incubator-flex-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Gordon Smith <gosm...@adobe.com>
Subject RE: en_CA locale
Date Fri, 27 Apr 2012 21:51:12 GMT
I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for English as spoken in California. Whoa, dude!

- Gordon

-----Original Message-----
From: Keith Sutton [mailto:keith@spoon.as] 
Sent: Friday, April 27, 2012 10:50 AM
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: en_CA locale

Same goes for Australia and New Zealand

On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote:
> THANK YOU!!!
>
> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat 
> different, not just for the reasons you point below.  Most Canadian 
> developers I talked to hated this with a passion.  We use the same 
> spelling as the Brits.  You just made about 33,000,000 new friends.
>
> Note that we spell words differently too (Check vs Cheque, neighbour 
> vs neighbor).  The languages are about 4% different. Canadian SIN and 
> American SIN's have about the same mask (or masque).
>
> Duane
> ******************
>
> COO and Director
> Uberity Technology Corporation
> "LiveCycle ES and Mobile Specialists"
> http://www.uberity.com
> @uberity @duanechaos
>
>
>
>
>
> On 12-04-26 9:09 AM, "Justin Mclean"<justinmclean@mac.com>  wrote:
>
>> Hi,
>>
>> I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the 
>> patches branch.
>>
>> Thanks goes to Derek Rosien (derekrosien@gmail.com) who I met at 
>> 360Flex who double checked the properties files for me.
>>
>> There are no changes form the en_US with the exception of zipcode 
>> been replaced with postcode.
>>
>> The resource string for the social security validator is incorrect 
>> but as the class doesn't support Canadian social security numbers 
>> it's probably not a big issue.
>>
>> Thanks,
>> Justin
>>
>


Mime
View raw message