incubator-cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [34/52] [partial] Revert "CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations"
Date Wed, 20 Mar 2013 09:55:47 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/vmware-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/vmware-requirements.po b/docs/ja-JP/vmware-requirements.po
deleted file mode 100644
index d241a05..0000000
--- a/docs/ja-JP/vmware-requirements.po
+++ /dev/null
@@ -1,259 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "System Requirements for vSphere Hosts"
-msgstr "vSphere ホストのシステム要件"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Software requirements:"
-msgstr "ソフトウェア要件"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "vSphere and vCenter, both version 4.1 or 5.0."
-msgstr "Version 4.1 または 5.0 の vSphere および vCenter"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"vSphere Standard is recommended. Note however that customers need to "
-"consider the CPU constraints in place with vSphere licensing. See <ulink "
-"url=\"http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf\">http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf</ulink>"
-" and discuss with your VMware sales representative."
-msgstr "vSphere Standard をお勧めします。ただし、vSphere ライセンスの CPU 制限を考慮する必要があることに注意してください。<ulink url=\"http://www.vmware.com/files/jp/pdf/vsphere_pricing.pdf\">http://www.vmware.com/files/jp/pdf/vsphere_pricing.pdf</ulink> を参照し、VMware の販売担当者と相談してくださ い。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "vCenter Server Standard is recommended."
-msgstr "vCenter Server Standard をお勧めします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. "
-"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor's "
-"support channel, and apply patches as soon as possible after they are "
-"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor "
-"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the "
-"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to "
-"support any system that is not up to date with patches."
-msgstr "ハイパーバイザーの製造元が提供するすべての Hotfix を適用 したことを確認します。ハイパーバイザーの製造元のサポートチャネルを通じてパッチのリリース状況を確認し、パッチがリリースされたらできるだけ早く適用します。ハイパーバイザーの 必須パッチについて &PRODUCT; が自動的に通知することはあ りません。ホストにハイパーバイザーの最新パッチを適用することは非常に重要です。最新パッチが適用されていないシステムは、おそらくハイパーバイザーの製造元からサポートを受けられません。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Apply All Necessary Hotfixes"
-msgstr "全ての必要な Hotfix を適用します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs."
-msgstr "最新の Hotfix を適用しないと、データの破損や仮想マシンの喪失が生じる可能性があります。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Hardware requirements:"
-msgstr "ハードウェア要件:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The host must be certified as compatible with vSphere. See the VMware "
-"Hardware Compatibility Guide at <ulink "
-"url=\"http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php\">http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php</ulink>."
-msgstr "ホストは vSphere との互換性を認定されている必要があります。 <ulink url=\"http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php\">http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php</ulink> の『VMware Hardware Compatibility Guide』を参照してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
-msgstr "すべてのホストは64ビットマシンで、ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be "
-"of the same type, count, and feature flags."
-msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
-msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Hardware virtualization support required"
-msgstr "完全仮想化のサポートが必要。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "4 GB of memory"
-msgstr "4GBのメモリ。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "36 GB of local disk"
-msgstr "36 GBのローカルディスク"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "At least 1 NIC"
-msgstr "最少1つ以上のNIC。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Statically allocated IP Address"
-msgstr "静的IPアドレス"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "vCenter Server requirements:"
-msgstr "vCenter Server の要件:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors. Processor "
-"requirements may be higher if the database runs on the same machine."
-msgstr "プロセッサ: 2 つの CPU、2.0GHz 以上の Intel または AMD x86 プロセッサ。データベースを同じマシンで実行する場合は、より高性能のプロセッサが必要です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Memory - 3GB RAM. RAM requirements may be higher if your database runs on "
-"the same machine."
-msgstr "メモリ: 3GB の RAM。データベースを同じマシンで実行する場合は、より多くの RAM が必要です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disk storage - 2GB. Disk requirements may be higher if your database runs on"
-" the same machine."
-msgstr "ディスクストレージ: 2GB。データベースを同じマシンで実行する場合は、より多くのストレージが必要です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements. The bundled database "
-"requires up to 2GB free disk space to decompress the installation archive."
-msgstr "Microsoft SQL Server 2005 Express のディスク要件。バンドルされているデータベースには、インストールアーカイブを展開するための最大 2GB のディスク領域が必要です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Networking - 1Gbit or 10Gbit."
-msgstr "ネットワークシステム: 1Gbit または 10Gbit。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, see \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware "
-"Requirements\" at <ulink "
-"url=\"http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html\">http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html</ulink>."
-msgstr "詳しくは、<ulink url=\"http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html\">http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html</ulink> で\n「vCenter Server and the vSphere Client Hardware Requirements」を参照してください。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Other requirements:"
-msgstr "そのほかの要件:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"VMware vCenter Standard Edition 4.1 or 5.0 must be installed and available "
-"to manage the vSphere hosts."
-msgstr "VMware vCenter Standard Edition 4.1 または 5.0 をインストールし、vSphere ホストの管理に使用する必要がありま す。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"vCenter must be configured to use the standard port 443 so that it can "
-"communicate with the &PRODUCT; Management Server."
-msgstr "標準ポート 443 を使用するように vCenter を構成し、&PRODUCT; 管理サーバーと通信できるようにする必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must re-install VMware ESXi if you are going to re-use a host from a "
-"previous install."
-msgstr "以前にインストールしたホストを再使用する場合は、VMware ESXi を再インストールする必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; requires VMware vSphere 4.1 or 5.0. VMware vSphere 4.0 is not "
-"supported."
-msgstr "&PRODUCT; には VMware vSphere 4.1 または 5.0 が必要です。VMware vSphere 4.0 はサポートされません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled). "
-"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be "
-"of the same type, count, and feature flags."
-msgstr "すべてのホストは64ビットマシンで、ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要があります。1 つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPU の種類と数が同じで、同じ機能フラグである必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; management network must not be configured as a separate "
-"virtual network. The &PRODUCT; management network is the same as the vCenter"
-" management network, and will inherit its configuration. See <xref linkend"
-"=\"vmware-physical-host-networking-config-vcenter-mgt\" />."
-msgstr "&PRODUCT; 管理ネットワークを別個の仮想ネットワークとして構成してはいけません。&PRODUCT; 管理ネットワーク は、vCenter 管理ネットワークと同じであり、その構成を継承します。<xref linkend=\"vmware-physical-host-networking-config-vcenter-mgt\" /> を参照してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "&PRODUCT; requires ESXi. ESX is not supported."
-msgstr "&PRODUCT; には ESXi が必要です。ESX はサポートされません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All resources used for &PRODUCT; must be used for &PRODUCT; only. &PRODUCT; "
-"cannot share instance of ESXi or storage with other management consoles. Do "
-"not share the same storage volumes that will be used by &PRODUCT; with a "
-"different set of ESXi servers that are not managed by &PRODUCT;."
-msgstr "&PRODUCT; で使用するすべてのリソースは、&PRODUCT; 専用にする必要があります。&PRODUCT; では、ESXi のインスタンスまたはストレージをほかの管理コンソールと共有できません。&PRODUCT; で使用するストレージボリュームを、&PRODUCT; による管理対象外の別の ESXi サーバーセットと共有しないでください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Put all target ESXi hypervisors in a cluster in a separate Datacenter in "
-"vCenter."
-msgstr "クラスター内のすべての対象 ESXi ハイパーバイザーを、vCenter で別個のデータセンターに配置します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The cluster that will be managed by &PRODUCT; should not contain any VMs. Do"
-" not run the management server, vCenter or any other VMs on the cluster that"
-" is designated for &PRODUCT; use. Create a separate cluster for use of "
-"&PRODUCT; and make sure that they are no VMs in this cluster."
-msgstr "&PRODUCT; で管理するクラスターに仮想マシンを含めないでください。&PRODUCT; 専用のクラスターで、管理サー バー、vCenter、およびそのほかの仮想マシンを実行しないでください。&PRODUCT; で使用する別個のクラスターを作成し、このクラスター内に仮想マシンがないことを確認してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All the required VLANS must be trunked into all network switches that are "
-"connected to the ESXi hypervisor hosts. These would include the VLANS for "
-"Management, Storage, vMotion, and guest VLANs. The guest VLAN (used in "
-"Advanced Networking; see Network Setup) is a contiguous range of VLANs that "
-"will be managed by &PRODUCT;."
-msgstr "必要なすべての VLAN は、すべての ESXi ハイパーバイザーホストにトランク接続する必要があります。これには、 管理、ストレージ、vMotion、およびゲスト VLAN のための VLAN が含まれます。ゲスト VLAN(拡張ネットワーク設定で使用します。「ネットワークのセットアップ」を参照)は、&PRODUCT; で管理する連続した VLAN の範囲です。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po b/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po
deleted file mode 100644
index e6e1d97..0000000
--- a/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "VMware Topology Requirements"
-msgstr "VMwareトポロジの要件"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Server and secondary storage VMs must be able to access "
-"vCenter and all ESXi hosts in the zone. To allow the necessary access "
-"through the firewall, keep port 443 open."
-msgstr "管理サーバーとセカンダリストレージ仮想マシンは、vCenterおよびゾーン内のすべてのESXiホストにアクセスできる必要があります。ファイアウォールを介した必要なアクセスを許可するために、ポート443を開放しておきます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Servers communicate with VMware vCenter servers on port 443 "
-"(HTTPs)."
-msgstr "管理サーバーは、ポート443(HTTPS)でVMware vCenterサーバーと通信します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Servers communicate with the System VMs on port 3922 (ssh) on"
-" the management traffic network."
-msgstr "管理サーバーは、管理トラフィックネットワーク上のポート3922(ssh)でシステム仮想マシンと通信します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po b/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po
deleted file mode 100644
index 4340dbe..0000000
--- a/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Volume Deletion and Garbage Collection"
-msgstr "ボリュームの削除とガベージコレクション"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The deletion of a volume does not delete the snapshots that have been "
-"created from the volume"
-msgstr "ボリュームを削除しても、そのボリュームから作成されたスナップショットは削除されません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a VM is destroyed, data disk volumes that are attached to the VM are "
-"not deleted."
-msgstr "仮想マシンが破棄されるとき、仮想マシンにアタッチされているデータディスクボリュームは削除されません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Volumes are permanently destroyed using a garbage collection process. The "
-"global configuration variables expunge.delay and expunge.interval determine "
-"when the physical deletion of volumes will occur."
-msgstr "ガベージコレクション処理を使用すると、ボリュームは完全に破棄されます。グローバル構成変数の expunge.delay および expunge.interval を使用して、いつボリュームを物理的に削除するかを指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"expunge.delay: determines how old the volume must be before it is destroyed,"
-" in seconds"
-msgstr "expunge.delay:ボリュームが破棄されるまでの経過期間を秒単位で指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"expunge.interval: determines how often to run the garbage collection check"
-msgstr "expunge.interval:ガベージコレクションチェックを実行する頻度を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Administrators should adjust these values depending on site policies around "
-"data retention."
-msgstr "管理者は、データの保持に関するサイトポリシーに応じて、これらの値を調整する必要があります。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/volume-status.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/volume-status.po b/docs/ja-JP/volume-status.po
deleted file mode 100644
index 88677fb..0000000
--- a/docs/ja-JP/volume-status.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Volume Status"
-msgstr "ボリュームの状態"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a snapshot operation is triggered by means of a recurring snapshot "
-"policy, a snapshot is skipped if a volume has remained inactive since its "
-"last snapshot was taken. A volume is considered to be inactive if it is "
-"either detached or attached to a VM that is not running. &PRODUCT; ensures "
-"that at least one snapshot is taken since the volume last became inactive."
-msgstr "定期スナップショットポリシーによってスナップショットの作成処理を起動する場合は、最後にボリュームのスナップショットを作成した後そのボリュームが非アクティブなままであれば、スナップショットの作成処理はスキップされます。ボリューム がデタッチされているか、実行していない仮想マシンにアタッチされている場合、そのボリュームは非アクティブとみなされ ます。&PRODUCT; では、ボリュームが最後に非アクティブになってから、スナップショットが少なくとも 1 つ必ず作成されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a snapshot is taken manually, a snapshot is always created regardless "
-"of whether a volume has been active or not."
-msgstr "スナップショットを手動で作成する場合は、ボリュームがアクティブだったかどうかにかかわらず、常にスナップショットが作成されます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/vpc.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/vpc.po b/docs/ja-JP/vpc.po
deleted file mode 100644
index cc6bdb0..0000000
--- a/docs/ja-JP/vpc.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 03:22+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "About Virtual Private Clouds"
-msgstr "VPC(Virtual Private Cloud) の概要"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; Virtual Private Cloud is a private, isolated part of &PRODUCT;. A "
-"VPC can have its own virtual network topology that resembles a traditional "
-"physical network. You can launch VMs in the virtual network that can have "
-"private addresses in the range of your choice, for example: 10.0.0.0/16. You"
-" can define network tiers within your VPC network range, which in turn "
-"enables you to group similar kinds of instances based on IP address range."
-msgstr "&PRODUCT; 仮想プライベートクラウドは &PRODUCT; の機能の一部です。 VPC は一般的な物理ネットワークに似た独自の仮想ネットワークトポロジを持ち、ユーザーはプライベードアドレスを持つ仮想マシンをその仮想ネットワーク上で起動することができます。例: 10.0.0.0/16。 IP のアドレス範囲に準じた仮想マシングループに対し VPC のネットワークを有効化し、層を定義することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For example, if a VPC has the private range 10.0.0.0/16, its guest networks "
-"can have the network ranges 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24, and so "
-"on."
-msgstr "例として、VPC がプライベートなアドレス範囲である 10.0.0.0/16 を持っていした場合、ゲストネットワークは 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24 といったアドレスを持つことができます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Major Components of a VPC:"
-msgstr "VPC の主要コンポーネント。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "A VPC is comprised of the following network components:"
-msgstr "VPC は以下のネットワークコンポーネントから構成されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">VPC</emphasis>: A VPC acts as a container for "
-"multiple isolated networks that can communicate with each other via its "
-"virtual router."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">VPC</emphasis>: VPC は仮想ルーターを介し通信することができる、複数の独立したネットワークのコンテナとして動作します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Network Tiers</emphasis>: Each tier acts as an "
-"isolated network with its own VLANs and CIDR list, where you can place "
-"groups of resources, such as VMs. The tiers are segmented by means of VLANs."
-" The NIC of each tier acts as its gateway."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Tiers</emphasis>: 各層はそれぞれ独立したネットワークとして VLAN 情報やCIDR情報を持ち、VLAN によってセグメント化されます。各層の NIC はゲートウェイとして動作します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Virtual Router</emphasis>: A virtual router is "
-"automatically created and started when you create a VPC. The virtual router "
-"connect the tiers and direct traffic among the public gateway, the VPN "
-"gateways, and the NAT instances. For each tier, a corresponding NIC and IP "
-"exist in the virtual router. The virtual router provides DNS and DHCP "
-"services through its IP."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Virtual Router</emphasis>: 仮想ルーターは自動的に作成され VPC 作成とともに起動します。仮想ルーターは各層とパブリックなゲートウェイから受信する直接のトラフィック、VPN ゲートウェイ、NAT インスタンスに接しています。各層は NIC や 仮想ルーターの IP と連携しDNS や DHCP といったサービスを提供します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Public Gateway</emphasis>: The traffic to and from "
-"the Internet routed to the VPC through the public gateway. In a VPC, the "
-"public gateway is not exposed to the end user; therefore, static routes are "
-"not support for the public gateway."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Gateway</emphasis>: インターネットと VPC との通信はパブリックゲートウェイを介して処理されます。VPC ではパブリックゲートウェイはエンドユーザーに対し不可視であるため静的ルーティングはパブリックゲートウェイではサポートされていません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Private Gateway</emphasis>: All the traffic to and "
-"from a private network routed to the VPC through the private gateway. For "
-"more information, see <xref linkend=\"add-gateway-vpc\" />."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Gateway</emphasis>: プライベートネットワークと VPC との通信は全てルーティングされます。詳細な情報は <xref linkend=\"add-gateway-vpc\" /> を参照して下さい。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">VPN Gateway</emphasis>: The VPC side of a VPN "
-"connection."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">VPN Gateway</emphasis>: VPC に付与される VPN 接続です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Site-to-Site VPN Connection</emphasis>: A hardware-"
-"based VPN connection between your VPC and your datacenter, home network, or "
-"co-location facility. For more information, see <xref linkend=\"site-to-"
-"site-vpn\" />."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Site-to-Site VPN Connection</emphasis>: VPC とデータセンターやホームネットワーク、コロケーション環境とを接続するハードウェアベースの VPN 接続です。詳細な情報は <xref linkend=\"site-to-site-vpn\" /> を参照して下さい。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Customer Gateway</emphasis>: The customer side of a "
-"VPN Connection. For more information, see <xref linkend=\"create-vpn-"
-"customer-gateway\" />."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Customer Gateway</emphasis>: VPN 接続の利用者側ゲートウェイです。詳細な情報は <xref linkend=\"create-vpn-customer-gateway\" /> を参照して下さい。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">NAT Instance</emphasis>: An instance that provides "
-"Port Address Translation for instances to access the Internet via the public"
-" gateway. For more information, see <xref linkend=\"enable-disable-static-"
-"nat-vpc\" />."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">NAT Instance</emphasis>: インターネットからパブリックゲートウェイを介しての仮想マシンアクセスのためのポートアドレス転送を提供するインスタンスです。詳細な情報は <xref linkend=\"enable-disable-static-nat-vpc\" /> を参照して下さい。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Network Architecture in a VPC"
-msgstr "VPC のネットワークアーキテクチャ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a VPC, the following four basic options of network architectures are "
-"present:"
-msgstr "VPC では次のネットワークアーキテクチャの基本的なオプションが提供されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "VPC with a public gateway only"
-msgstr "パブリックゲートウェイのみの VPC"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "VPC with public and private gateways"
-msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイを持つ VPC"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "VPC with public and private gateways and site-to-site VPN access"
-msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "VPC with a private gateway only and site-to-site VPN access"
-msgstr "プライベートゲートウェイのみとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Connectivity Options for a VPC"
-msgstr "VPC の接続オプション"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can connect your VPC to:"
-msgstr "次のように VPC に接続することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Internet through the public gateway."
-msgstr "パブリックゲートウェイを介してインターネットから接続。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The corporate datacenter by using a site-to-site VPN connection through the "
-"VPN gateway."
-msgstr "VPN ゲートウェイを介しサイト間 VPN 接続を利用して会社のデータセンターから接続"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Both the Internet and your corporate datacenter by using both the public "
-"gateway and a VPN gateway."
-msgstr "パブリックゲートウェイと VPN ゲートウェイを利用してインターネット、会社のデータセンター双方から接続"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "VPC Network Considerations"
-msgstr "VPC ネットワークの考慮点"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Consider the following before you create a VPC:"
-msgstr "VPC を作成する前に次のことを考慮しておきます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "A VPC, by default, is created in the enabled state."
-msgstr "VPC はデフォルトで作成された際に有効化されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A VPC can be created in Advance zone only, and can't belong to more than one"
-" zone at a time."
-msgstr "VPC は拡張ゾーンでのみ作成可能で、同時に複数ゾーンに所属させることは出来ません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default number of VPCs an account can create is 20. However, you can "
-"change it by using the max.account.vpcs global parameter, which controls the"
-" maximum number of VPCs an account is allowed to create."
-msgstr "デフォルトの VPC の作成可能数はアカウント毎に20個です。しかし、グローバル設定の max.account.vpcs を変更することでアカウント毎に作成可能な VPC の最大数を制御することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default number of tiers an account can create within a VPC is 3. You can"
-" configure this number by using the vpc.max.networks parameter."
-msgstr "デフォルトの VPC 上の層の作成可能数はアカウント毎に3個です。vpc.max.networks を変更することで最大数を制御することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each tier should have an unique CIDR in the VPC. Ensure that the tier's CIDR"
-" should be within the VPC CIDR range."
-msgstr "各層は VPC 上で一意な CIDR を設定すべきです。また、層の CIDR は VPC の CIDR 内に収まっているべきです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "A tier belongs to only one VPC."
-msgstr "層は単一の VPC にのみ所属します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "All network tiers inside the VPC should belong to the same account."
-msgstr "VPC 内の全てのネットワーク層は同一アカウントに紐付けられるべきです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a VPC is created, by default, a SourceNAT IP is allocated to it. The "
-"Source NAT IP is released only when the VPC is removed."
-msgstr "デフォルトでは VPC が作成された際、送信元 NAT 用 IP が割り当てられます。送信元 NAT 用 IP は VPC が削除された時のみ開放されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A public IP can be used for only one purpose at a time. If the IP is a "
-"sourceNAT, it cannot be used for StaticNAT or port forwarding."
-msgstr "パブリック IP は同時に1つだけ利用することができます。IP が送信元 NAT 用である場合静的 NAT や ポート転送用に割り当てることはできません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The instances only have a private IP address that you provision. To "
-"communicate with the Internet, enable NAT to an instance that you launch in "
-"your VPC."
-msgstr "展開された仮想マシンはプライベート IP のみ利用することができます。インターネットへの通信を行う場合、展開した VPC で仮想マシンに対しての NAT を有効化する必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only new networks can be added to a VPC. The maximum number of networks per "
-"VPC is limited by the value you specify in the vpc.max.networks parameter. "
-"The default value is three."
-msgstr "新しいネットワークのみが VPC に対して追加できます。VPC 毎のネットワークの最大値は vpc.max.networks によって制限されており、デフォルト値は3です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The load balancing service can be supported by only one tier inside the VPC."
-msgstr "負荷分散サービスは VPC 内の単一の層に対してのみサポートされます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If an IP address is assigned to a tier:"
-msgstr "層に IP アドレスが割り当てられた場合"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"That IP can't be used by more than one tier at a time in the VPC. For "
-"example, if you have tiers A and B, and a public IP1, you can create a port "
-"forwarding rule by using the IP either for A or B, but not for both."
-msgstr "IP は VPC 内の複数の層で同時に利用することはできません。例としてA層とB層を持ちパブリック IPを1つ持っている場合、IP を用いたポート転送ルールはA、Bに対し作成することはできますが双方同時には作成できません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"That IP can't be used for StaticNAT, load balancing, or port forwarding "
-"rules for another guest network inside the VPC."
-msgstr "IP は VPC 内の他のゲストネットワークに対しての静的NATや負荷分散、ポート転送ルールに利用できません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Remote access VPN is not supported in VPC networks."
-msgstr "リモートアクセス VPN は VPCではサポートされていません。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/vpn.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/vpn.po b/docs/ja-JP/vpn.po
deleted file mode 100644
index 2f7b345..0000000
--- a/docs/ja-JP/vpn.po
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; account owners can create virtual private networks (VPN) to access"
-" their virtual machines. If the guest network is instantiated from a network"
-" offering that offers the Remote Access VPN service, the virtual router "
-"(based on the System VM) is used to provide the service. &PRODUCT; provides "
-"a L2TP-over-IPsec-based remote access VPN service to guest virtual networks."
-" Since each network gets its own virtual router, VPNs are not shared across "
-"the networks. VPN clients native to Windows, Mac OS X and iOS can be used to"
-" connect to the guest networks. The account owner can create and manage "
-"users for their VPN. &PRODUCT; does not use its account database for this "
-"purpose but uses a separate table. The VPN user database is shared across "
-"all the VPNs created by the account owner. All VPN users get access to all "
-"VPNs created by the account owner."
-msgstr "&PRODUCT; アカウントの所有者は、仮想マシンにアクセスするためのVPN(Virtual Private Network:仮想プライベートネットワーク)を作成できます。リモートアクセス VPN サービスを提供するネットワークオファリングからゲストネットワークのインスタンスを作成すると、システム仮想マシンに基づいて、仮想ルーターによってサービスが提供されます。\n&PRODUCT; は、L2TP over IPsec ベースのリモートアクセス VPN サービ スをゲスト仮想ネットワークに提供します。各ネットワークに仮想ルー\nターがあるため、VPN はネットワーク間で共有されません。Windows、Mac OS X、および iOS のネイティブ VPN クライアントを使用して、ゲストネットワークに接続できます。アカウント所有者は VPN ユーザーを作成して管理することができます。このために、&PRODUCT
 ; のアカウントデータベースではなく別のテーブルが使用されます。VPN ユーザーデータベースは、 特定のアカウント所有者が作成するすべての VPN で共有されます。すべての VPN ユーザーはそのアカウント所有者が作成するすべての VPN にアクセスできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that not all traffic goes through the VPN. That is, the route "
-"installed by the VPN should be only for the guest network and not for all "
-"traffic."
-msgstr "トラフィックのすべてが VPN を経由するわけ はないことに注意してください。つまり、 VPN によって構築されるルートはゲストネットワーク専用にする必要があり、すべてのトラフィックに使用できるわけではありません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Road Warrior / Remote Access</emphasis>. Users want "
-"to be able to connect securely from a home or office to a private network in"
-" the cloud. Typically, the IP address of the connecting client is dynamic "
-"and cannot be preconfigured on the VPN server."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">モバイルユーザー/リモートアクセス :</emphasis> ユーザーは、自宅または事務所からクラウド内のプライベートネットワーク に安全に接続することを望んでいます。通常、接続するクライアントの IP アドレスは動的であり、VPN サーバーで事前構成することはできません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Site to Site</emphasis>. In this scenario, two "
-"private subnets are connected over the public Internet with a secure VPN "
-"tunnel. The cloud user’s subnet (for example, an office network) is "
-"connected through a gateway to the network in the cloud. The address of the "
-"user’s gateway must be preconfigured on the VPN server in the cloud. Note "
-"that although L2TP-over-IPsec can be used to set up Site-to-Site VPNs, this "
-"is not the primary intent of this feature. For more information, see <xref "
-"linkend=\"site-to-site-vpn\" />"
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/whatis.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/whatis.po b/docs/ja-JP/whatis.po
deleted file mode 100644
index 5ce511a..0000000
--- a/docs/ja-JP/whatis.po
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What Is &PRODUCT;?"
-msgstr "&PRODUCT; とは"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; is an open source software platform that pools computing resources"
-" to build public, private, and hybrid Infrastructure as a Service (IaaS) "
-"clouds. &PRODUCT; manages the network, storage, and compute nodes that make "
-"up a cloud infrastructure. Use &PRODUCT; to deploy, manage, and configure "
-"cloud computing environments."
-msgstr "&PRODUCT; はオープンソースのソフトウェアプラットフォームで、コン ピューティングリソースをプールすることにより、パブリック、プライベート、 およびハイブリッドの IaaS(Infrastructure as a Service)クラウドを構築す ることができます。&PRODUCT; で、クラウドインフラストラクチャを構成する ネットワーク、ストレージ、およびコンピューティングノードを管理します。 &PRODUCT; を使用して、クラウドコンピューティング環境を展開、管理、お よび構成します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Typical users are service providers and enterprises. With &PRODUCT;, you "
-"can:"
-msgstr "本製品の主なユーザーはサービスプロバイダーと企業です。&PRODUCT; を使用すると、次のタスクを実行できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set up an on-demand, elastic cloud computing service. Service providers can "
-"sell self service virtual machine instances, storage volumes, and networking"
-" configurations over the Internet."
-msgstr "オンデマンドで弾力的なクラウドコンピューティングサービスをセッ トアップする。サービスプロバイダーはインターネットを経由して、セルフサービスの仮想マシンインスタンス、スト レージボリューム、およびネットワーク構成を販売できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set up an on-premise private cloud for use by employees. Rather than "
-"managing virtual machines in the same way as physical machines, with "
-"&PRODUCT; an enterprise can offer self-service virtual machines to users "
-"without involving IT departments."
-msgstr "従業員が使用するオンプレミスなプライベートクラウドをセットアップする。企業は物理マシンと同じ方法で仮想マシ ンを管理せずに、IT 部門を介さずにセルフサービスの仮想マシンをユーザーに提供することができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po b/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po
deleted file mode 100644
index f6dd238..0000000
--- a/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Who Should Read This"
-msgstr "本セクションの対象読者"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have already installed &PRODUCT; or you want to learn more about the "
-"ongoing operation and maintenance of a &PRODUCT;-powered cloud, read this "
-"documentation. It will help you start using, configuring, and managing the "
-"ongoing operation of your cloud."
-msgstr "もしあなたが既に &PRODUCT; インストール済みである、もしくは &PRODUCT; によって構築されたクラウドをより深く理解し継続的なオペレーションや保守をしたいのであればこのドキュメントを参照してください。あなたのクラウドでの初期利用や管理、継続的なオペレーションの手助けになるでしょう。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/whats-new.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/whats-new.po b/docs/ja-JP/whats-new.po
deleted file mode 100644
index a2c3f1f..0000000
--- a/docs/ja-JP/whats-new.po
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What's New in the API?"
-msgstr "APIにおける新機能"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following describes any new major features of each &PRODUCT; version as "
-"it applies to API usage."
-msgstr "次で説明する &PRODUCT; バージョンの新機能はAPIで実装されています。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What's New in the API for 4.1"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What's New in the API for 4.0"
-msgstr "4.0 APIでの新機能"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What's New in the API for 3.0"
-msgstr "3.0 APIでの新機能"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po b/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po
deleted file mode 100644
index 7f6c74a..0000000
--- a/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <arkray0701@gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Who Should Read This"
-msgstr "対象の読者"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For those who have already gone through a design phase and planned a more "
-"sophisticated deployment, or those who are ready to start scaling up a trial"
-" installation. With the following procedures, you can start using the more "
-"powerful features of &PRODUCT;, such as advanced VLAN networking, high "
-"availability, additional network elements such as load balancers and "
-"firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, "
-"KVM, and VMware vSphere."
-msgstr "クラウドの設計フェーズや、精巧な展開計画を経験した人、あるいはトライアルの規模を拡大する準備ができている人。以下の手順では、VLANを使った拡張ネットワーク、高可用性、ロードバランサーやファイアウォールなどの外部機器との連携、Citrix XenServer、KVM、VMware vSphereなどマルチハイパーバイザーのサポートなど、&PRODUCT;のさらに高度な機能を利用できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/windows-installation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/windows-installation.po b/docs/ja-JP/windows-installation.po
deleted file mode 100644
index c41df2f..0000000
--- a/docs/ja-JP/windows-installation.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Windows OS Installation"
-msgstr "Window オペレーティングシステムのインストール"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the installer, CloudInstanceManager.msi, from <ulink "
-"url=\"http://cloudstack.org/download.html\">Download page</ulink> and run "
-"the installer in the newly created Windows VM."
-msgstr "インストーラーの CloudInstanceManager.msi を <ulink url=\"http://cloudstack.org/download.html\">Download page</ulink> からダウンロードして、新しく作成した Windows 仮想マシンで実行します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/work-with-usage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/work-with-usage.po b/docs/ja-JP/work-with-usage.po
deleted file mode 100644
index 038f375..0000000
--- a/docs/ja-JP/work-with-usage.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working with Usage"
-msgstr "使用状況測定サーバーの操作"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Usage Server is an optional, separately-installed part of &PRODUCT; that"
-" provides aggregated usage records which you can use to create billing "
-"integration for &PRODUCT;. The Usage Server works by taking data from the "
-"events log and creating summary usage records that you can access using the "
-"listUsageRecords API call."
-msgstr "使用状況測定サーバーは、別途インストールするオプションの&PRODUCT;コンポーネントです。このサーバーにより使用状況の集計レコードが提供され、これを使用して&PRODUCT;に課金システムを統合することができます。使用状況測定サーバーにより、イベントログからデータが取得され、使用状況の要約レコードが作成されます。このレコードには、listUsageRecords APIコールを呼び出してアクセスできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The usage records show the amount of resources, such as VM run time or "
-"template storage space, consumed by guest instances."
-msgstr "使用状況レコードには、ゲストインスタンスが消費した仮想マシンの実行時間やテンプレートのストレージ領域などのリソース量が記録されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Usage Server runs at least once per day. It can be configured to run "
-"multiple times per day."
-msgstr "使用状況測定サーバーは、少なくとも1日に1回実行されます。1日に複数回実行されるように構成することもできます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/working-with-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/working-with-hosts.po b/docs/ja-JP/working-with-hosts.po
deleted file mode 100644
index 595ce1d..0000000
--- a/docs/ja-JP/working-with-hosts.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working With Hosts"
-msgstr "ホストの操作"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Hosts"
-msgstr "ホストの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest"
-" VMs. For requirements and instructions, see <xref linkend=\"host-add\" />."
-msgstr "ゲスト仮想マシンの処理能力を上げるため、いつでもホストを追加できます。要件と手順については、<xref linkend=\"host-add\" />を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/working-with-iso.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/working-with-iso.po b/docs/ja-JP/working-with-iso.po
deleted file mode 100644
index 90ee94e..0000000
--- a/docs/ja-JP/working-with-iso.po
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:19+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working with ISOs"
-msgstr "ISO に関わる作業"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; supports ISOs and their attachment to guest VMs. An ISO is a read-"
-"only file that has an ISO/CD-ROM style file system. Users can upload their "
-"own ISOs and mount them on their guest VMs."
-msgstr "&PRODUCT; は、ISO および ISO のゲスト仮想マシンへのアタッチをサポートします。ISO は、ISO/CD-ROM 形式のファイルシステムの読み取り専用ファイルです。ユーザーは自分の ISO をアップロードして、自分のゲスト仮想マシンにマウントできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ISOs are uploaded based on a URL. HTTP is the supported protocol. Once the "
-"ISO is available via HTTP specify an upload URL such as "
-"http://my.web.server/filename.iso."
-msgstr "ISO は、URL に基づいてアップロードされます。サポートされるプロトコルは HTTP です。ISO が HTTP 経由で利用できるようになったら、http://my.web.server/filename.iso のようなアップロード用の URL を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ISOs may be public or private, like templates.ISOs are not hypervisor-"
-"specific. That is, a guest on vSphere can mount the exact same image that a "
-"guest on KVM can mount."
-msgstr "テンプレートのように、ISO をパブリックまたはプライベートにすることができます。ISO はハイパーバイザー固有ではありません。つまり、vSphere のゲストは、KVM のゲストがマウントできるのとまったく同じイメージをマウントできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ISO images may be stored in the system and made available with a privacy "
-"level similar to templates. ISO images are classified as either bootable or "
-"not bootable. A bootable ISO image is one that contains an OS image. "
-"&PRODUCT; allows a user to boot a guest VM off of an ISO image. Users can "
-"also attach ISO images to guest VMs. For example, this enables installing PV"
-" drivers into Windows. ISO images are not hypervisor-specific."
-msgstr "ISO イメージは、システムに格納して、テンプレートと同様のプライバシーレベルを指定して使用することができます。ISO イメージは、起動可能または起動不可に分類されます。起動可能な ISO イメージは、オペレーティングシステムイメージを含むものです。&PRODUCT; では、ユーザーが ISO イメージからゲスト仮想マシンを起動することができます。また、ユーザーは ISO イメージをゲスト仮想マシンにアタッチすることもできます。たとえば、これにより PV ドライバーを Windows にインストールできます。ISO イメージは、ハイパーバイザー固有ではありませ ん。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po b/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po
deleted file mode 100644
index dc2dc34..0000000
--- a/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working with Snapshots"
-msgstr "スナップショットに関わる作業"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Supported for the following hypervisors: <emphasis "
-"role=\"bold\">XenServer</emphasis>, <emphasis role=\"bold\">VMware "
-"vSphere</emphasis>, and <emphasis role=\"bold\">KVM</emphasis>)"
-msgstr "(サポートされるハイパーバイザー : <emphasis role=\"bold\">XenServer</emphasis>、<emphasis role=\"bold\">VMware vSphere</emphasis>、および<emphasis role=\"bold\">KVM</emphasis>)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; supports snapshots of disk volumes. Snapshots are a point-in-time "
-"capture of virtual machine disks. Memory and CPU states are not captured."
-msgstr "&PRODUCT; は、ディスクボリュームのスナップショットをサポートします。スナップショットは、仮想マシンディスクの一時点でのキャプチャです。メモリと CPU の状態はキャプチャされません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Snapshots may be taken for volumes, including both root and data disks. The "
-"administrator places a limit on the number of stored snapshots per user. "
-"Users can create new volumes from the snapshot for recovery of particular "
-"files and they can create templates from snapshots to boot from a restored "
-"disk."
-msgstr "ルートディスクとデータディスクの両方を含むボリュームのスナップショットを作成することができます。管理者は、ユーザーごとに格納されるスナップショットの数を制限します。ユーザーは、特定のファイルの復元のために、スナップ ショットから新しいボリュームを作成でき、復元したディスクから起動するために、スナップショットからテンプレートを作成できます。スナップショットを定期的に作成するように設定できます。完成したスナップショットはプライマリストレージからセカ ンダリストレージにコピーされ、削除されるか新しいスナップショットによって消去されるまで格納されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Users can create snapshots manually or by setting up automatic recurring "
-"snapshot policies. Users can also create disk volumes from snapshots, which "
-"may be attached to a VM like any other disk volume. Snapshots of both root "
-"disks and data disks are supported. However, &PRODUCT; does not currently "
-"support booting a VM from a recovered root disk. A disk recovered from "
-"snapshot of a root disk is treated as a regular data disk; the data on "
-"recovered disk can be accessed by attaching the disk to a VM."
-msgstr "ユーザーはスナップショットを手動で作成することも、自動定期スナップショットポリシーをセットアップすることもできます。 ユーザーはスナップショットからディスクボリュームを作成することもでき、そのディスクボリュームはほかのディスクボリュームのように仮想マシンにアタッチできます。ルートディスクとデータディスクの両方のスナップショットがサポートされ ます。ただし現在は、復元されたルートディスクから仮想マシンを起動することはできません。ルートディスクのスナップショットから復元したディスクは通常のデータディスクとして扱われ、復元ディスクのデータは、ディスクを仮想マシンにアタッチすることでアクセスできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A completed snapshot is copied from primary storage to secondary storage, "
-"where it is stored until deleted or purged by newer snapshot."
-msgstr "完成したスナップショットはプライマリストレージからセカンダリストレージにコピーされ、削除されるか新しいスナップショットによって消去されるまで格納されます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po b/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po
deleted file mode 100644
index 69156a9..0000000
--- a/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working with System Virtual Machines"
-msgstr "システム仮想マシンの操作"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; uses several types of system virtual machines to perform tasks in "
-"the cloud. In general &PRODUCT; manages these system VMs and creates, "
-"starts, and stops them as needed based on scale and immediate needs. "
-"However, the administrator should be aware of them and their roles to assist"
-" in debugging issues."
-msgstr "&PRODUCT; では、いくつかの種類のシステム仮想マシンを使用してクラウドでタスクを実行します。これらのシステム仮想マシンは通常、環境の規模および緊急のニーズに基づいて、&PRODUCT; により管理、作成、起動、および停止されます。ただし、管理者はトラブルシューティングを円滑にするため、システム仮想マシンの存在とその役割を理解しておく必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can configure the system.vm.random.password parameter to create a random"
-" system VM password to ensure higher security. If you reset the value for "
-"system.vm.random.password to true and restart the Management Server, a "
-"random password is generated and stored encrypted in the database. You can "
-"view the decrypted password under the system.vm.password global parameter on"
-" the &PRODUCT; UI or by calling the listConfigurations API."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/working-with-templates.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/working-with-templates.po b/docs/ja-JP/working-with-templates.po
deleted file mode 100644
index 6f2fcf9..0000000
--- a/docs/ja-JP/working-with-templates.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working with Templates"
-msgstr "テンプレートと動作"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A template is a reusable configuration for virtual machines. When users "
-"launch VMs, they can choose from a list of templates in &PRODUCT;."
-msgstr "テンプレートは仮想マシンに対し再利用、再設定可能なものであり、ユーザーは仮想マシンを展開する際 &PRODUCT; のテンプレートリストから選択できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifically, a template is a virtual disk image that includes one of a "
-"variety of operating systems, optional additional software such as office "
-"applications, and settings such as access control to determine who can use "
-"the template. Each template is associated with a particular type of "
-"hypervisor, which is specified when the template is added to &PRODUCT;."
-msgstr "あるテンプレートは様々なオペレーティングシステムと仮想ディスクイメージを含んでおり、オフィスアプリケーションのようなソフトウェアや誰がテンプレートを利用するかといったアクセスコントロール設定も追加で含まれます。各々のテンプレートは特定のハイパーバイザーに割り当てられいつ &PRODUCT; に追加されるかも決められています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; ships with a default template. In order to present more choices to"
-" users, &PRODUCT; administrators and users can create templates and add them"
-" to &PRODUCT;."
-msgstr "&PRODUCT; で提供されているデフォルトのテンプレートとは別に、ユーザーからの選択によっては &PRODUCT; 管理者やユーザーは新規のテンプレートを作成し新たに &PRODUCT; に追加することができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/working-with-volumes.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/working-with-volumes.po b/docs/ja-JP/working-with-volumes.po
deleted file mode 100644
index 61acda5..0000000
--- a/docs/ja-JP/working-with-volumes.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Working With Volumes"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A volume provides storage to a guest VM. The volume can provide for a root "
-"disk or an additional data disk. &PRODUCT; supports additional volumes for "
-"guest VMs."
-msgstr "ボリュームは仮想マシンに対するストレージを提供し、ルートディスクや追加のデータディスクとして仮想マシンに提供されます。&PRODUCT; は仮想マシンへの追加ボリュームをサポートしています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Volumes are created for a specific hypervisor type. A volume that has been "
-"attached to guest using one hypervisor type (e.g, XenServer) may not be "
-"attached to a guest that is using another hypervisor type, for "
-"example:vSphere, KVM. This is because the different hypervisors use "
-"different disk image formats."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; defines a volume as a unit of storage available to a guest VM. "
-"Volumes are either root disks or data disks. The root disk has \"/\" in the "
-"file system and is usually the boot device. Data disks provide for "
-"additional storage, for example: \"/opt\" or \"D:\". Every guest VM has a "
-"root disk, and VMs can also optionally have a data disk. End users can mount"
-" multiple data disks to guest VMs. Users choose data disks from the disk "
-"offerings created by administrators. The user can create a template from a "
-"volume as well; this is the standard procedure for private template "
-"creation. Volumes are hypervisor-specific: a volume from one hypervisor type"
-" may not be used on a guest of another hypervisor type."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; supports attaching up to 13 data disks to a VM on XenServer "
-"hypervisor versions 6.0 and above. For the VMs on other hypervisor types, "
-"the data disk limit is 6."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po b/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po
deleted file mode 100644
index 3c70974..0000000
--- a/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "XenServer and Maintenance Mode"
-msgstr "XenServer と保守モード"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For XenServer, you can take a server offline temporarily by using the "
-"Maintenance Mode feature in XenCenter. When you place a server into "
-"Maintenance Mode, all running VMs are automatically migrated from it to "
-"another host in the same pool. If the server is the pool master, a new "
-"master will also be selected for the pool. While a server is Maintenance "
-"Mode, you cannot create or start any VMs on it."
-msgstr "XenServer では XenCenter の保守モード機能を使うことで一時的にサーバーをオフラインにできます。サーバーを保守モードにした場合、全ての稼働中仮想マシンは自動的に同じプール上の別ホストにマイグレーションされます。サーバーがプールのマスターである場合、プールから新しいマスターが選出されます。サーバーが保守モード中は仮想マシンの作成や起動はできません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">To place a server in Maintenance Mode:</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">サーバーを保守モードにするには: </emphasis>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In the Resources pane, select the server, then do one of the following:"
-msgstr "[Resources]ペインからサーバーを選択し以下の作業を実施します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Right-click, then click Enter Maintenance Mode on the shortcut menu."
-msgstr "右クリックしてショートカットメニューから[Enter Maintenance Mode]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On the Server menu, click Enter Maintenance Mode."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Enter Maintenance Mode."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The server's status in the Resources pane shows when all running VMs have "
-"been successfully migrated off the server."
-msgstr "[Resource]ペインのサーバー状態に全ての稼働中仮想マシンが正常に別サーバーにマイグレーションしたことが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">To take a server out of Maintenance Mode:</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">サーバーを保守モードから戻すには:</emphasis>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Right-click, then click Exit Maintenance Mode on the shortcut menu."
-msgstr "右クリックしてショートカットメニューから[Exit Maintenance Mode]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On the Server menu, click Exit Maintenance Mode."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Exit Maintenance Mode."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po b/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po
deleted file mode 100644
index f3c967c..0000000
--- a/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "XenServer Topology Requirements"
-msgstr "XenServerトポロジの要件"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Servers communicate with XenServer hosts on ports 22 (ssh), "
-"80 (HTTP), and 443 (HTTPs)."
-msgstr "管理サーバーは、ポート22(ssh)、と80(HTTP)、および443(HTTPS)でXenServerホストと通信します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/zone-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/zone-add.po b/docs/ja-JP/zone-add.po
deleted file mode 100644
index a6e9c81..0000000
--- a/docs/ja-JP/zone-add.po
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding a Zone"
-msgstr "ゾーンの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. See <xref"
-" linkend=\"log-in\" />."
-msgstr "次の手順は、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオン済みであることを前提としています(<xref linkend=\"log-in\" />を参照)。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, "
-"you need to add it before you add zones."
-msgstr "(オプション)クラウド全体のセカンダリストレージとして Swift を使用する場合は、ゾーンを追加する前に Swift を追加する必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
-msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is your first time visiting the UI, you will see the guided tour "
-"splash screen. Choose “Experienced user.” The Dashboard appears."
-msgstr "初めてユーザーインターフェイスを使用する場合は、ガイドツアーのスプラッシュページが開きます。\n[Experienced user]を選択します。ダッシュボードが開きます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation bar, click Global Settings."
-msgstr "左側のナビゲーションバーで[Global Settings]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the search box, type swift.enable and click the search button."
-msgstr "検索ボックスに「swift.enable」と入力して検索ボタンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the edit button and set swift.enable to true. <inlinemediaobject> "
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> "
-"</imageobject> <textobject><phrase>edit-icon.png: button to modify "
-"data</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
-msgstr "[Edit]アイコンをクリックして swift.enable を true に設定します。 <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject><phrase>edit-icon.png: button to modify data</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Restart the Management Server."
-msgstr "管理サーバーを再起動します。"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "# service cloud-management restart"
-msgstr "# service cloud-management restart"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Refresh the &PRODUCT; UI browser tab and log back in."
-msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスが表示されている Web ブラウザータブを更新して再度ログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Infrastructure."
-msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Zones, click View More."
-msgstr "[Zones]で[View More]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) If you are using Swift storage, click Enable Swift. Provide the "
-"following:"
-msgstr "(オプション)Swift ストレージを使用する場合は、[Edit Swift]をクリックします。次の情報を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">URL.</emphasis> The Swift URL."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">URL :</emphasis> Swift URL です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Account.</emphasis> The Swift account."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Account :</emphasis> Swift アカウントです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Username.</emphasis> The Swift account’s username."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Username :</emphasis> Swift アカウントのユーザー名です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Key.</emphasis> The Swift key."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Key :</emphasis> Swift キーです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear."
-msgstr "[Add Zone]をクリックします。ゾーンの作成ウィザードが開きます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Choose one of the following network types:"
-msgstr "次のどちらかのネットワークの種類を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Basic.</emphasis> For AWS-style networking. Provides"
-" a single network where each VM instance is assigned an IP directly from the"
-" network. Guest isolation can be provided through layer-3 means such as "
-"security groups (IP address source filtering)."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Basic :</emphasis> AWS スタイルのネットワークシステムに対応します。単一のネットワークを提供します。このネットワークにより、各仮想マシンインスタンスに直接 IP アドレスが割り当てられます。セキュリティグループ(発信元 IP アド レスのフィルター)のようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Advanced.</emphasis> For more sophisticated network "
-"topologies. This network model provides the most flexibility in defining "
-"guest networks and providing custom network offerings such as firewall, VPN,"
-" or load balancer support."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Advanced :</emphasis> より高度なネットワークトポロジに対応します。このネットワークモデルでは、最も柔軟に、ゲストネットワークを定義し、ファイアウォール、VPN、負荷分散装置のサポートなどのカスタムネットワークオファリングを 提供できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information about the network types, see <xref linkend=\"about-"
-"physical-networks\" />."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or "
-"Advanced. Continue with the steps that apply to you:"
-msgstr "以降の手順は、[Basic]または[Advanced]のどちらを選択したかによって異なります。該当する手順を続行してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"basic-zone-configuration\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"basic-zone-configuration\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"advanced-zone-configuration\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"advanced-zone-configuration\" />"


Mime
View raw message