Return-Path: X-Original-To: apmail-incubator-bloodhound-commits-archive@minotaur.apache.org Delivered-To: apmail-incubator-bloodhound-commits-archive@minotaur.apache.org Received: from mail.apache.org (hermes.apache.org [140.211.11.3]) by minotaur.apache.org (Postfix) with SMTP id E0399DEA6 for ; Tue, 16 Oct 2012 15:57:01 +0000 (UTC) Received: (qmail 76002 invoked by uid 500); 16 Oct 2012 15:57:01 -0000 Delivered-To: apmail-incubator-bloodhound-commits-archive@incubator.apache.org Received: (qmail 75983 invoked by uid 500); 16 Oct 2012 15:57:01 -0000 Mailing-List: contact bloodhound-commits-help@incubator.apache.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Help: List-Unsubscribe: List-Post: List-Id: Reply-To: bloodhound-dev@incubator.apache.org Delivered-To: mailing list bloodhound-commits@incubator.apache.org Received: (qmail 75974 invoked by uid 99); 16 Oct 2012 15:57:01 -0000 Received: from nike.apache.org (HELO nike.apache.org) (192.87.106.230) by apache.org (qpsmtpd/0.29) with ESMTP; Tue, 16 Oct 2012 15:57:01 +0000 X-ASF-Spam-Status: No, hits=-2000.0 required=5.0 tests=ALL_TRUSTED X-Spam-Check-By: apache.org Received: from [140.211.11.4] (HELO eris.apache.org) (140.211.11.4) by apache.org (qpsmtpd/0.29) with ESMTP; Tue, 16 Oct 2012 15:56:44 +0000 Received: from eris.apache.org (localhost [127.0.0.1]) by eris.apache.org (Postfix) with ESMTP id 268322388C5D; Tue, 16 Oct 2012 15:55:27 +0000 (UTC) Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: svn commit: r1398858 [12/33] - in /incubator/bloodhound/vendor/trac/current: ./ contrib/ doc/ doc/api/ doc/utils/ sample-plugins/ sample-plugins/permissions/ sample-plugins/workflow/ trac/ trac/admin/ trac/admin/templates/ trac/admin/tests/ trac/db/ tr... Date: Tue, 16 Oct 2012 15:55:11 -0000 To: bloodhound-commits@incubator.apache.org From: gjm@apache.org X-Mailer: svnmailer-1.0.8-patched Message-Id: <20121016155527.268322388C5D@eris.apache.org> X-Virus-Checked: Checked by ClamAV on apache.org Modified: incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po?rev=1398858&r1=1398857&r2=1398858&view=diff ============================================================================== --- incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po (original) +++ incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po Tue Oct 16 15:55:00 2012 @@ -1,19 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" +"Project-Id-Version: Trac 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-28 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-29 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Itamar Ostricher \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:53+0200\n" +"Last-Translator: Itamar Ostricher \n" "Language-Team: he \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.5\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: Hebrew\n" -#: tracopt/mimeview/php.py:97 +#: tracopt/mimeview/php.py:96 msgid "" "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " "for syntax highlighting." @@ -21,31 +22,81 @@ msgstr "" "מסתמן שאתה משתמש בבינאריים של PHP CGI. טראק דורש את גרסת ה-CLI לטובת " "הדגשת תחביר." -#: tracopt/ticket/deleter.py:69 tracopt/ticket/deleter.py:82 -#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 +#: tracopt/ticket/clone.py:49 +#, python-format +msgid "%(summary)s (cloned)" +msgstr "%(summary)s (משוכפל)" + +#: tracopt/ticket/clone.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Cloned from #%(id)s:\n" +"----\n" +"%(description)s" +msgstr "" +"משוכפל מ#%(id)s:\n" +"----\n" +"%(description)s" + +#: tracopt/ticket/clone.py:60 +msgid "Clone" +msgstr "שכפול" + +#: tracopt/ticket/clone.py:61 +msgid "Create a copy of this ticket" +msgstr "צור עותק של טיקט זה" + +#: tracopt/ticket/commit_updater.py:261 +msgid "" +"Insert a changeset message into the output.\n" +"\n" +"This macro must be called using wiki processor syntax as follows:\n" +"{{{\n" +"{{{\n" +"#!CommitTicketReference repository=\"reponame\" revision=\"rev\"\n" +"}}}\n" +"}}}\n" +"where the arguments are the following:\n" +" - `repository`: the repository containing the changeset\n" +" - `revision`: the revision of the desired changeset" +msgstr "" +"הכנס הודעת קבוצת-שינויים לפלט.\n" +"\n" +"המאקרו הזה חייב להיקרא תוך שימוש בתחביר ויקי-processor באופן הבא:\n" +"{{{\n" +"{{{\n" +"#!CommitTicketReference repository=\"reponame\" revision=\"rev\"\n" +"}}}\n" +"}}}\n" +"כאשר הפרמטרים הם:\n" +" - `repository`: המצבור המכיל את קבוצת השינויים\n" +" - `revision`: המהדורה של קבוצת השינויים המבוקשת" + +#: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90 +#: trac/ticket/templates/report_list.html:82 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: tracopt/ticket/deleter.py:70 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:43 +#: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42 msgid "Delete ticket" msgstr "מחק טיקט" -#: tracopt/ticket/deleter.py:83 +#: tracopt/ticket/deleter.py:91 #, python-format msgid "Delete comment %(num)s" msgstr "מחק הערה %(num)s" -#: tracopt/ticket/deleter.py:130 +#: tracopt/ticket/deleter.py:140 #, python-format msgid "The ticket #%(id)s has been deleted." msgstr "הטיקט #%(id)s נמחק." -#: tracopt/ticket/deleter.py:137 +#: tracopt/ticket/deleter.py:147 #, python-format msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted." msgstr "הערה מס' %(num)s בטיקט #%(id)s נמחקה." -#: tracopt/ticket/deleter.py:156 +#: tracopt/ticket/deleter.py:167 #, python-format msgid "Comment %(num)s not found" msgstr "הערה מס' %(num)s לא נמצאה" @@ -56,7 +107,7 @@ msgid "Delete Ticket #%(id)s" msgstr "מחק טיקט #%(id)s" #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12 -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:49 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48 #, python-format msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s" msgstr "מחק הערה %(num)s בטיקט #%(id)s" @@ -66,11 +117,11 @@ msgstr "מחק הערה %( msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]" msgstr "מחק [1:טיקט #%(id)s]" -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32 msgid "Are you sure you want to delete this ticket?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטיקט הזה?" -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:34 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33 #, python-format msgid "" "(comments: %(comments)s,\n" @@ -79,67 +130,175 @@ msgstr "" "(הערות: %(comments)s,\n" " קבצים מצורפים: %(attachments)s)" -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:37 -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 -#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:46 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61 +#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95 msgid "This is an irreversible operation." msgstr "זוהי פעולה בלתי הפיכה." -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42 -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:72 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:50 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:106 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:44 -#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49 +#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 -#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50 -#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 +#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98 +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:56 -msgid "comment:" -msgstr "הערה:" - -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:58 -#: trac/ticket/templates/ticket.html:142 -#, python-format -msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" -msgstr "שונה לפני %(date)s ע\"י %(author)s" - -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61 msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הערת הטיקט הזאת?" -#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:73 +#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66 msgid "Delete comment" msgstr "מחק הערה" +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283 +#, python-format +msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s" +msgstr "נדרש Subversion >= 1.0: נמצאה גרסה %(version)s" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337 +#, python-format +msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." +msgstr "%(path)s לא נראה כמו מצבור Subversion" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344 +#, python-format +msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" +msgstr "לא ניתן לפתוח מאגר Subversion %(path)s: %(svn_error)s" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664 +#, python-format +msgid "" +"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" +" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." +msgstr "" +"חוסר התאמה בהפרש: הבסיס הוא %(oldnode)s (%(oldpath)s במהדורה %(oldrev)s) " +"והיעד הוא %(newnode)s (%(newpath)s במהדורה %(newrev)s)." + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:822 +#, python-format +msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" +msgstr "svn blame נכשל על %(path)s: %(error)s" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:150 +msgid "No svn:externals configured in trac.ini" +msgstr "אין הגדרות svn:externals ב-trac.ini" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187 +msgid "blocked" +msgstr "נחסם" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187 +msgid "merged" +msgstr "מוזג" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221 +msgid "non-inheritable" +msgstr "לא ניתן להורשה" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223 +msgid "merged on the directory itself but not below" +msgstr "בוצע מיזוג על התיקייה עצמה אך לא תחתיה" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239 +msgid "eligible" +msgstr "כשיר" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253 +msgid "(toggle deleted branches)" +msgstr "(הצג / הסתר ענפים שנמחקו)" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291 +msgid "View merge source" +msgstr "הצג מקור מיזוג" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302 +msgid "No revisions" +msgstr "אין מהדורות" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309 +#, python-format +msgid "%(title)s: %(revs)s" +msgstr "%(title)s: %(revs)s" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345 +msgid "merged: " +msgstr "מוזג: " + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345 +msgid "blocked: " +msgstr "נחסם: " + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346 +msgid "reverse-merged: " +msgstr "מיזוג-הפוך: " + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346 +msgid "un-blocked: " +msgstr "הסרת-חסימה: " + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347 +msgid "marked as non-inheritable: " +msgstr "סומן כלא-ניתן להורשה" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348 +msgid "unmarked as non-inheritable: " +msgstr "בוטל סימון לא-ניתן להורשה" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360 +msgid " (added)" +msgstr " (התווסף)" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397 +msgid "removed" +msgstr "הוסר" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400 +msgid " (with no actual effect on merging)" +msgstr " (ללא השפעה ממשית על המיזוג)" + +#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401 +#, python-format +msgid "Property %(prop)s changed" +msgstr "מאפיין %(prop)s השתנה" + #: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29 msgid "About Trac" msgstr "אודות טראק" -#: trac/attachment.py:152 +#: trac/attachment.py:164 #, python-format msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." msgstr "קובץ מצורף '%(title)s' לא קיים." -#: trac/attachment.py:154 +#: trac/attachment.py:166 msgid "Invalid Attachment" msgstr "קובץ מצורף לא חוקי" -#: trac/attachment.py:194 +#: trac/attachment.py:233 msgid "Could not delete attachment" msgstr "לא ניתן למחוק קובץ מצורף" -#: trac/attachment.py:210 +#: trac/attachment.py:252 +#, python-format +msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid" +msgstr "" +"לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף \"%(att)s\" הואיל ו-%(realm)s:%(id)s אינו " +"תקין" + +#: trac/attachment.py:257 #, python-format msgid "" "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in " @@ -148,79 +307,88 @@ msgstr "" "לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף \"%(att)s\" הואיל והוא כבר קיים " "ב-%(realm)s:%(id)s" -#: trac/attachment.py:229 +#: trac/attachment.py:276 #, python-format msgid "Could not reparent attachment %(name)s" msgstr "לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף %(name)s" -#: trac/attachment.py:346 +#: trac/attachment.py:312 +#, python-format +msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid" +msgstr "לא ניתן ליצור צרופה \"%(att)s\" הואיל ו-%(realm)s:%(id)s אינו תקין" + +#: trac/attachment.py:395 #, python-format msgid "Attachment '%(filename)s' not found" msgstr "קובץ מצורף '%(filename)s' לא נמצא." -#: trac/attachment.py:420 +#: trac/attachment.py:479 msgid "Bad request" msgstr "בקשה לא תקינה" -#: trac/attachment.py:437 +#: trac/attachment.py:496 #, python-format msgid "Back to %(parent)s" msgstr "חזרה ל-%(parent)s" -#: trac/attachment.py:530 +#: trac/attachment.py:602 #, python-format msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s" msgstr "%(attachment)s מצורף ל-%(resource)s" -#: trac/attachment.py:587 +#: trac/attachment.py:657 #, python-format msgid "Unparented attachment %(id)s" msgstr "קובץ מצורף %(id)s לא משוייך" -#: trac/attachment.py:595 +#: trac/attachment.py:665 #, python-format msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" msgstr "קובץ מצורף '%(id)s' ב-%(parent)s" -#: trac/attachment.py:598 +#: trac/attachment.py:668 #, python-format msgid "Attachments of %(parent)s" msgstr "קבצים מצורפים של %(parent)s" -#: trac/attachment.py:615 +#: trac/attachment.py:685 #, python-format msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment" msgstr "%(parent)s לא קיים, לא ניתן ליצור קובץ" -#: trac/attachment.py:622 trac/attachment.py:645 trac/admin/web_ui.py:426 -#: trac/admin/web_ui.py:429 trac/admin/web_ui.py:433 +#: trac/attachment.py:692 trac/attachment.py:715 trac/admin/web_ui.py:467 +#: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474 msgid "No file uploaded" msgstr "לא הועלה קובץ" -#: trac/attachment.py:630 +#: trac/attachment.py:700 msgid "Can't upload empty file" msgstr "לא ניתן להעלות קובץ ריק" -#: trac/attachment.py:635 +#: trac/attachment.py:705 #, python-format msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" msgstr "גודל קובץ מצורף מרבי: %(num)s בתים" -#: trac/attachment.py:636 +#: trac/attachment.py:706 msgid "Upload failed" msgstr "שמירה נכשלה" -#: trac/attachment.py:658 +#: trac/attachment.py:730 #, python-format msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" msgstr "שדה %(field)s של קובץ מצורף לא חוקי: %(message)s" -#: trac/attachment.py:662 +#: trac/attachment.py:734 #, python-format msgid "Invalid attachment: %(message)s" msgstr "קובץ מצורף לא חוקי: %(message)s" -#: trac/attachment.py:672 +#: trac/attachment.py:738 +msgid "Note: File must be selected again." +msgstr "שים לב: יש לבחור את הקובץ שוב." + +#: trac/attachment.py:751 #, python-format msgid "" "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " @@ -231,93 +399,111 @@ msgstr "" "מצורפים שלך בלבד. להחלפת קבצים מצורפים של אחרים נדרשת הרשאת " "ATTACHMENT_DELETE." -#: trac/attachment.py:704 +#: trac/attachment.py:782 #, python-format msgid "%(attachment)s (delete)" msgstr "%(attachment)s (מחק)" -#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:660 -#: trac/wiki/web_ui.py:68 +#: trac/attachment.py:796 +#, python-format +msgid "Maximum total attachment size: %(num)s bytes" +msgstr "גודל קובץ מצורף מרבי: %(num)s בתים" + +#: trac/attachment.py:797 +msgid "Download failed" +msgstr "הורדה נכשלה" + +#: trac/attachment.py:885 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:665 +#: trac/wiki/web_ui.py:73 msgid "Plain Text" msgstr "טקסט בלבד" -#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:666 +#: trac/attachment.py:891 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:671 msgid "Original Format" msgstr "פורמט מקורי" -#: trac/attachment.py:813 trac/attachment.py:819 -#: trac/templates/list_of_attachments.html:20 -#: trac/templates/list_of_attachments.html:21 -#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21 -#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22 +#: trac/attachment.py:933 trac/templates/list_of_attachments.html:20 +#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83 +#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18 +#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:818 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: trac/attachment.py:914 +#: trac/attachment.py:1027 #, python-format msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" msgstr "מזהה משאב לא חוקי '%(id)s'" -#: trac/attachment.py:950 trac/admin/templates/admin_components.html:80 +#: trac/attachment.py:1063 trac/admin/templates/admin_components.html:80 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:78 trac/templates/about.html:84 -#: trac/templates/error.html:160 trac/ticket/admin.py:208 -#: trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:560 -#: trac/versioncontrol/admin.py:111 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69 +#: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160 +#: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559 +#: trac/versioncontrol/admin.py:113 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 -#: trac/web/session.py:314 +#: trac/web/session.py:417 msgid "Name" msgstr "שם" -#: trac/attachment.py:950 +#: trac/attachment.py:1063 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:30 -#: trac/ticket/templates/ticket.html:361 -#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 +#: trac/attachment.py:1063 trac/templates/history_view.html:30 +#: trac/ticket/templates/ticket.html:346 +#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112 msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:29 +#: trac/attachment.py:1063 trac/templates/history_view.html:29 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: trac/attachment.py:951 trac/templates/attachment.html:93 -#: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60 +#: trac/attachment.py:1064 trac/templates/attachment.html:93 +#: trac/ticket/api.py:299 trac/ticket/templates/ticket_box.html:92 msgid "Description" msgstr "תיאור מפורט" -#: trac/attachment.py:976 trac/wiki/admin.py:104 +#: trac/attachment.py:1087 trac/wiki/admin.py:108 #, python-format msgid "File '%(name)s' exists" msgstr "קובץ '%(name)s' קיים" -#: trac/config.py:40 +#: trac/config.py:44 msgid "Configuration Error" msgstr "שגיאת קונפיגורציה" -#: trac/config.py:419 +#: trac/config.py:265 +#, python-format +msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable." +msgstr "שגיאה בקריאת '%(file)s', יש לוודא שהקובץ ניתן לקריאה." + +#: trac/config.py:420 #, python-format msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" msgstr "[%(section)s] %(entry)s: צפוי ערך מספרי, התקבל %(value)s" -#: trac/config.py:437 +#: trac/config.py:438 #, python-format msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s" msgstr "[%(section)s] %(entry)s: מצפה למספר ממשי, התקבל %(value)s" -#: trac/config.py:621 +#: trac/config.py:666 #, python-format msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s" msgstr "[%(section)s] %(entry)s: מצפה לאחד מ-(%(choices)s), התקבל %(value)s" +#: trac/config.py:761 trac/config.py:774 +#, python-format +msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'" +msgstr "האפשרות '%(option)s' לא קיימת במקטע '%(section)s'" + #: trac/core.py:33 msgid "Trac Error" msgstr "שגיאת טראק" -#: trac/env.py:152 +#: trac/env.py:218 msgid "" "Visit the Trac open source project at
http://trac.edgewall.org/" @@ -325,16 +511,16 @@ msgstr "" "בקר באתר פרויקט הקוד הפתוח טראק ב:
http://trac.edgewall.org/" -#: trac/env.py:574 +#: trac/env.py:749 msgid "Database newer than Trac version" msgstr "מסד הנתונים חדש יותר מגרסת טראק" -#: trac/env.py:591 +#: trac/env.py:766 #, python-format msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" msgstr "אין מודול שדרוג לגרסה %(num)i (%(version)s.py)" -#: trac/env.py:637 +#: trac/env.py:813 msgid "" "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" " point to a valid Trac environment." @@ -342,7 +528,7 @@ msgstr "" "משתנה סביבה \"TRAC_ENV\" חסר. טראק דורש שמשתנה סביבה זה יצביע לסביבת טראק" " חוקית." -#: trac/env.py:669 +#: trac/env.py:842 trac/admin/console.py:280 #, python-format msgid "" "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" @@ -353,50 +539,62 @@ msgstr "" "\n" "יש להריץ \"trac-admin %(path)s upgrade\"" -#: trac/env.py:703 +#: trac/env.py:881 msgid "Copying resources from:" msgstr "מעתיק משאבים מ:" -#: trac/env.py:719 +#: trac/env.py:899 msgid "Creating scripts." msgstr "יוצר סקריפטים." -#: trac/env.py:734 +#: trac/env.py:911 +#, python-format +msgid "Invalid argument '%(arg)s'" +msgstr "ארגומנט לא חוקי '%(arg)s'" + +#: trac/env.py:916 #, python-format msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" msgstr "hotcopy לא יכול לדרוס '%(dest)s' קיים" -#: trac/env.py:744 +#: trac/env.py:925 #, python-format msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." msgstr "מבצע העתקה-חמה מ-%(src)s ל-%(dst)s ..." -#: trac/env.py:759 +#: trac/env.py:942 msgid "The following errors happened while copying the environment:" msgstr "השגיאות הבאות ארעו במהלך העתקה של הסביבה:" -#: trac/env.py:770 +#: trac/env.py:953 +msgid "Backing up database ..." +msgstr "מגבה מסד נתונים ..." + +#: trac/env.py:958 msgid "Hotcopy done." msgstr "העתקה-חמה הושלמה." -#: trac/env.py:775 trac/admin/api.py:130 +#: trac/env.py:963 trac/admin/api.py:131 msgid "Invalid arguments" msgstr "ארגומנט לא חוקי" -#: trac/env.py:778 +#: trac/env.py:966 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." msgstr "מסד הנתונים עדכני, אין צורך בשדרוג." -#: trac/env.py:786 -#, python-format +#: trac/env.py:972 msgid "" -"Backup failed: %(msg)s.\n" -"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." +"The pre-upgrade backup failed.\n" +"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup.\n" msgstr "" -"גיבוי נכשל: %(msg)s.\n" -"השתמש ב-'--no-backup' לביצוע שדרוג ללא גיבוי." +"גיבוי טרום-שדרוג נכשל.\n" +"השתמש ב-'--no-backup' לביצוע שדרוג ללא גיבוי.\n" -#: trac/env.py:796 +#: trac/env.py:976 +msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n" +msgstr "העדכון נכשל. יש לתקן את הבעיה ולנסות שוב.\n" + +#: trac/env.py:988 msgid "" "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but " "Trac\n" @@ -405,7 +603,7 @@ msgstr "" "אזהרה: תיקיית הויקי-מאקרו-ים של הסביבה אינה ריקה, אך טראק\n" "כבר לא תומך בטעינת פלאגינים משם. אנא הסר את התיקייה באופן ידני." -#: trac/env.py:807 +#: trac/env.py:999 #, python-format msgid "" "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n" @@ -415,7 +613,7 @@ msgstr "" "שגיאה בעת הסרת ויקי-מאקרו-ים: %(err)s\n" "טראק כבר לא תומך בטעינת פלאגינים מויקי-מאקרו-ים. אנא הסר אותם ידנית." -#: trac/env.py:809 +#: trac/env.py:1004 #, python-format msgid "" "Upgrade done.\n" @@ -430,133 +628,189 @@ msgstr "" "\n" " trac-admin %(path)s wiki upgrade" -#: trac/notification.py:155 +#: trac/notification.py:158 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" msgstr "TLS מאופשר אך לא נתמך ×¢\"י השרת" -#: trac/notification.py:303 +#: trac/notification.py:311 #, python-format msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s" msgstr "הגדרת קידוד אימייל לא חוקית: %(pref)s" -#: trac/notification.py:317 +#: trac/notification.py:336 msgid "Unable to send email due to identity crisis." msgstr "לא ניתן לשלוח אימייל בעקבות משבר זהות." -#: trac/notification.py:321 +#: trac/notification.py:340 #, python-format msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration." msgstr "הפרמטרים %(from_)s ו%(reply_to)s אינם מוגדרים בקונפיגורציה." -#: trac/notification.py:322 +#: trac/notification.py:341 msgid "SMTP Notification Error" msgstr "SMTP Notification Error" -#: trac/notification.py:331 +#: trac/notification.py:350 msgid "Header length is too short" msgstr "כותרת קצרה מידי" -#: trac/perm.py:48 +#: trac/perm.py:56 #, python-format -msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" -msgstr "הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע הפעולה המבוקשת על %(resource)s" +msgid "" +"%(perm)s privileges are required to perform this operation on " +"%(resource)s. You don't have the required permissions." +msgstr "" +"הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע פעולה זו על %(resource)s. אין לך את ההרשאות" +" הנדרשות." -#: trac/perm.py:50 +#: trac/perm.py:58 #, python-format -msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" -msgstr "הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע הפעולה המבוקשת" +msgid "" +"%(perm)s privileges are required to perform this operation. You don't " +"have the required permissions." +msgstr "הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע פעולה זו. אין לך את ההרשאות הנדרשות." -#: trac/perm.py:55 +#: trac/perm.py:64 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." msgstr "הרשאות לא מספיקות לביצוע הפעולה המבוקשת." -#: trac/perm.py:333 +#: trac/perm.py:343 #, python-format msgid "%(name)s is not a valid action." msgstr "%(name)s אינה פעולה חוקית." -#: trac/perm.py:643 +#: trac/perm.py:656 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: trac/perm.py:643 trac/admin/templates/admin_perms.html:70 -#: trac/ticket/templates/ticket.html:339 +#: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63 +#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37 +#: trac/ticket/templates/ticket.html:317 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: trac/perm.py:645 +#: trac/perm.py:658 msgid "Available actions:" msgstr "פעולות זמינות:" -#: trac/perm.py:656 trac/admin/web_ui.py:334 +#: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" msgstr "סימולים בעלי אותיות גדולות בלבד שמורים לשמות הרשאות" +#: trac/perm.py:675 +#, python-format +msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s." +msgstr "למשתמש %(user)s כבר יש את ההרשאה %(action)s." + +#: trac/perm.py:689 +#, python-format +msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s." +msgstr "לא ניתן להסיר את ההרשאה %(action)s עבור המשתמש %(user)s." + +#: trac/perm.py:706 +#, python-format +msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s" +msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ %(filename)s: %(error)s" + +#: trac/perm.py:719 +#, python-format +msgid "Invalid row %(line)d. Expected , , [action], [...]" +msgstr "שורה %(line)d לא תקינה. ציפיתי ל: <משתמש>, <הרשאה>, [הרשאה], [...]" + +#: trac/perm.py:727 +#, python-format +msgid "" +"Invalid user %(user)s on line %(line)d: All upper-cased tokens are " +"reserved for permission names." +msgstr "" +"שם משתמש %(user)s בשורה %(line)d לא תקין: סימולים בעלי אותיות גדולות בלבד" +" שמורים לשמות הרשאות." + +#: trac/perm.py:736 +#, python-format +msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s " +msgstr "לא ניתן לייבא מקובץ %(filename)s שורה %(line)d: %(error)s " + +#: trac/perm.py:741 +#, python-format +msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s" +msgstr "לא ניתן לייבא מקובץ %(filename)s: %(error)s" + #: trac/resource.py:336 #, python-format msgid "%(name)s at version %(version)s" msgstr "%(name)s בגרסה %(version)s" -#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:263 +#: trac/admin/api.py:135 msgid "Command not found" msgstr "פקודה לא נמצאה" -#: trac/admin/console.py:111 +#: trac/admin/console.py:112 #, python-format msgid "Error: %(msg)s" msgstr "שגיאה: %(msg)s" -#: trac/admin/console.py:130 +#: trac/admin/console.py:131 #, python-format msgid "" "Welcome to trac-admin %(version)s\n" "Interactive Trac administration console.\n" -"Copyright (c) 2003-2010 Edgewall Software\n" +"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n" "\n" "Type: '?' or 'help' for help on commands.\n" " " msgstr "" "ברוך הבא ל-trac-admin %(version)s\n" "מסוף ניהול אינטראקטיבי לטראק.\n" -"כל הזכויות שמורות (c) 2003-2010 Edgewall Software\n" +"כל הזכויות שמורות (c) 2003-2012 Edgewall Software\n" "\n" "הקלד: '?' או 'help' לעזרה עבור הפקודות.\n" " " -#: trac/admin/console.py:164 +#: trac/admin/console.py:165 #, python-format msgid "Failed to open environment: %(err)s" msgstr "כישלון בפתיחת סביבה: %(err)s" -#: trac/admin/console.py:243 +#: trac/admin/console.py:248 #, python-format msgid "Completion error: %(err)s" msgstr "שגיאה בהשלמה: %(err)s" -#: trac/admin/console.py:296 +#: trac/admin/console.py:315 #, python-format -msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" -msgstr "לא נמצא תיעוד עבור '%(cmd)s'" +msgid "" +"No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of " +"commands." +msgstr "" +"לא נמצא תיעוד עבור '%(cmd)s'. ניתן להשתמש בפקודה \"help' ×¢\"מ לראות את " +"רשימת הפקודות." -#: trac/admin/console.py:298 +#: trac/admin/console.py:321 +msgid "Did you mean this?" +msgid_plural "Did you mean one of these?" +msgstr[0] "האם התכוונת לזה?" +msgstr[1] "האם התכוונת לאחד מאלה?" + +#: trac/admin/console.py:325 #, python-format msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" msgstr "trac-admin - מסוף ניהול של טראק %(version)s" -#: trac/admin/console.py:302 +#: trac/admin/console.py:329 msgid "Usage: trac-admin [command [subcommand] [option ...]]\n" msgstr "שימוש: trac-admin [command [subcommand] [option ...]]\n" -#: trac/admin/console.py:305 +#: trac/admin/console.py:332 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" msgstr "קריאה ל-trac-admin ללא פקודה מפעילה את המצב האינטראקטיבי.\n" -#: trac/admin/console.py:345 +#: trac/admin/console.py:372 #, python-format msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" msgstr "יוצר סביבת טראק חדשה ב-%(envname)s" -#: trac/admin/console.py:347 +#: trac/admin/console.py:374 msgid "" "\n" "Trac will first ask a few questions about your environment \n" @@ -572,12 +826,12 @@ msgstr "" " אנא הזן את שם הפרויקט.\n" " שם זה יופיע בכותרות דפים ובתיאורים.\n" -#: trac/admin/console.py:355 +#: trac/admin/console.py:382 #, python-format msgid "Project Name [%(default)s]> " msgstr "שם הפרויקט [%(default)s]> " -#: trac/admin/console.py:357 +#: trac/admin/console.py:384 msgid "" " \n" " Please specify the connection string for the database to use.\n" @@ -592,41 +846,48 @@ msgstr "" " ניתן גם להשתמש במסד נתונים PostgreSQL קיים (בדוק בתיעוד של טראק\n" " לגבי התחביר המדויק של מחרוזת ההתחברות).\n" -#: trac/admin/console.py:365 +#: trac/admin/console.py:392 #, python-format msgid "Database connection string [%(default)s]> " msgstr "מחרוזת התחברות למסד הנתונים [%(default)s]> " -#: trac/admin/console.py:372 +#: trac/admin/console.py:399 #, python-format msgid "Initenv for '%(env)s' failed." msgstr "כישלון באתחול-סביבה עבור '%(env)s'." -#: trac/admin/console.py:375 +#: trac/admin/console.py:402 msgid "Does an environment already exist?" msgstr "האם כבר קיימת סביבה?" -#: trac/admin/console.py:379 +#: trac/admin/console.py:406 msgid "Directory exists and is not empty." msgstr "תיקייה קיימת ואינה ריקה." -#: trac/admin/console.py:407 +#: trac/admin/console.py:412 +#, python-format +msgid "" +"Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and " +"retry." +msgstr "תיקיית בסיס '%(env)s' לא קיימת. יש ליצור את התיקייה באופן ידני ולנסות שוב." + +#: trac/admin/console.py:440 msgid "Creating and Initializing Project" msgstr "יוצר ומאתחל פרויקט." -#: trac/admin/console.py:424 +#: trac/admin/console.py:457 msgid "Failed to create environment." msgstr "כישלון ביצירת סביבה." -#: trac/admin/console.py:430 +#: trac/admin/console.py:463 msgid " Installing default wiki pages" msgstr " מתקין דפי ויקי דיפולטיים" -#: trac/admin/console.py:439 +#: trac/admin/console.py:472 msgid " Indexing default repository" msgstr " מאנדקס מצבור ברירת מחדל" -#: trac/admin/console.py:442 +#: trac/admin/console.py:475 msgid "" "\n" "---------------------------------------------------------------------\n" @@ -652,7 +913,7 @@ msgstr "" "עליך לבדוק שוב את trac.ini שלך ואת הגדרות repository_type \n" "ו-repository_path ב-[trac].\n" -#: trac/admin/console.py:485 +#: trac/admin/console.py:518 #, python-format msgid "" "\n" @@ -703,35 +964,61 @@ msgstr "" "\n" "בהצלחה!\n" -#: trac/admin/console.py:543 +#: trac/admin/console.py:527 +msgid "" +"Display help for trac-admin commands.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"{{{\n" +"[[TracAdminHelp]] # all commands\n" +"[[TracAdminHelp(wiki)]] # all wiki commands\n" +"[[TracAdminHelp(wiki export)]] # the \"wiki export\" command\n" +"[[TracAdminHelp(upgrade)]] # the upgrade command\n" +"}}}" +msgstr "" +"הצג עזרה עבור פקודות trac-admin.\n" +"\n" +"דוגמאות:\n" +"{{{\n" +"[[TracAdminHelp]] # כל הפקודות\n" +"[[TracAdminHelp(wiki)]] # כל פקודות ויקי\n" +"[[TracAdminHelp(wiki export)]] # פקודת \"wiki export\"\n" +"[[TracAdminHelp(upgrade)]] # פקודת העדכון\n" +"}}}" + +#: trac/admin/console.py:579 #, python-format msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported." msgstr "אין תמיכה בנתיב סביבה עם תווי non-ascii '%(path)s'." -#: trac/admin/web_ui.py:65 +#: trac/admin/web_ui.py:74 msgid "Admin" msgstr "ניהול" -#: trac/admin/web_ui.py:66 trac/admin/templates/admin.html:16 +#: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16 msgid "Administration" msgstr "ניהול" -#: trac/admin/web_ui.py:82 +#: trac/admin/web_ui.py:91 msgid "No administration panels available" msgstr "פאנל ניהול לא זמין" -#: trac/admin/web_ui.py:108 trac/admin/web_ui.py:112 +#: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121 msgid "Unknown administration panel" msgstr "פאנל ניהול לא מוכר" -#: trac/admin/web_ui.py:186 trac/ticket/admin.py:64 trac/ticket/admin.py:89 -#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:458 trac/ticket/admin.py:611 -#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:189 -#: trac/ticket/roadmap.py:691 trac/versioncontrol/admin.py:215 +#: trac/admin/web_ui.py:133 +msgid "Untitled" +msgstr "ללא שם" + +#: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95 +#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607 +#: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:248 +#: trac/ticket/roadmap.py:778 trac/versioncontrol/admin.py:215 msgid "Your changes have been saved." msgstr "השינויים נשמרו." -#: trac/admin/web_ui.py:191 trac/ticket/admin.py:67 +#: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69 msgid "" "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " "Your changes have not been saved." @@ -739,121 +1026,121 @@ msgstr "" "שגיאה בכתיבה ל-trac.ini, יש לוודא שלשרת יש גישת כתיבה לקובץ. השינויים שלך" " לא נשמרו." -#: trac/admin/web_ui.py:204 trac/admin/web_ui.py:232 trac/admin/web_ui.py:320 -#: trac/admin/web_ui.py:402 trac/prefs/web_ui.py:86 +#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356 +#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 msgid "General" msgstr "כללי" -#: trac/admin/web_ui.py:204 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 +#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 msgid "Basic Settings" msgstr "הגדרות בסיסיות" -#: trac/admin/web_ui.py:232 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 +#: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 msgid "Logging" msgstr "יומן" -#: trac/admin/web_ui.py:241 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85 -#: trac/ticket/templates/query_results.html:27 +#: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87 msgid "None" msgstr "ללא" -#: trac/admin/web_ui.py:242 +#: trac/admin/web_ui.py:278 msgid "Console" msgstr "מסוף" -#: trac/admin/web_ui.py:244 trac/templates/attachment.html:32 +#: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: trac/admin/web_ui.py:246 +#: trac/admin/web_ui.py:282 msgid "Syslog" msgstr "יומן-מערכת" -#: trac/admin/web_ui.py:248 +#: trac/admin/web_ui.py:284 msgid "Windows event log" msgstr "יומן האירועים של חלונות" -#: trac/admin/web_ui.py:261 +#: trac/admin/web_ui.py:297 #, python-format msgid "Unknown log type %(type)s" msgstr "סוג יומן לא מוכר %(type)s" -#: trac/admin/web_ui.py:262 +#: trac/admin/web_ui.py:298 msgid "Invalid log type" msgstr "סוג יומן לא חוקי" -#: trac/admin/web_ui.py:276 +#: trac/admin/web_ui.py:312 #, python-format msgid "Unknown log level %(level)s" msgstr "רמת יומן לא מוכרת %(level)s" -#: trac/admin/web_ui.py:277 +#: trac/admin/web_ui.py:313 msgid "Invalid log level" msgstr "רמת יומן לא חוקית" -#: trac/admin/web_ui.py:290 +#: trac/admin/web_ui.py:326 msgid "You must specify a log file" msgstr "חובה להזין קובץ יומן" -#: trac/admin/web_ui.py:291 +#: trac/admin/web_ui.py:327 msgid "Missing field" msgstr "שדה חסר" -#: trac/admin/web_ui.py:320 trac/admin/templates/admin_perms.html:10 +#: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: trac/admin/web_ui.py:341 +#: trac/admin/web_ui.py:377 msgid "Unknown action" msgstr "פעולה לא מוכרת" -#: trac/admin/web_ui.py:345 +#: trac/admin/web_ui.py:381 #, python-format msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." msgstr "ניתנה ההרשאה %(action)s לסובייקט %(subject)s." -#: trac/admin/web_ui.py:350 +#: trac/admin/web_ui.py:386 #, python-format msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." msgstr "ההרשאה %(action)s כבר ניתנה ל-%(subject)s." -#: trac/admin/web_ui.py:366 +#: trac/admin/web_ui.py:402 #, python-format msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." msgstr "הסובייקט %(subject)s צורף לקבוצה %(group)s." -#: trac/admin/web_ui.py:371 +#: trac/admin/web_ui.py:407 #, python-format msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." msgstr "הסובייקט %(subject)s כבר צורף לקבוצה %(group)s." -#: trac/admin/web_ui.py:384 +#: trac/admin/web_ui.py:422 msgid "The selected permissions have been revoked." msgstr "ההרשאות הנבחרות נשללו." -#: trac/admin/web_ui.py:402 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10 +#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10 msgid "Plugins" msgstr "פלאגינים" -#: trac/admin/web_ui.py:436 +#: trac/admin/web_ui.py:477 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" msgstr "הקובץ שהועלה אינו קובץ מקור Python או קובץ egg" -#: trac/admin/web_ui.py:441 +#: trac/admin/web_ui.py:482 #, python-format msgid "Plugin %(name)s already installed" msgstr "הפלאגין %(name)s כבר מותקן" -#: trac/admin/web_ui.py:514 +#: trac/admin/web_ui.py:551 msgid "The following component has been disabled:" msgid_plural "The following components have been disabled:" msgstr[0] "המרכיב הבא נוטרל:" msgstr[1] "המרכיבים הבאים נוטרלו:" -#: trac/admin/web_ui.py:519 +#: trac/admin/web_ui.py:556 msgid "The following component has been enabled:" msgid_plural "The following components have been enabled:" msgstr[0] "המרכיב הבא אופשר:" @@ -876,10 +1163,10 @@ msgstr "פרויקט" #: trac/admin/templates/admin_components.html:66 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:21 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:35 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112 @@ -892,21 +1179,47 @@ msgid "URL:" msgstr "כתובת:" #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 -#: trac/ticket/templates/ticket.html:255 +#: trac/ticket/templates/ticket.html:233 msgid "Description:" msgstr "פירוט:" -#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:35 +msgid "Default timezone:" +msgstr "אזור זמן ברירת מחדל:" + +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37 +msgid "Server's local time zone" +msgstr "אזור זמן מקומי של השרת" + +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:44 +msgid "Default language:" +msgstr "שפת ברירת מחדל:" + +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:46 +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:55 +msgid "Browser's language" +msgstr "שפת הדפדפן" + +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:53 +msgid "Default date format:" +msgstr "תבנית תאריך ברירת מחדל:" + +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:57 +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65 +msgid "ISO 8601 format" +msgstr "פורמט ISO 8601" + +#: trac/admin/templates/admin_basics.html:63 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:70 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:158 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:95 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:100 msgid "Apply changes" msgstr "החל שינויים" -#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:75 +#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77 msgid "Components" msgstr "מרכיבים" @@ -934,8 +1247,8 @@ msgstr "" #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:25 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:69 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:51 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85 msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -946,40 +1259,40 @@ msgstr "הוסף מרכ×� #: trac/admin/templates/admin_components.html:70 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:38 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39 -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:61 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:68 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:50 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:73 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:208 -#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1360 +#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210 +#: trac/ticket/api.py:293 trac/ticket/web_ui.py:1455 msgid "Owner" msgstr "אחראי" #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:78 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: trac/admin/templates/admin_components.html:98 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:125 -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:109 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:99 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145 msgid "Remove selected items" msgstr "הסר פריטים נבחרים" #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:72 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:97 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 msgid "" "You can remove all items from this list to completely hide this\n" " field from the user interface." @@ -989,8 +1302,8 @@ msgstr "" #: trac/admin/templates/admin_components.html:107 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:82 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:103 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:108 msgid "" "As long as you don't add any items to the list, this field\n" " will remain completely hidden from the user interface." @@ -1017,17 +1330,13 @@ msgstr "הוסף %(label_singula msgid "Order" msgstr "סדר" -#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 -msgid "Note:" -msgstr "שים לב:" - -#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 +#: trac/admin/templates/admin_enums.html:76 msgid "" -"The order of priorities determines the coloring of entries\n" -" in the ticket queries and reports." -msgstr "סדר העדיפויות קובע את צביעת הרשומות בדו\"חות ושאילתות טיקטים." +"[1:Note:] The order of priorities determines the\n" +" coloring of entries in the ticket queries and reports." +msgstr "[1:שים לב:] סדר העדיפויות קובע את צביעת הרשומות בדו\"חות ובשאילתות טיקטים." -#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79 +#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85 msgid "Configuration" msgstr "קונפיגורציה" @@ -1053,117 +1362,138 @@ msgstr "" "אם תזין נתיב יחסי, קובץ היומן יאוחסן בתוך תיקיית\n" " [1:log] של סביבת הפרויקט ([2:%(dir)s])." -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:240 -#: trac/ticket/roadmap.py:890 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235 +#: trac/ticket/roadmap.py:962 msgid "Milestones" msgstr "אבני דרך" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 msgid "Manage Milestones" msgstr "ניהול אבני דרך" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26 msgid "Modify Milestone:" msgstr "שנה אבן דרך:" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61 msgid "Due:" msgstr "יעד:" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:39 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:27 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:63 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:75 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:78 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:32 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:66 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:69 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80 #, python-format msgid "Format: %(datehint)s" msgstr "פורמט: %(datehint)s" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 msgid "Completed:" msgstr "הושלם:" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 -#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:40 +#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" msgstr "תיאור (ניתן להשתמש ב-[1:ויקי-פורמט] כאן):" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83 msgid "Add Milestone:" msgstr "הוסף אבן דרך:" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 #, python-format msgid "Format: %(datetimehint)s" msgstr "פורמט: %(datetimehint)s" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 trac/ticket/admin.py:399 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399 msgid "Due" msgstr "יעד" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 trac/ticket/admin.py:399 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399 msgid "Completed" msgstr "הושלם" -#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 trac/ticket/web_ui.py:184 +#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:194 msgid "Tickets" msgstr "טיקטים" #: trac/admin/templates/admin_perms.html:14 -msgid "Manage Permissions" -msgstr "ניהול הרשאות" +msgid "Manage Permissions and Groups" +msgstr "ניהול הרשאות וקבוצות" #: trac/admin/templates/admin_perms.html:19 msgid "Grant Permission:" msgstr "הענק הרשאה:" -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:22 -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:49 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44 msgid "Subject:" msgstr "סובייקט:" -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:26 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 msgid "Action:" msgstr "פעולה:" -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:34 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 msgid "" "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" -" or a group." +" or a group." msgstr "" "הענק הרשאה לפעולה לסובייקט, שיכול להיות משתמש\n" " או קבוצה." -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:42 msgid "Add Subject to Group:" msgstr "הוסף סובייקט לקבוצה:" -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:53 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:47 msgid "Group:" msgstr "קבוצה:" -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:57 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 msgid "Add a user or group to an existing permission group." msgstr "הוסף משתמש או קבוצה לקבוצת הרשאות קיימת." -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:70 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88 msgid "Subject" msgstr "סובייקט" -#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76 +msgid "Action is no longer defined" +msgstr "ההרשאה אינה מוגדרת יותר" + +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81 +msgid "No permissions" +msgstr "אין הרשאות" + +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:85 +msgid "Group Membership" +msgstr "חברות בקבוצה" + +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105 +msgid "No group memberships" +msgstr "ללא חברות בקבוצה" + +#: trac/admin/templates/admin_perms.html:113 msgid "" "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n" " as that is reserved for permission names." @@ -1185,6 +1515,10 @@ msgid "File: [1:]" msgstr "קובץ: [1:]" #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:46 +msgid "Install" +msgstr "התקן" + +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:50 msgid "" "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" " the environment plugins directory." @@ -1192,14 +1526,10 @@ msgstr "" "לשרת אין מספיק הרשאות לשמירת קבצים\n" " בתיקיית הפלאגינים של הסביבה." -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:50 +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:54 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." msgstr "העלה פלאגין כ-Python egg." -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:55 -msgid "Install" -msgstr "התקן" - #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:78 trac/templates/diff_view.html:51 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 msgid "Author:" @@ -1213,8 +1543,8 @@ msgstr "אתר בית:" msgid "License:" msgstr "רישיון:" -#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 trac/ticket/admin.py:75 -#: trac/ticket/api.py:296 +#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 trac/ticket/admin.py:77 +#: trac/ticket/api.py:306 msgid "Component" msgstr "מרכיב" @@ -1230,40 +1560,40 @@ msgstr "הסתר את ×›× msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431 msgid "Versions" msgstr "גרסאות" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 msgid "Manage Versions" msgstr "ניהול גרסאות" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:24 msgid "Modify Version:" msgstr "שנה גרסה:" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:31 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:54 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 msgid "Add Version:" msgstr "הוסף גרסה:" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64 msgid "Released:" msgstr "שוחררה:" -#: trac/admin/templates/admin_versions.html:78 +#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 msgid "Released" msgstr "שוחררה" -#: trac/db/api.py:191 +#: trac/db/api.py:295 #, python-format msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" msgstr "טיפוס מסד נתונים \"%(scheme)s\" לא נתמך" -#: trac/db/api.py:227 +#: trac/db/api.py:333 #, python-format msgid "" "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" @@ -1272,63 +1602,64 @@ msgstr "" "סכימה לא ידועה \"%(scheme)s\"; מחרוזת חיבור למסד הנתונים צריכה להתחיל " "ב-{scheme}:/" -#: trac/db/mysql_backend.py:80 +#: trac/db/mysql_backend.py:87 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור MySQL" -#: trac/db/mysql_backend.py:204 trac/db/postgres_backend.py:182 +#: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179 +#: trac/db/postgres_backend.py:198 #, python-format msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s" msgstr "לא ניתן להריץ %(path)s: %(msg)s" -#: trac/db/mysql_backend.py:208 +#: trac/db/mysql_backend.py:233 #, python-format msgid "mysqldump failed: %(msg)s" msgstr "mysqldump נכשל: %(msg)s" -#: trac/db/mysql_backend.py:210 trac/db/postgres_backend.py:188 -#: trac/db/sqlite_backend.py:228 +#: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204 +#: trac/db/sqlite_backend.py:245 msgid "No destination file created" msgstr "לא נוצר קובץ יעד" -#: trac/db/pool.py:139 +#: trac/db/pool.py:130 #, python-format -msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" -msgstr "לא התקבל חיבור למסד הנתונים בתוך %(time)d שניות" +msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds." +msgstr "לא נוצר חיבור למסד הנתונים בתוך %(time)d שניות." #: trac/db/postgres_backend.py:81 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור PostgreSQL" -#: trac/db/postgres_backend.py:186 +#: trac/db/postgres_backend.py:202 #, python-format msgid "pg_dump failed: %(msg)s" msgstr "pg_dump נכשל: %(msg)s" -#: trac/db/sqlite_backend.py:154 +#: trac/db/sqlite_backend.py:156 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור MySQL" -#: trac/db/sqlite_backend.py:157 +#: trac/db/sqlite_backend.py:159 #, python-format msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher" msgstr "נדרש PySqlite %(version)s או חדש יותר" -#: trac/db/sqlite_backend.py:160 +#: trac/db/sqlite_backend.py:162 msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher" msgstr "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 שוברים את טראק, אנא השתמש ב-2.5.5 או חדש יותר" -#: trac/db/sqlite_backend.py:185 +#: trac/db/sqlite_backend.py:195 #, python-format msgid "Database already exists at %(path)s" msgstr "מסד נתונים כבר קיים ב-%(path)s" -#: trac/db/sqlite_backend.py:245 +#: trac/db/sqlite_backend.py:262 #, python-format msgid "Database \"%(path)s\" not found." msgstr "מסד הנתונים \"%(path)s\" לא נמצא." -#: trac/db/sqlite_backend.py:254 +#: trac/db/sqlite_backend.py:271 #, python-format msgid "" "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " @@ -1337,75 +1668,88 @@ msgstr "" "המשתמש %(user)s צריך הרשאות קריאה _וגם_ כתיבה לקובץ מסד הנתונים %(path)s " "ולתיקייה המכילה אותו." -#: trac/mimeview/api.py:675 trac/mimeview/api.py:686 +#: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695 #, python-format msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" msgstr "לא נמצא ממיר MIME מ-%(old)s ל-%(new)s" -#: trac/mimeview/api.py:801 +#: trac/mimeview/api.py:808 #, python-format msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" msgstr "תצוגת HTML באמצעות %(renderer)s נכשלה (%(err)s)" -#: trac/mimeview/api.py:831 +#: trac/mimeview/api.py:839 #, python-format msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s" msgstr "לא ניתן להשתמש במדגיש %(annotator)s: %(error)s" -#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:148 +#: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148 msgid "Line" msgstr "שורה" -#: trac/mimeview/api.py:1080 +#: trac/mimeview/api.py:1114 msgid "Line numbers" msgstr "מספרי שורה" -#: trac/mimeview/patch.py:172 +#: trac/mimeview/patch.py:171 #, python-format msgid "new file %(new)s" msgstr "קובץ חדש %(new)s" -#: trac/mimeview/patch.py:176 +#: trac/mimeview/patch.py:175 #, python-format msgid "deleted file %(deleted)s" msgstr "קובץ נמחק %(deleted)s" -#: trac/mimeview/patch.py:248 +#: trac/mimeview/patch.py:247 msgid "this hunk was shorter than expected" msgstr "מקטע זה קצר מהצפוי" -#: trac/mimeview/pygments.py:126 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 +#: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "הדגשת תחביר" -#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143 +#: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160 msgid "Your preferences have been saved." msgstr "ההעדפות נשמרו." -#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 +#: trac/mimeview/rst.py:125 trac/mimeview/rst.py:148 +#, python-format +msgid "%(link)s is not a valid TracLink" +msgstr "%(link)s אינו טראק-לינק חוקי" + +#: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: trac/prefs/web_ui.py:75 +#: trac/prefs/web_ui.py:83 msgid "Unknown preference panel" msgstr "לוח העדפות לא מוכר" -#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 +#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 msgid "Date & Time" msgstr "תאריך ושעה" -#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 +#: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "קיצורי מקלדת" -#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 +#: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10 +msgid "User Interface" +msgstr "ממשק משתמש" + +#: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 +#: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" +#: trac/prefs/web_ui.py:167 +msgid "The session has been loaded." +msgstr "הסשן נטען." + #: trac/prefs/templates/prefs.html:10 msgid "Preferences:" msgstr "העדפות:" @@ -1432,6 +1776,10 @@ msgstr "שמור שינ×� msgid "Session key:" msgstr "מזהה שיחה:" +#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 +msgid "Change" +msgstr "שינוי" + #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18 msgid "" "The session key is used to identify stored custom\n" @@ -1480,12 +1828,12 @@ msgstr "" " המוצגים באתר זה יוצגו באמצעות אזור הזמן שבחרת במקום\n" " בזה של השרת." -#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34 #, python-format msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)." msgstr "דוגמא: השעה הנוכחית היא [1:%(time)s] (UTC)." -#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34 +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:39 #, python-format msgid "" "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n" @@ -1494,16 +1842,14 @@ msgstr "" "באזור הזמן שלך %(tz)s, זה יוצג כך:\n" " [1:%(formatted)s]." -#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:40 +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:45 #, python-format -msgid "" -"In the default time zone, this would be displayed as\n" -" [1:%(formatted)s]." +msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]." msgstr "" -"באזור זמן ברירת המחדל, זה יוצר כך: \n" +"באזור זמן ברירת המחדל, זה יוצג כך: \n" " [1:%(formatted)s]." -#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:47 +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:51 msgid "" "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " "Time (GMT).[1:]\n" @@ -1514,6 +1860,56 @@ msgstr "" "היסט חיובי מתאים לאזור זמן מזרחי לגריניץ', כלומר מתקדם יותר ביחס לשעון " "האוניברסלי." +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:59 +msgid "Date format:" +msgstr "תבנית תאריך:" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:61 +msgid "Default date format" +msgstr "תבנית תאריך ברירת מחדל" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:63 +msgid "Your language setting" +msgstr "הגדרות השפה שלך" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:69 +msgid "" +"Configuring your date format will result in formatting\n" +" and parsing datetime displayed on this site to use your date format" +"\n" +" instead of that of the server." +msgstr "" +"שינוי הגדרות פורמט התאריך יגרום לכך שהתאריכים \n" +" המוצגים באתר זה יוצגו באמצעות הפורמט שבחרת במקום\n" +" בזה של השרת." + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75 +msgid "Date relative/absolute format:" +msgstr "פורמט תאריך יחסי/מוחלט:" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:77 +msgid "Default format" +msgstr "פורמט ברירת מחדל" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:79 +msgid "Relative format" +msgstr "פורמט יחסי" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:81 +msgid "Absolute format" +msgstr "פורמט מוחלט" + +#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:85 +msgid "" +"Configuring your relative/absolute format will result in\n" +" formatting datetime displayed on this site to use your format " +"instead of\n" +" that of the server." +msgstr "" +"שינוי הגדרות פורמט יחסי/מוחלט יגרום לכך שהתאריכים והשעות\n" +" המוצגים באתר זה יוצגו באמצעות הפורמט שבחרת במקום\n" +" בזה של השרת." + #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 msgid "Full name:" msgstr "שם מלא:" @@ -1561,15 +1957,15 @@ msgstr "" " [1:טראק-נגישות]\n" " למידע נוסף על מקשי גישה." -#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 +#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:15 msgid "Language:" msgstr "שפה:" -#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 -msgid "default language" +#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:17 +msgid "Default language" msgstr "שפת ברירת מחדל" -#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 +#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:23 msgid "" "Configuring your language will result in all text\n" " displayed on this site to use your language instead of that of the\n" @@ -1578,12 +1974,12 @@ msgstr "" "שינוי הגדרת השפה יגרום לכך שכל הטקסט המוצג באתר\n" " יוצג באמצעות השפה שבחרת במקום בשפת השרת." -#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 +#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27 msgid "" -"The 'default language' option uses the browser's\n" +"The [1:Default language] option uses the browser's\n" " language negotiation feature to select the appropriate language." msgstr "" -"האפשרות 'שפת ברירת מחדל' משתמשת ביכולות קביעת השפה\n" +"האפשרות [1:שפת ברירת מחדל] משתמשת ביכולות קביעת השפה\n" " של הדפדפן לצורך בחירת השפה המתאימה." #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 @@ -1602,53 +1998,81 @@ msgstr "סגנון:" msgid "Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה:" -#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10 -#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 +#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:18 +msgid "Use only symbols for buttons." +msgstr "השתמש בסמלים בלבד עבור כפתורים." + +#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:21 +msgid "" +"Display only the icon or symbol for\n" +" short inline buttons, and hide the text caption." +msgstr "" +"הצג רק את האייקון או הסמל עבור\n" +" כפתורים קצרים, והסתר את הכיתוב המילולי." + +#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:29 +msgid "Hide help links." +msgstr "הסתר קישורי עזרה." + +#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:32 +msgid "" +"Don't show the various help links.\n" +" This reduces the verbosity of the pages." +msgstr "" +"אל תציג את קישורי העזרה.\n" +" זה מפחית את העומס בעמודים." + +#: trac/search/web_ui.py:72 trac/search/templates/search.html:12 +#: trac/search/templates/search.html:26 trac/search/templates/search.html:31 #: trac/templates/theme.html:29 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: trac/search/web_ui.py:153 +#: trac/search/web_ui.py:166 #, python-format msgid "Browse repository path %(path)s" msgstr "עיין במצבור בנתיב %(path)s" -#: trac/search/web_ui.py:193 +#: trac/search/web_ui.py:206 #, python-format msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." msgstr "מחרוזת חיפוש קצרה מידי. המחרוזת חייבת להכיל לפחות %(num)s תווים." -#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/report.py:397 +#: trac/search/web_ui.py:245 trac/ticket/query.py:782 trac/ticket/report.py:459 msgid "Next Page" msgstr "לדף הבא" -#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:767 trac/ticket/report.py:400 +#: trac/search/web_ui.py:251 trac/ticket/query.py:787 trac/ticket/report.py:462 msgid "Previous Page" msgstr "לדף הקודם" -#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 +#: trac/search/templates/search.html:11 +msgid "Search Results" +msgstr "תוצאות חיפוש" + +#: trac/search/templates/search.html:43 #: trac/ticket/templates/query_results.html:20 -#: trac/ticket/templates/report_view.html:79 +#: trac/ticket/templates/report_view.html:78 msgid "Results" msgstr "תוצאות" -#: trac/search/templates/search.html:48 +#: trac/search/templates/search.html:51 #, python-format msgid "Quickjump to %(name)s" msgstr "דלג ל%(name)s" -#: trac/search/templates/search.html:56 +#: trac/search/templates/search.html:59 #, python-format msgid "By %(author)s" msgstr "×¢\"י %(author)s" -#: trac/search/templates/search.html:65 -#: trac/ticket/templates/report_view.html:87 -#: trac/ticket/templates/report_view.html:193 +#: trac/search/templates/search.html:68 +#: trac/ticket/templates/report_view.html:97 +#: trac/ticket/templates/report_view.html:208 msgid "No matches found." msgstr "לא נמצאו תוצאות." -#: trac/search/templates/search.html:69 +#: trac/search/templates/search.html:72 msgid "" "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" " for help on searching." @@ -1700,30 +2124,44 @@ msgstr "" #: trac/templates/about.html:46 msgid "" -"Copyright © 2003-2010\n" +"Copyright © 2003-2012\n" " [1:Edgewall Software]" msgstr "" -"כל הזכויות שמורות © 2003-2010\n" +"כל הזכויות שמורות © 2003-2012\n" " [1:Edgewall Software]" #: trac/templates/about.html:54 msgid "System Information" msgstr "מידע מערכת" -#: trac/templates/about.html:64 +#: trac/templates/about.html:56 +msgid "Package" +msgstr "חבילה" + +#: trac/templates/about.html:56 trac/templates/about.html:69 +#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:431 +#: trac/ticket/api.py:307 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" + +#: trac/templates/about.html:67 msgid "Installed Plugins" msgstr "פלאגינים מותקנים" -#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192 -#: trac/web/main.py:602 +#: trac/templates/about.html:69 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: trac/templates/about.html:77 trac/templates/error.html:192 +#: trac/web/main.py:589 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: trac/templates/about.html:83 +#: trac/templates/about.html:89 msgid "Section" msgstr "סעיף" -#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:160 +#: trac/templates/about.html:91 trac/templates/error.html:160 msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -1758,8 +2196,8 @@ msgstr "(הגבלת ×’×•× msgid "Attachment Info" msgstr "פרטי קובץ מצורף" -#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:366 -#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 +#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:351 +#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:42 msgid "Your email or username:" msgstr "שם המשתמש או האימייל שלך:" @@ -1787,10 +2225,10 @@ msgstr "מחק קובץ × msgid "Attach another file" msgstr "צרף קובץ נוסף" -#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:22 -#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:277 -#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110 -#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16 +#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21 +#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:593 +#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:189 +#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 #, python-format msgid "%(size)s bytes" msgstr "%(size)s בתים" @@ -1800,11 +2238,11 @@ msgstr "%(size)s בתים" msgid "" "File %(file)s,\n" " [1:%(size)s]\n" -" (added by %(author)s, %(date)s ago)" +" (added by %(author)s, %(date)s)" msgstr "" "קובץ %(file)s,\n" " [1:%(size)s]\n" -" (התווסף ×¢\"י %(author)s, לפני %(date)s)" +" (התווסף ×¢\"י %(author)s, %(date)s)" #: trac/templates/diff_div.html:72 #, python-format @@ -1828,6 +2266,8 @@ msgid "Differences" msgstr "הפרשים" [... 5158 lines stripped ...]