-help@incubator.apache.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Help: List-Unsubscribe: List-Post: List-Id: Reply-To: ooo-dev@incubator.apache.org Delivered-To: mailing list ooo-dev@incubator.apache.org Received: (qmail 17791 invoked by uid 99); 6 Nov 2011 21:11:10 -0000 Received: from nike.apache.org (HELO nike.apache.org) (192.87.106.230) by apache.org (qpsmtpd/0.29) with ESMTP; Sun, 06 Nov 2011 21:11:10 +0000 X-ASF-Spam-Status: No, hits=-0.0 required=5.0 tests=SPF_PASS X-Spam-Check-By: apache.org Received-SPF: pass (nike.apache.org: domain of dennis.hamilton@acm.org designates 75.98.160.130 as permitted sender) Received: from [75.98.160.130] (HELO a2s15.a2hosting.com) (75.98.160.130) by apache.org (qpsmtpd/0.29) with ESMTP; Sun, 06 Nov 2011 21:11:00 +0000 Received: from 63-226-210-225.tukw.qwest.net ([63.226.210.225] helo=Astraendo) by a2s15.a2hosting.com with esmtpa (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1RN9zD-0001tR-Fn; Sun, 06 Nov 2011 16:10:39 -0500 Reply-To: From: "Dennis E. Hamilton" To: Cc: "'Andrea Pescetti'" References: <4EB4670C.3050700@openoffice.org> <1320453012.33445.YahooMailClassic@web113515.mail.gq1.yahoo.com> <4EB6DAD2.8050409@openoffice.org> <5F0D90EE-62C2-45D9-B68B-9A049ED176DE@comcast.net> In-Reply-To: <5F0D90EE-62C2-45D9-B68B-9A049ED176DE@comcast.net> Subject: RE: GPL'd dictionaries (was Re: ftp.services.openoffice.org?) Date: Sun, 6 Nov 2011 14:10:38 -0700 Organization: NuovoDoc Message-ID: <002601cc9cc8$89743b70$9c5cb250$@acm.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Mailer: Microsoft Outlook 14.0 Thread-Index: AQCVDboNKly3GibmOcVRrboWvC4xGgGj/xt4AkQxuIoCQ4rWyQJYw6E1l8tQQ2A= Content-Language: en-us X-AntiAbuse: This header was added to track abuse, please include it with any abuse report X-AntiAbuse: Primary Hostname - a2s15.a2hosting.com X-AntiAbuse: Original Domain - incubator.apache.org X-AntiAbuse: Originator/Caller UID/GID - [47 12] / [47 12] X-AntiAbuse: Sender Address Domain - acm.org X-Virus-Checked: Checked by ClamAV on apache.org +1 I heartily agree with Dave's suggestion. The issue has been made very clear by Andrea and I think it would be = good to raise an issue on the LEGAL JIRA. (Registration required, but I = don't think committer status is needed.) Also, legal-discuss@ = apache.org is an useful place, but my experience is that eventually a = LEGAL JIRA issue will obtain more consistent attention. I also think Pedro raises an important concern. My sense of other = materials I have seen about that is binaries (or at least not = human-readable and editable) might work since it is possible to make it = clear that a non-Apache license applies and there is no confusion by = having source anywhere in a release for something with an unacceptable = license. I don't know how this applies to the present case. I suspect = it has some bearing on how safe inclusion of various dictionaries in = binary distributions is seen to be. - Dennis -----Original Message----- From: Dave Fisher [mailto:dave2wave@comcast.net]=20 Sent: Sunday, November 06, 2011 12:57 To: ooo-dev@incubator.apache.org Subject: Re: GPL'd dictionaries (was Re: ftp.services.openoffice.org?) HI Andrea, This looks like some good questions for Apache Legal. You should send = this to legal-discuss@a.o. Regards, Dave On Nov 6, 2011, at 11:06 AM, Andrea Pescetti wrote: > On 05/11/2011 Gianluca Turconi wrote: >> 2011/11/5 Pedro Giffuni >>> I have been looking at the situation of the dictionaries, >>> and particular the italian dictionary. >>> You are right that it will not be covered by the SGA. >=20 > Sure, and to be more precise there are no portions of which Oracle has = the copyright in the Italian dictionary. And we are discussing about = three completeley separate tools (this is true of all languages): a = dictionary (used for spell-checking), a thesaurus (for synonyms) and = hyphenations patterns. Each has its own licence and copyright holders; = in most cases, hyphenation patterns come from the LaTeX project. >=20 >>> Perhaps more worrying is that the italian dictionary is >>> the only dictionary under the GPL; most others are triple >>> licensed (LGPL/MPL/GPL). >>> We are not allowed to use it, so it will be removed >>> from the SVN server for sure. >=20 > The fundamental thing to consider here is that dictionaries cannot be = considered like libraries, for the following reasons: > - OpenOffice.org dictionaries are not code; their binary form is = coincident with their source form. > - OpenOffice.org dictionaries are not a dependency: they are pluggable = data files, and they are packaged (all of them, even in the installer = for native builds) as extensions to remark that there is no dependency = whatsoever on them. > - OpenOffice.org dictionaries fall in the "mere aggregation" provision = in the GPL license; even though it is customary to distribute a package = containing, say, the Italian version of OpenOffice.org and the Italian = dictionary, it is considered the same as distributing an Ubuntu ISO = file, containing software with different licenses aggregated together. >=20 > The existing Apache policy probably assumes that we are talking about = code and that the (L)GPL libraries constitute a dependency, and it was = probably built by examining what the implications of (L)GPL components = would have been in that case. But this is a much different situation. >=20 >>> I am not a lawyer and I don't have any idea how the >>> GPL could be enforced in this case, but things are not nice. >=20 > I can't understand these worries about enforcing the GPL. We even got = an answer from the Free Software Foundation that said it is absolutely = OK to include GPL dictionaries into OpenOffice.org, since it is "mere = aggregation"; see the (long) story in > https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=3D65039 >=20 >> We've discussed a lot about this issue, but there isn't any = consensus yet >> about *how *to solve the problem, in a pragmatic way that doesn't = include a >> license change. >=20 > Gianluca is right, in our situation we won't be able to change the = license of the dictionary and thesaurus (at least, not to Apache = License); we might get the hyphenation patterns released under the = Apache License, but since virtually all of them are taken from the LaTeX = project it's probably better that the legal team checks whether it's = fine to import from the LaTeX project with the existing license. >=20 >> An AOOo without a native language GUI and linguistic tools would be = just >> useless outside the anglosaxon world and, indeed, a rather disastrous >> presentation of the new project for people who don't speak English. >=20 > Sure, especially considering that the project description says that = OpenOffice.org supports 110 languages... >=20 > What I would recommend is: >=20 > 1) Recheck the Apache policy and find out the rationale behind it; I = have nothing to teach to the legal team, but this is a very rare case = where the "virality" of GPL does not apply. >=20 > 2) See if we can find a way to keep dictionaries as they are; note = that no dictionary is developed in the OOo trunk, they are synchronized = from time to time, usually before a release; the Italian dictionary SVN = trunk, for example, is not in the OOo sources. Even just the possibility = to provide an extension that can be included in binary releases would be = OK for me. >=20 > 3) If there is really no way to include a GPL extension this way, then = we should think about downloading the extension at installation time. = But we managed to get Sun and the FSF agree to ship dictionaries in the = most convenient way (i.e., included in the installer), so we might = succeed this time as well. >=20 > Regards, > Andrea.