incubator-cloudstack-users-cn mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Siyuan Tian <tiansiy...@gmail.com>
Subject Re: 大家好!
Date Wed, 12 Dec 2012 09:18:01 GMT
我学习了一下transifex,试了试命令行客户端tx,遇到了些问题,提交了两个缺陷

https://github.com/transifex/transifex-client/issues/20
https://github.com/transifex/transifex-client/issues/21

试了一些变通的办法,还是不行。

我用的是Ubuntu 12.10。

另外,我发现runbook的翻译在transifex上和git里不一致,一个包含8个文件,一个包含11个。

有的文件的内容也不同,如book-info 。

这两个是什么关系?或者说从一个到另一个的流程是怎么样的?

对于 https://www.transifex.com/projects/p/ACS_DOCS/,现在没有language
team吧?和git里相关xml文件是如何保持更新的?我注意到git里docs目录下最近有一些更新。

谢谢!

田

2012/12/11 Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>

> 我翻译过计算机类的书,翻译应该没问题。不过,transifex没有用过,要学习一下。
>
> 2012/12/11 linuxbqj@gmail.com <linuxbqj@gmail.com>
>
> 真是太好了!谢谢田总!
>>
>> 田总不介意的话,可以做文档翻译。
>>
>> 目前有很多的文档需要翻译。
>>
>> 翻译参考:
>>
>> http://www.cloudstack-china.org/2012/11/1390.html
>>
>>
>>
>> 在 2012年12月10日 下午6:23,Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>写道:
>>
>> > 是我。我能帮着做点什么?
>> >
>> > 2012/12/10 linuxbqj@gmail.com <linuxbqj@gmail.com>
>> >
>> > > 田总好!
>> > >
>> > > 印象中您和Emily ,Ada是同事,都在Sun工作过。
>> > >
>> > > 在北京GNOME用户组的活动中做过分享
>> > >
>> > > 在 2012年12月8日 下午9:37,Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>写道:
>> > >
>> > > > 打个招呼。
>> > > >
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > --
>> > > 白清杰 (Born Bai)
>> > >
>> > > Beijing Open Vision Information Technology Co.,Ltd
>> > >
>> > > Mail: linuxbqj@gmail.com
>> > >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> 白清杰 (Born Bai)
>>
>> Beijing Open Vision Information Technology Co.,Ltd
>>
>> Mail: linuxbqj@gmail.com
>>
>
>
Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message