incubator-bloodhound-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From g..@apache.org
Subject svn commit: r1398858 [12/33] - in /incubator/bloodhound/vendor/trac/current: ./ contrib/ doc/ doc/api/ doc/utils/ sample-plugins/ sample-plugins/permissions/ sample-plugins/workflow/ trac/ trac/admin/ trac/admin/templates/ trac/admin/tests/ trac/db/ tr...
Date Tue, 16 Oct 2012 15:55:11 GMT
Modified: incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po?rev=1398858&r1=1398857&r2=1398858&view=diff
==============================================================================
--- incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po (original)
+++ incubator/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po Tue Oct 16 15:55:00 2012
@@ -1,19 +1,20 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
+"Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 18:44+0200\n"
-"Last-Translator: Itamar Ostricher <itamarost@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Itamar Ostricher <itamarost (at) gmail (dot) com>\n"
 "Language-Team: he <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: Hebrew\n"
 
-#: tracopt/mimeview/php.py:97
+#: tracopt/mimeview/php.py:96
 msgid ""
 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
 "for syntax highlighting."
@@ -21,31 +22,81 @@ msgstr ""
 "מסתמן שאתה משתמש בבינאריים של PHP CGI. טראק דורש את גרסת ה-CLI לטובת "
 "הדגשת תחביר."
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:69 tracopt/ticket/deleter.py:82
-#: trac/ticket/templates/report_list.html:35
+#: tracopt/ticket/clone.py:49
+#, python-format
+msgid "%(summary)s (cloned)"
+msgstr "%(summary)s (משוכפל)"
+
+#: tracopt/ticket/clone.py:53
+#, python-format
+msgid ""
+"Cloned from #%(id)s:\n"
+"----\n"
+"%(description)s"
+msgstr ""
+"משוכפל מ#%(id)s:\n"
+"----\n"
+"%(description)s"
+
+#: tracopt/ticket/clone.py:60
+msgid "Clone"
+msgstr "שכפול"
+
+#: tracopt/ticket/clone.py:61
+msgid "Create a copy of this ticket"
+msgstr "צור עותק של טיקט זה"
+
+#: tracopt/ticket/commit_updater.py:261
+msgid ""
+"Insert a changeset message into the output.\n"
+"\n"
+"This macro must be called using wiki processor syntax as follows:\n"
+"{{{\n"
+"{{{\n"
+"#!CommitTicketReference repository=\"reponame\" revision=\"rev\"\n"
+"}}}\n"
+"}}}\n"
+"where the arguments are the following:\n"
+" - `repository`: the repository containing the changeset\n"
+" - `revision`: the revision of the desired changeset"
+msgstr ""
+"הכנס הודעת קבוצת-שינויים לפלט.\n"
+"\n"
+"המאקרו הזה חייב להיקרא תוך שימוש בתחביר ויקי-processor באופן הבא:\n"
+"{{{\n"
+"{{{\n"
+"#!CommitTicketReference repository=\"reponame\" revision=\"rev\"\n"
+"}}}\n"
+"}}}\n"
+"כאשר הפרמטרים הם:\n"
+" - `repository`: המצבור המכיל את קבוצת השינויים\n"
+" - `revision`: המהדורה של קבוצת השינויים המבוקשת"
+
+#: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:82
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:70 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:43
+#: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
 msgid "Delete ticket"
 msgstr "מחק טיקט"
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:83
+#: tracopt/ticket/deleter.py:91
 #, python-format
 msgid "Delete comment %(num)s"
 msgstr "מחק הערה %(num)s"
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:130
+#: tracopt/ticket/deleter.py:140
 #, python-format
 msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
 msgstr "הטיקט #%(id)s נמחק."
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:137
+#: tracopt/ticket/deleter.py:147
 #, python-format
 msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
 msgstr "הערה מס' %(num)s בטיקט #%(id)s נמחקה."
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:156
+#: tracopt/ticket/deleter.py:167
 #, python-format
 msgid "Comment %(num)s not found"
 msgstr "הערה מס' %(num)s לא נמצאה"
@@ -56,7 +107,7 @@ msgid "Delete Ticket #%(id)s"
 msgstr "מחק טיקט #%(id)s"
 
 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:49
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48
 #, python-format
 msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
 msgstr "מחק הערה %(num)s בטיקט #%(id)s"
@@ -66,11 +117,11 @@ msgstr "מחק הערה %(
 msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
 msgstr "מחק [1:טיקט #%(id)s]"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
 msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטיקט הזה?"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:34
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
 #, python-format
 msgid ""
 "(comments: %(comments)s,\n"
@@ -79,67 +130,175 @@ msgstr ""
 "(הערות: %(comments)s,\n"
 "                 קבצים מצורפים: %(attachments)s)"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:37
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
-#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:46
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
+#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95
 msgid "This is an irreversible operation."
 msgstr "זוהי פעולה בלתי הפיכה."
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:72
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:50
 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:106
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108
 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
-#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49
+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
-#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77
+#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:56
-msgid "comment:"
-msgstr "הערה:"
-
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:58
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:142
-#, python-format
-msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s"
-msgstr "שונה לפני %(date)s ע\"י %(author)s"
-
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
 msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הערת הטיקט הזאת?"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:73
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66
 msgid "Delete comment"
 msgstr "מחק הערה"
 
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283
+#, python-format
+msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
+msgstr "נדרש Subversion >= 1.0: נמצאה גרסה %(version)s"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337
+#, python-format
+msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
+msgstr "%(path)s לא נראה כמו מצבור Subversion"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344
+#, python-format
+msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח מאגר Subversion %(path)s: %(svn_error)s"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664
+#, python-format
+msgid ""
+"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
+" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
+msgstr ""
+"חוסר התאמה בהפרש: הבסיס הוא %(oldnode)s (%(oldpath)s במהדורה %(oldrev)s) "
+"והיעד הוא %(newnode)s (%(newpath)s במהדורה %(newrev)s)."
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:822
+#, python-format
+msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
+msgstr "svn blame נכשל על %(path)s: %(error)s"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:150
+msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
+msgstr "אין הגדרות svn:externals ב-trac.ini"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
+msgid "blocked"
+msgstr "נחסם"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
+msgid "merged"
+msgstr "מוזג"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221
+msgid "non-inheritable"
+msgstr "לא ניתן להורשה"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223
+msgid "merged on the directory itself but not below"
+msgstr "בוצע מיזוג על התיקייה עצמה אך לא תחתיה"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239
+msgid "eligible"
+msgstr "כשיר"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253
+msgid "(toggle deleted branches)"
+msgstr "(הצג / הסתר ענפים שנמחקו)"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291
+msgid "View merge source"
+msgstr "הצג מקור מיזוג"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302
+msgid "No revisions"
+msgstr "אין מהדורות"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309
+#, python-format
+msgid "%(title)s: %(revs)s"
+msgstr "%(title)s: %(revs)s"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
+msgid "merged: "
+msgstr "מוזג: "
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
+msgid "blocked: "
+msgstr "נחסם: "
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
+msgid "reverse-merged: "
+msgstr "מיזוג-הפוך: "
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
+msgid "un-blocked: "
+msgstr "הסרת-חסימה: "
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347
+msgid "marked as non-inheritable: "
+msgstr "סומן כלא-ניתן להורשה"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348
+msgid "unmarked as non-inheritable: "
+msgstr "בוטל סימון לא-ניתן להורשה"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360
+msgid " (added)"
+msgstr " (התווסף)"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397
+msgid "removed"
+msgstr "הוסר"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400
+msgid " (with no actual effect on merging)"
+msgstr " (ללא השפעה ממשית על המיזוג)"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401
+#, python-format
+msgid "Property %(prop)s changed"
+msgstr "מאפיין %(prop)s השתנה"
+
 #: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
 msgid "About Trac"
 msgstr "אודות טראק"
 
-#: trac/attachment.py:152
+#: trac/attachment.py:164
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
 msgstr "קובץ מצורף '%(title)s' לא קיים."
 
-#: trac/attachment.py:154
+#: trac/attachment.py:166
 msgid "Invalid Attachment"
 msgstr "קובץ מצורף לא חוקי"
 
-#: trac/attachment.py:194
+#: trac/attachment.py:233
 msgid "Could not delete attachment"
 msgstr "לא ניתן למחוק קובץ מצורף"
 
-#: trac/attachment.py:210
+#: trac/attachment.py:252
+#, python-format
+msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
+msgstr ""
+"לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף \"%(att)s\" הואיל ו-%(realm)s:%(id)s אינו "
+"תקין"
+
+#: trac/attachment.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
@@ -148,79 +307,88 @@ msgstr ""
 "לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף \"%(att)s\" הואיל והוא כבר קיים "
 "ב-%(realm)s:%(id)s"
 
-#: trac/attachment.py:229
+#: trac/attachment.py:276
 #, python-format
 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
 msgstr "לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף %(name)s"
 
-#: trac/attachment.py:346
+#: trac/attachment.py:312
+#, python-format
+msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
+msgstr "לא ניתן ליצור צרופה \"%(att)s\" הואיל ו-%(realm)s:%(id)s אינו תקין"
+
+#: trac/attachment.py:395
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "קובץ מצורף '%(filename)s' לא נמצא."
 
-#: trac/attachment.py:420
+#: trac/attachment.py:479
 msgid "Bad request"
 msgstr "בקשה לא תקינה"
 
-#: trac/attachment.py:437
+#: trac/attachment.py:496
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "חזרה ל-%(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:530
+#: trac/attachment.py:602
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
 msgstr "%(attachment)s מצורף ל-%(resource)s"
 
-#: trac/attachment.py:587
+#: trac/attachment.py:657
 #, python-format
 msgid "Unparented attachment %(id)s"
 msgstr "קובץ מצורף %(id)s לא משוייך"
 
-#: trac/attachment.py:595
+#: trac/attachment.py:665
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "קובץ מצורף '%(id)s' ב-%(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:598
+#: trac/attachment.py:668
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "קבצים מצורפים של %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:615
+#: trac/attachment.py:685
 #, python-format
 msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
 msgstr "%(parent)s לא קיים, לא ניתן ליצור קובץ"
 
-#: trac/attachment.py:622 trac/attachment.py:645 trac/admin/web_ui.py:426
-#: trac/admin/web_ui.py:429 trac/admin/web_ui.py:433
+#: trac/attachment.py:692 trac/attachment.py:715 trac/admin/web_ui.py:467
+#: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474
 msgid "No file uploaded"
 msgstr "לא הועלה קובץ"
 
-#: trac/attachment.py:630
+#: trac/attachment.py:700
 msgid "Can't upload empty file"
 msgstr "לא ניתן להעלות קובץ ריק"
 
-#: trac/attachment.py:635
+#: trac/attachment.py:705
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "גודל קובץ מצורף מרבי: %(num)s בתים"
 
-#: trac/attachment.py:636
+#: trac/attachment.py:706
 msgid "Upload failed"
 msgstr "שמירה נכשלה"
 
-#: trac/attachment.py:658
+#: trac/attachment.py:730
 #, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
 msgstr "שדה %(field)s של קובץ מצורף לא חוקי: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:662
+#: trac/attachment.py:734
 #, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "קובץ מצורף לא חוקי: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:672
+#: trac/attachment.py:738
+msgid "Note: File must be selected again."
+msgstr "שים לב: יש לבחור את הקובץ שוב."
+
+#: trac/attachment.py:751
 #, python-format
 msgid ""
 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
@@ -231,93 +399,111 @@ msgstr ""
 "מצורפים שלך בלבד. להחלפת קבצים מצורפים של אחרים נדרשת הרשאת "
 "ATTACHMENT_DELETE."
 
-#: trac/attachment.py:704
+#: trac/attachment.py:782
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (מחק)"
 
-#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:660
-#: trac/wiki/web_ui.py:68
+#: trac/attachment.py:796
+#, python-format
+msgid "Maximum total attachment size: %(num)s bytes"
+msgstr "גודל קובץ מצורף מרבי: %(num)s בתים"
+
+#: trac/attachment.py:797
+msgid "Download failed"
+msgstr "הורדה נכשלה"
+
+#: trac/attachment.py:885 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:665
+#: trac/wiki/web_ui.py:73
 msgid "Plain Text"
 msgstr "טקסט בלבד"
 
-#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:666
+#: trac/attachment.py:891 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:671
 msgid "Original Format"
 msgstr "פורמט מקורי"
 
-#: trac/attachment.py:813 trac/attachment.py:819
-#: trac/templates/list_of_attachments.html:20
-#: trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21
-#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22
+#: trac/attachment.py:933 trac/templates/list_of_attachments.html:20
+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83
+#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:818
 msgid "Download"
 msgstr "הורד"
 
-#: trac/attachment.py:914
+#: trac/attachment.py:1027
 #, python-format
 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
 msgstr "מזהה משאב לא חוקי '%(id)s'"
 
-#: trac/attachment.py:950 trac/admin/templates/admin_components.html:80
+#: trac/attachment.py:1063 trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:78 trac/templates/about.html:84
-#: trac/templates/error.html:160 trac/ticket/admin.py:208
-#: trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:560
-#: trac/versioncontrol/admin.py:111
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69
+#: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160
+#: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559
+#: trac/versioncontrol/admin.py:113
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
-#: trac/web/session.py:314
+#: trac/web/session.py:417
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: trac/attachment.py:950
+#: trac/attachment.py:1063
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:30
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:361
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
+#: trac/attachment.py:1063 trac/templates/history_view.html:30
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:346
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112
 msgid "Author"
 msgstr "מחבר"
 
-#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:29
+#: trac/attachment.py:1063 trac/templates/history_view.html:29
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: trac/attachment.py:951 trac/templates/attachment.html:93
-#: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60
+#: trac/attachment.py:1064 trac/templates/attachment.html:93
+#: trac/ticket/api.py:299 trac/ticket/templates/ticket_box.html:92
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור מפורט"
 
-#: trac/attachment.py:976 trac/wiki/admin.py:104
+#: trac/attachment.py:1087 trac/wiki/admin.py:108
 #, python-format
 msgid "File '%(name)s' exists"
 msgstr "קובץ '%(name)s' קיים"
 
-#: trac/config.py:40
+#: trac/config.py:44
 msgid "Configuration Error"
 msgstr "שגיאת קונפיגורציה"
 
-#: trac/config.py:419
+#: trac/config.py:265
+#, python-format
+msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
+msgstr "שגיאה בקריאת '%(file)s', יש לוודא שהקובץ ניתן לקריאה."
+
+#: trac/config.py:420
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: צפוי ערך מספרי, התקבל %(value)s"
 
-#: trac/config.py:437
+#: trac/config.py:438
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: מצפה למספר ממשי, התקבל %(value)s"
 
-#: trac/config.py:621
+#: trac/config.py:666
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: מצפה לאחד מ-(%(choices)s), התקבל %(value)s"
 
+#: trac/config.py:761 trac/config.py:774
+#, python-format
+msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
+msgstr "האפשרות '%(option)s' לא קיימת במקטע '%(section)s'"
+
 #: trac/core.py:33
 msgid "Trac Error"
 msgstr "שגיאת טראק"
 
-#: trac/env.py:152
+#: trac/env.py:218
 msgid ""
 "Visit the Trac open source project at<br /><a "
 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
@@ -325,16 +511,16 @@ msgstr ""
 "בקר באתר פרויקט הקוד הפתוח טראק ב:<br /><a "
 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
 
-#: trac/env.py:574
+#: trac/env.py:749
 msgid "Database newer than Trac version"
 msgstr "מסד הנתונים חדש יותר מגרסת טראק"
 
-#: trac/env.py:591
+#: trac/env.py:766
 #, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "אין מודול שדרוג לגרסה %(num)i (%(version)s.py)"
 
-#: trac/env.py:637
+#: trac/env.py:813
 msgid ""
 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
 " point to a valid Trac environment."
@@ -342,7 +528,7 @@ msgstr ""
 "משתנה סביבה \"TRAC_ENV\" חסר. טראק דורש שמשתנה סביבה זה יצביע לסביבת טראק"
 " חוקית."
 
-#: trac/env.py:669
+#: trac/env.py:842 trac/admin/console.py:280
 #, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
@@ -353,50 +539,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "יש להריץ \"trac-admin %(path)s upgrade\""
 
-#: trac/env.py:703
+#: trac/env.py:881
 msgid "Copying resources from:"
 msgstr "מעתיק משאבים מ:"
 
-#: trac/env.py:719
+#: trac/env.py:899
 msgid "Creating scripts."
 msgstr "יוצר סקריפטים."
 
-#: trac/env.py:734
+#: trac/env.py:911
+#, python-format
+msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
+msgstr "ארגומנט לא חוקי '%(arg)s'"
+
+#: trac/env.py:916
 #, python-format
 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
 msgstr "hotcopy לא יכול לדרוס '%(dest)s' קיים"
 
-#: trac/env.py:744
+#: trac/env.py:925
 #, python-format
 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
 msgstr "מבצע העתקה-חמה מ-%(src)s ל-%(dst)s ..."
 
-#: trac/env.py:759
+#: trac/env.py:942
 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
 msgstr "השגיאות הבאות ארעו במהלך העתקה של הסביבה:"
 
-#: trac/env.py:770
+#: trac/env.py:953
+msgid "Backing up database ..."
+msgstr "מגבה מסד נתונים ..."
+
+#: trac/env.py:958
 msgid "Hotcopy done."
 msgstr "העתקה-חמה הושלמה."
 
-#: trac/env.py:775 trac/admin/api.py:130
+#: trac/env.py:963 trac/admin/api.py:131
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "ארגומנט לא חוקי"
 
-#: trac/env.py:778
+#: trac/env.py:966
 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
 msgstr "מסד הנתונים עדכני, אין צורך בשדרוג."
 
-#: trac/env.py:786
-#, python-format
+#: trac/env.py:972
 msgid ""
-"Backup failed: %(msg)s.\n"
-"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
+"The pre-upgrade backup failed.\n"
+"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup.\n"
 msgstr ""
-"גיבוי נכשל: %(msg)s.\n"
-"השתמש ב-'--no-backup' לביצוע שדרוג ללא גיבוי."
+"גיבוי טרום-שדרוג נכשל.\n"
+"השתמש ב-'--no-backup' לביצוע שדרוג ללא גיבוי.\n"
 
-#: trac/env.py:796
+#: trac/env.py:976
+msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
+msgstr "העדכון נכשל. יש לתקן את הבעיה ולנסות שוב.\n"
+
+#: trac/env.py:988
 msgid ""
 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
 "Trac\n"
@@ -405,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "אזהרה: תיקיית הויקי-מאקרו-ים של הסביבה אינה ריקה, אך טראק\n"
 "כבר לא תומך בטעינת פלאגינים משם. אנא הסר את התיקייה באופן ידני."
 
-#: trac/env.py:807
+#: trac/env.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
@@ -415,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "שגיאה בעת הסרת ויקי-מאקרו-ים: %(err)s\n"
 "טראק כבר לא תומך בטעינת פלאגינים מויקי-מאקרו-ים. אנא הסר אותם ידנית."
 
-#: trac/env.py:809
+#: trac/env.py:1004
 #, python-format
 msgid ""
 "Upgrade done.\n"
@@ -430,133 +628,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
 
-#: trac/notification.py:155
+#: trac/notification.py:158
 msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
 msgstr "TLS מאופשר אך לא נתמך ע\"י השרת"
 
-#: trac/notification.py:303
+#: trac/notification.py:311
 #, python-format
 msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
 msgstr "הגדרת קידוד אימייל לא חוקית: %(pref)s"
 
-#: trac/notification.py:317
+#: trac/notification.py:336
 msgid "Unable to send email due to identity crisis."
 msgstr "לא ניתן לשלוח אימייל בעקבות משבר זהות."
 
-#: trac/notification.py:321
+#: trac/notification.py:340
 #, python-format
 msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
 msgstr "הפרמטרים %(from_)s ו%(reply_to)s אינם מוגדרים בקונפיגורציה."
 
-#: trac/notification.py:322
+#: trac/notification.py:341
 msgid "SMTP Notification Error"
 msgstr "SMTP Notification Error"
 
-#: trac/notification.py:331
+#: trac/notification.py:350
 msgid "Header length is too short"
 msgstr "כותרת קצרה מידי"
 
-#: trac/perm.py:48
+#: trac/perm.py:56
 #, python-format
-msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
-msgstr "הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע הפעולה המבוקשת על %(resource)s"
+msgid ""
+"%(perm)s privileges are required to perform this operation on "
+"%(resource)s. You don't have the required permissions."
+msgstr ""
+"הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע פעולה זו על %(resource)s. אין לך את ההרשאות"
+" הנדרשות."
 
-#: trac/perm.py:50
+#: trac/perm.py:58
 #, python-format
-msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
-msgstr "הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע הפעולה המבוקשת"
+msgid ""
+"%(perm)s privileges are required to perform this operation. You don't "
+"have the required permissions."
+msgstr "הרשאות %(perm)s נדרשות לביצוע פעולה זו. אין לך את ההרשאות הנדרשות."
 
-#: trac/perm.py:55
+#: trac/perm.py:64
 msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
 msgstr "הרשאות לא מספיקות לביצוע הפעולה המבוקשת."
 
-#: trac/perm.py:333
+#: trac/perm.py:343
 #, python-format
 msgid "%(name)s is not a valid action."
 msgstr "%(name)s אינה פעולה חוקית."
 
-#: trac/perm.py:643
+#: trac/perm.py:656
 msgid "User"
 msgstr "משתמש"
 
-#: trac/perm.py:643 trac/admin/templates/admin_perms.html:70
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:339
+#: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63
+#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:317
 msgid "Action"
 msgstr "פעולה"
 
-#: trac/perm.py:645
+#: trac/perm.py:658
 msgid "Available actions:"
 msgstr "פעולות זמינות:"
 
-#: trac/perm.py:656 trac/admin/web_ui.py:334
+#: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370
 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
 msgstr "סימולים בעלי אותיות גדולות בלבד שמורים לשמות הרשאות"
 
+#: trac/perm.py:675
+#, python-format
+msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
+msgstr "למשתמש %(user)s כבר יש את ההרשאה %(action)s."
+
+#: trac/perm.py:689
+#, python-format
+msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
+msgstr "לא ניתן להסיר את ההרשאה %(action)s עבור המשתמש %(user)s."
+
+#: trac/perm.py:706
+#, python-format
+msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
+msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ %(filename)s: %(error)s"
+
+#: trac/perm.py:719
+#, python-format
+msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
+msgstr "שורה %(line)d לא תקינה. ציפיתי ל: <משתמש>, <הרשאה>, [הרשאה], [...]"
+
+#: trac/perm.py:727
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid user %(user)s on line %(line)d: All upper-cased tokens are "
+"reserved for permission names."
+msgstr ""
+"שם משתמש %(user)s בשורה %(line)d לא תקין: סימולים בעלי אותיות גדולות בלבד"
+" שמורים לשמות הרשאות."
+
+#: trac/perm.py:736
+#, python-format
+msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
+msgstr "לא ניתן לייבא מקובץ %(filename)s שורה %(line)d: %(error)s "
+
+#: trac/perm.py:741
+#, python-format
+msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
+msgstr "לא ניתן לייבא מקובץ %(filename)s: %(error)s"
+
 #: trac/resource.py:336
 #, python-format
 msgid "%(name)s at version %(version)s"
 msgstr "%(name)s בגרסה %(version)s"
 
-#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:263
+#: trac/admin/api.py:135
 msgid "Command not found"
 msgstr "פקודה לא נמצאה"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "שגיאה: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (c) 2003-2010 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "ברוך הבא ל-trac-admin %(version)s\n"
 "מסוף ניהול אינטראקטיבי לטראק.\n"
-"כל הזכויות שמורות (c) 2003-2010 Edgewall Software\n"
+"כל הזכויות שמורות (c) 2003-2012 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "הקלד:  '?' או 'help' לעזרה עבור הפקודות.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "כישלון בפתיחת סביבה: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:243
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "שגיאה בהשלמה: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:296
+#: trac/admin/console.py:315
 #, python-format
-msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
-msgstr "לא נמצא תיעוד עבור '%(cmd)s'"
+msgid ""
+"No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
+"commands."
+msgstr ""
+"לא נמצא תיעוד עבור '%(cmd)s'. ניתן להשתמש בפקודה \"help' ע\"מ לראות את "
+"רשימת הפקודות."
 
-#: trac/admin/console.py:298
+#: trac/admin/console.py:321
+msgid "Did you mean this?"
+msgid_plural "Did you mean one of these?"
+msgstr[0] "האם התכוונת לזה?"
+msgstr[1] "האם התכוונת לאחד מאלה?"
+
+#: trac/admin/console.py:325
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - מסוף ניהול של טראק %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:302
+#: trac/admin/console.py:329
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "שימוש: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:305
+#: trac/admin/console.py:332
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "קריאה ל-trac-admin ללא פקודה מפעילה את המצב האינטראקטיבי.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:345
+#: trac/admin/console.py:372
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "יוצר סביבת טראק חדשה ב-%(envname)s"
 
-#: trac/admin/console.py:347
+#: trac/admin/console.py:374
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
@@ -572,12 +826,12 @@ msgstr ""
 " אנא הזן את שם הפרויקט.\n"
 " שם זה יופיע בכותרות דפים ובתיאורים.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:355
+#: trac/admin/console.py:382
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "שם הפרויקט [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:357
+#: trac/admin/console.py:384
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
@@ -592,41 +846,48 @@ msgstr ""
 " ניתן גם להשתמש במסד נתונים PostgreSQL קיים (בדוק בתיעוד של טראק\n"
 " לגבי התחביר המדויק של מחרוזת ההתחברות).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:392
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "מחרוזת התחברות למסד הנתונים [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:372
+#: trac/admin/console.py:399
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "כישלון באתחול-סביבה עבור '%(env)s'."
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:402
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "האם כבר קיימת סביבה?"
 
-#: trac/admin/console.py:379
+#: trac/admin/console.py:406
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "תיקייה קיימת ואינה ריקה."
 
-#: trac/admin/console.py:407
+#: trac/admin/console.py:412
+#, python-format
+msgid ""
+"Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
+"retry."
+msgstr "תיקיית בסיס '%(env)s' לא קיימת. יש ליצור את התיקייה באופן ידני ולנסות שוב."
+
+#: trac/admin/console.py:440
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "יוצר ומאתחל פרויקט."
 
-#: trac/admin/console.py:424
+#: trac/admin/console.py:457
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "כישלון ביצירת סביבה."
 
-#: trac/admin/console.py:430
+#: trac/admin/console.py:463
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " מתקין דפי ויקי דיפולטיים"
 
-#: trac/admin/console.py:439
+#: trac/admin/console.py:472
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " מאנדקס מצבור ברירת מחדל"
 
-#: trac/admin/console.py:442
+#: trac/admin/console.py:475
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
@@ -652,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "עליך לבדוק שוב את trac.ini שלך ואת הגדרות repository_type \n"
 "ו-repository_path ב-[trac].\n"
 
-#: trac/admin/console.py:485
+#: trac/admin/console.py:518
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,35 +964,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "בהצלחה!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:543
+#: trac/admin/console.py:527
+msgid ""
+"Display help for trac-admin commands.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"{{{\n"
+"[[TracAdminHelp]]               # all commands\n"
+"[[TracAdminHelp(wiki)]]         # all wiki commands\n"
+"[[TracAdminHelp(wiki export)]]  # the \"wiki export\" command\n"
+"[[TracAdminHelp(upgrade)]]      # the upgrade command\n"
+"}}}"
+msgstr ""
+"הצג עזרה עבור פקודות trac-admin.\n"
+"\n"
+"דוגמאות:\n"
+"{{{\n"
+"[[TracAdminHelp]]               # כל הפקודות\n"
+"[[TracAdminHelp(wiki)]]         # כל פקודות ויקי\n"
+"[[TracAdminHelp(wiki export)]]  # פקודת \"wiki export\"\n"
+"[[TracAdminHelp(upgrade)]]      # פקודת העדכון\n"
+"}}}"
+
+#: trac/admin/console.py:579
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "אין תמיכה בנתיב סביבה עם תווי non-ascii '%(path)s'."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:65
+#: trac/admin/web_ui.py:74
 msgid "Admin"
 msgstr "ניהול"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:66 trac/admin/templates/admin.html:16
+#: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16
 msgid "Administration"
 msgstr "ניהול"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:82
+#: trac/admin/web_ui.py:91
 msgid "No administration panels available"
 msgstr "פאנל ניהול לא זמין"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:108 trac/admin/web_ui.py:112
+#: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121
 msgid "Unknown administration panel"
 msgstr "פאנל ניהול לא מוכר"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:186 trac/ticket/admin.py:64 trac/ticket/admin.py:89
-#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:458 trac/ticket/admin.py:611
-#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:189
-#: trac/ticket/roadmap.py:691 trac/versioncontrol/admin.py:215
+#: trac/admin/web_ui.py:133
+msgid "Untitled"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95
+#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607
+#: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:248
+#: trac/ticket/roadmap.py:778 trac/versioncontrol/admin.py:215
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "השינויים נשמרו."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:191 trac/ticket/admin.py:67
+#: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69
 msgid ""
 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
 "Your changes have not been saved."
@@ -739,121 +1026,121 @@ msgstr ""
 "שגיאה בכתיבה ל-trac.ini, יש לוודא שלשרת יש גישת כתיבה לקובץ. השינויים שלך"
 " לא נשמרו."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:204 trac/admin/web_ui.py:232 trac/admin/web_ui.py:320
-#: trac/admin/web_ui.py:402 trac/prefs/web_ui.py:86
+#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356
+#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94
 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:204 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
+#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "הגדרות בסיסיות"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:232 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
+#: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
 msgid "Logging"
 msgstr "יומן"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:241 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:27
+#: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:242
+#: trac/admin/web_ui.py:278
 msgid "Console"
 msgstr "מסוף"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:244 trac/templates/attachment.html:32
+#: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:246
+#: trac/admin/web_ui.py:282
 msgid "Syslog"
 msgstr "יומן-מערכת"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:248
+#: trac/admin/web_ui.py:284
 msgid "Windows event log"
 msgstr "יומן האירועים של חלונות"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:261
+#: trac/admin/web_ui.py:297
 #, python-format
 msgid "Unknown log type %(type)s"
 msgstr "סוג יומן לא מוכר %(type)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:262
+#: trac/admin/web_ui.py:298
 msgid "Invalid log type"
 msgstr "סוג יומן לא חוקי"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:276
+#: trac/admin/web_ui.py:312
 #, python-format
 msgid "Unknown log level %(level)s"
 msgstr "רמת יומן לא מוכרת %(level)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:277
+#: trac/admin/web_ui.py:313
 msgid "Invalid log level"
 msgstr "רמת יומן לא חוקית"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:290
+#: trac/admin/web_ui.py:326
 msgid "You must specify a log file"
 msgstr "חובה להזין קובץ יומן"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:291
+#: trac/admin/web_ui.py:327
 msgid "Missing field"
 msgstr "שדה חסר"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:320 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
+#: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
 msgid "Permissions"
 msgstr "הרשאות"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:341
+#: trac/admin/web_ui.py:377
 msgid "Unknown action"
 msgstr "פעולה לא מוכרת"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:345
+#: trac/admin/web_ui.py:381
 #, python-format
 msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
 msgstr "ניתנה ההרשאה %(action)s לסובייקט %(subject)s."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:350
+#: trac/admin/web_ui.py:386
 #, python-format
 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
 msgstr "ההרשאה %(action)s כבר ניתנה ל-%(subject)s."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:366
+#: trac/admin/web_ui.py:402
 #, python-format
 msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
 msgstr "הסובייקט %(subject)s צורף לקבוצה %(group)s."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:371
+#: trac/admin/web_ui.py:407
 #, python-format
 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
 msgstr "הסובייקט %(subject)s כבר צורף לקבוצה %(group)s."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:384
+#: trac/admin/web_ui.py:422
 msgid "The selected permissions have been revoked."
 msgstr "ההרשאות הנבחרות נשללו."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:402 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
+#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
 msgid "Plugins"
 msgstr "פלאגינים"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:436
+#: trac/admin/web_ui.py:477
 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
 msgstr "הקובץ שהועלה אינו קובץ מקור Python או קובץ egg"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:441
+#: trac/admin/web_ui.py:482
 #, python-format
 msgid "Plugin %(name)s already installed"
 msgstr "הפלאגין %(name)s כבר מותקן"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:514
+#: trac/admin/web_ui.py:551
 msgid "The following component has been disabled:"
 msgid_plural "The following components have been disabled:"
 msgstr[0] "המרכיב הבא נוטרל:"
 msgstr[1] "המרכיבים הבאים נוטרלו:"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:519
+#: trac/admin/web_ui.py:556
 msgid "The following component has been enabled:"
 msgid_plural "The following components have been enabled:"
 msgstr[0] "המרכיב הבא אופשר:"
@@ -876,10 +1163,10 @@ msgstr "פרויקט"
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
@@ -892,21 +1179,47 @@ msgid "URL:"
 msgstr "כתובת:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:255
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
 msgid "Description:"
 msgstr "פירוט:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:35
+msgid "Default timezone:"
+msgstr "אזור זמן ברירת מחדל:"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
+msgid "Server's local time zone"
+msgstr "אזור זמן מקומי של השרת"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:44
+msgid "Default language:"
+msgstr "שפת ברירת מחדל:"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:46
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:55
+msgid "Browser's language"
+msgstr "שפת הדפדפן"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:53
+msgid "Default date format:"
+msgstr "תבנית תאריך ברירת מחדל:"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:57
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65
+msgid "ISO 8601 format"
+msgstr "פורמט ISO 8601"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:63
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:158
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:95
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:100
 msgid "Apply changes"
 msgstr "החל שינויים"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:75
+#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77
 msgid "Components"
 msgstr "מרכיבים"
 
@@ -934,8 +1247,8 @@ msgstr ""
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:69
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:51
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
 msgid "Save"
 msgstr "שמירה"
@@ -946,40 +1259,40 @@ msgstr "הוסף מרכ×�
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:61
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:68
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:50
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:73
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:208
-#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1360
+#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210
+#: trac/ticket/api.py:293 trac/ticket/web_ui.py:1455
 msgid "Owner"
 msgstr "אחראי"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:78
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:125
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:109
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:99
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
 msgid "Remove selected items"
 msgstr "הסר פריטים נבחרים"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:97
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
 msgid ""
 "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
 "              field from the user interface."
@@ -989,8 +1302,8 @@ msgstr ""
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:82
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:103
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:108
 msgid ""
 "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
 "            will remain completely hidden from the user interface."
@@ -1017,17 +1330,13 @@ msgstr "הוסף %(label_singula
 msgid "Order"
 msgstr "סדר"
 
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77
-msgid "Note:"
-msgstr "שים לב:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77
+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:76
 msgid ""
-"The order of priorities determines the coloring of entries\n"
-"              in the ticket queries and reports."
-msgstr "סדר העדיפויות קובע את צביעת הרשומות בדו\"חות ושאילתות טיקטים."
+"[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
+"              coloring of entries in the ticket queries and reports."
+msgstr "[1:שים לב:] סדר העדיפויות קובע את צביעת הרשומות בדו\"חות ובשאילתות טיקטים."
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85
 msgid "Configuration"
 msgstr "קונפיגורציה"
 
@@ -1053,117 +1362,138 @@ msgstr ""
 "אם תזין נתיב יחסי, קובץ היומן יאוחסן בתוך תיקיית\n"
 "            [1:log] של סביבת הפרויקט ([2:%(dir)s])."
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:240
-#: trac/ticket/roadmap.py:890
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235
+#: trac/ticket/roadmap.py:962
 msgid "Milestones"
 msgstr "אבני דרך"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
 msgid "Manage Milestones"
 msgstr "ניהול אבני דרך"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
 msgid "Modify Milestone:"
 msgstr "שנה אבן דרך:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61
 msgid "Due:"
 msgstr "יעד:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:39
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:27
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:63
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:75
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:78
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:32
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:66
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:69
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80
 #, python-format
 msgid "Format: %(datehint)s"
 msgstr "פורמט: %(datehint)s"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
 msgid "Completed:"
 msgstr "הושלם:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:40
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
 msgstr "תיאור (ניתן להשתמש ב-[1:ויקי-פורמט] כאן):"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83
 msgid "Add Milestone:"
 msgstr "הוסף אבן דרך:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
 #, python-format
 msgid "Format: %(datetimehint)s"
 msgstr "פורמט: %(datetimehint)s"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 trac/ticket/admin.py:399
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
 msgid "Due"
 msgstr "יעד"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 trac/ticket/admin.py:399
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
 msgid "Completed"
 msgstr "הושלם"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:101 trac/ticket/web_ui.py:184
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:194
 msgid "Tickets"
 msgstr "טיקטים"
 
 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:14
-msgid "Manage Permissions"
-msgstr "ניהול הרשאות"
+msgid "Manage Permissions and Groups"
+msgstr "ניהול הרשאות וקבוצות"
 
 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:19
 msgid "Grant Permission:"
 msgstr "הענק הרשאה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:22
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:49
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
 msgid "Subject:"
 msgstr "סובייקט:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:26
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
 msgid "Action:"
 msgstr "פעולה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:34
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
 msgid ""
 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
-"          or a group."
+"            or a group."
 msgstr ""
 "הענק הרשאה לפעולה לסובייקט, שיכול להיות משתמש\n"
 "          או קבוצה."
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:42
 msgid "Add Subject to Group:"
 msgstr "הוסף סובייקט לקבוצה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:53
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:47
 msgid "Group:"
 msgstr "קבוצה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:57
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
 msgid "Add a user or group to an existing permission group."
 msgstr "הוסף משתמש או קבוצה לקבוצת הרשאות קיימת."
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:70
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
 msgid "Subject"
 msgstr "סובייקט"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
+msgid "Action is no longer defined"
+msgstr "ההרשאה אינה מוגדרת יותר"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
+msgid "No permissions"
+msgstr "אין הרשאות"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:85
+msgid "Group Membership"
+msgstr "חברות בקבוצה"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
+msgid "No group memberships"
+msgstr "ללא חברות בקבוצה"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:113
 msgid ""
 "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
 "      as that is reserved for permission names."
@@ -1185,6 +1515,10 @@ msgid "File: [1:]"
 msgstr "קובץ: [1:]"
 
 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:46
+msgid "Install"
+msgstr "התקן"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:50
 msgid ""
 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
 "            the environment plugins directory."
@@ -1192,14 +1526,10 @@ msgstr ""
 "לשרת אין מספיק הרשאות לשמירת קבצים\n"
 "            בתיקיית הפלאגינים של הסביבה."
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:50
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:54
 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
 msgstr "העלה פלאגין כ-Python egg."
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:55
-msgid "Install"
-msgstr "התקן"
-
 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:78 trac/templates/diff_view.html:51
 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
 msgid "Author:"
@@ -1213,8 +1543,8 @@ msgstr "אתר בית:"
 msgid "License:"
 msgstr "רישיון:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 trac/ticket/admin.py:75
-#: trac/ticket/api.py:296
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 trac/ticket/admin.py:77
+#: trac/ticket/api.py:306
 msgid "Component"
 msgstr "מרכיב"
 
@@ -1230,40 +1560,40 @@ msgstr "הסתר את כ×
 msgid "Enabled"
 msgstr "מופעל"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431
 msgid "Versions"
 msgstr "גרסאות"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
 msgid "Manage Versions"
 msgstr "ניהול גרסאות"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:24
 msgid "Modify Version:"
 msgstr "שנה גרסה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:31
 msgid "Date:"
 msgstr "תאריך:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:54
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
 msgid "Add Version:"
 msgstr "הוסף גרסה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64
 msgid "Released:"
 msgstr "שוחררה:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:78
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
 msgid "Released"
 msgstr "שוחררה"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:295
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "טיפוס מסד נתונים \"%(scheme)s\" לא נתמך"
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:333
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
@@ -1272,63 +1602,64 @@ msgstr ""
 "סכימה לא ידועה \"%(scheme)s\"; מחרוזת חיבור למסד הנתונים צריכה להתחיל "
 "ב-{scheme}:/"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:80
+#: trac/db/mysql_backend.py:87
 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
 msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור MySQL"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:204 trac/db/postgres_backend.py:182
+#: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179
+#: trac/db/postgres_backend.py:198
 #, python-format
 msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
 msgstr "לא ניתן להריץ %(path)s: %(msg)s"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:208
+#: trac/db/mysql_backend.py:233
 #, python-format
 msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
 msgstr "mysqldump נכשל: %(msg)s"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:210 trac/db/postgres_backend.py:188
-#: trac/db/sqlite_backend.py:228
+#: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204
+#: trac/db/sqlite_backend.py:245
 msgid "No destination file created"
 msgstr "לא נוצר קובץ יעד"
 
-#: trac/db/pool.py:139
+#: trac/db/pool.py:130
 #, python-format
-msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
-msgstr "לא התקבל חיבור למסד הנתונים בתוך %(time)d שניות"
+msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
+msgstr "לא נוצר חיבור למסד הנתונים בתוך %(time)d שניות."
 
 #: trac/db/postgres_backend.py:81
 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
 msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור PostgreSQL"
 
-#: trac/db/postgres_backend.py:186
+#: trac/db/postgres_backend.py:202
 #, python-format
 msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
 msgstr "pg_dump נכשל: %(msg)s"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:154
+#: trac/db/sqlite_backend.py:156
 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
 msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור MySQL"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:157
+#: trac/db/sqlite_backend.py:159
 #, python-format
 msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
 msgstr "נדרש PySqlite %(version)s או חדש יותר"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:160
+#: trac/db/sqlite_backend.py:162
 msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
 msgstr "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 שוברים את טראק, אנא השתמש ב-2.5.5 או חדש יותר"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:185
+#: trac/db/sqlite_backend.py:195
 #, python-format
 msgid "Database already exists at %(path)s"
 msgstr "מסד נתונים כבר קיים ב-%(path)s"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:245
+#: trac/db/sqlite_backend.py:262
 #, python-format
 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
 msgstr "מסד הנתונים \"%(path)s\" לא נמצא."
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:254
+#: trac/db/sqlite_backend.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
@@ -1337,75 +1668,88 @@ msgstr ""
 "המשתמש %(user)s צריך הרשאות קריאה _וגם_ כתיבה לקובץ מסד הנתונים %(path)s "
 "ולתיקייה המכילה אותו."
 
-#: trac/mimeview/api.py:675 trac/mimeview/api.py:686
+#: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695
 #, python-format
 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
 msgstr "לא נמצא ממיר MIME מ-%(old)s ל-%(new)s"
 
-#: trac/mimeview/api.py:801
+#: trac/mimeview/api.py:808
 #, python-format
 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
 msgstr "תצוגת HTML באמצעות %(renderer)s נכשלה (%(err)s)"
 
-#: trac/mimeview/api.py:831
+#: trac/mimeview/api.py:839
 #, python-format
 msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
 msgstr "לא ניתן להשתמש במדגיש %(annotator)s: %(error)s"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:148
+#: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148
 msgid "Line"
 msgstr "שורה"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1080
+#: trac/mimeview/api.py:1114
 msgid "Line numbers"
 msgstr "מספרי שורה"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:172
+#: trac/mimeview/patch.py:171
 #, python-format
 msgid "new file %(new)s"
 msgstr "קובץ חדש %(new)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:176
+#: trac/mimeview/patch.py:175
 #, python-format
 msgid "deleted file %(deleted)s"
 msgstr "קובץ נמחק %(deleted)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:248
+#: trac/mimeview/patch.py:247
 msgid "this hunk was shorter than expected"
 msgstr "מקטע זה קצר מהצפוי"
 
-#: trac/mimeview/pygments.py:126 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
+#: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
 msgid "Syntax Highlighting"
 msgstr "הדגשת תחביר"
 
-#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143
+#: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160
 msgid "Your preferences have been saved."
 msgstr "ההעדפות נשמרו."
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16
+#: trac/mimeview/rst.py:125 trac/mimeview/rst.py:148
+#, python-format
+msgid "%(link)s is not a valid TracLink"
+msgstr "%(link)s אינו טראק-לינק חוקי"
+
+#: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:75
+#: trac/prefs/web_ui.py:83
 msgid "Unknown preference panel"
 msgstr "לוח העדפות לא מוכר"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
 msgid "Date & Time"
 msgstr "תאריך ושעה"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10
+msgid "User Interface"
+msgstr "ממשק משתמש"
+
+#: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
 msgid "Advanced"
 msgstr "מתקדם"
 
+#: trac/prefs/web_ui.py:167
+msgid "The session has been loaded."
+msgstr "הסשן נטען."
+
 #: trac/prefs/templates/prefs.html:10
 msgid "Preferences:"
 msgstr "העדפות:"
@@ -1432,6 +1776,10 @@ msgstr "שמור שינ×�
 msgid "Session key:"
 msgstr "מזהה שיחה:"
 
+#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17
+msgid "Change"
+msgstr "שינוי"
+
 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
 msgid ""
 "The session key is used to identify stored custom\n"
@@ -1480,12 +1828,12 @@ msgstr ""
 "      המוצגים באתר זה יוצגו באמצעות אזור הזמן שבחרת במקום\n"
 "      בזה של השרת."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
 #, python-format
 msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
 msgstr "דוגמא: השעה הנוכחית היא [1:%(time)s] (UTC)."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:39
 #, python-format
 msgid ""
 "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
@@ -1494,16 +1842,14 @@ msgstr ""
 "באזור הזמן שלך %(tz)s, זה יוצג כך:\n"
 "            [1:%(formatted)s]."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:40
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:45
 #, python-format
-msgid ""
-"In the default time zone, this would be displayed as\n"
-"            [1:%(formatted)s]."
+msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]."
 msgstr ""
-"באזור זמן ברירת המחדל, זה יוצר כך: \n"
+"באזור זמן ברירת המחדל, זה יוצג כך: \n"
 "            [1:%(formatted)s]."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:47
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:51
 msgid ""
 "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
 "Time (GMT).[1:]\n"
@@ -1514,6 +1860,56 @@ msgstr ""
 "היסט חיובי מתאים לאזור זמן מזרחי לגריניץ', כלומר מתקדם יותר ביחס לשעון "
 "האוניברסלי."
 
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:59
+msgid "Date format:"
+msgstr "תבנית תאריך:"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:61
+msgid "Default date format"
+msgstr "תבנית תאריך ברירת מחדל"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:63
+msgid "Your language setting"
+msgstr "הגדרות השפה שלך"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:69
+msgid ""
+"Configuring your date format will result in formatting\n"
+"      and parsing datetime displayed on this site to use your date format"
+"\n"
+"      instead of that of the server."
+msgstr ""
+"שינוי הגדרות פורמט התאריך יגרום לכך שהתאריכים \n"
+"      המוצגים באתר זה יוצגו באמצעות הפורמט שבחרת במקום\n"
+"      בזה של השרת."
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75
+msgid "Date relative/absolute format:"
+msgstr "פורמט תאריך יחסי/מוחלט:"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:77
+msgid "Default format"
+msgstr "פורמט ברירת מחדל"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:79
+msgid "Relative format"
+msgstr "פורמט יחסי"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:81
+msgid "Absolute format"
+msgstr "פורמט מוחלט"
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:85
+msgid ""
+"Configuring your relative/absolute format will result in\n"
+"      formatting datetime displayed on this site to use your format "
+"instead of\n"
+"      that of the server."
+msgstr ""
+"שינוי הגדרות פורמט יחסי/מוחלט יגרום לכך שהתאריכים והשעות\n"
+"      המוצגים באתר זה יוצגו באמצעות הפורמט שבחרת במקום\n"
+"      בזה של השרת."
+
 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
 msgid "Full name:"
 msgstr "שם מלא:"
@@ -1561,15 +1957,15 @@ msgstr ""
 "      [1:טראק-נגישות]\n"
 "      למידע נוסף על מקשי גישה."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:15
 msgid "Language:"
 msgstr "שפה:"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16
-msgid "default language"
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:17
+msgid "Default language"
 msgstr "שפת ברירת מחדל"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:23
 msgid ""
 "Configuring your language will result in all text\n"
 "      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
@@ -1578,12 +1974,12 @@ msgstr ""
 "שינוי הגדרת השפה יגרום לכך שכל הטקסט המוצג באתר\n"
 "      יוצג באמצעות השפה שבחרת במקום בשפת השרת."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27
 msgid ""
-"The 'default language' option uses the browser's\n"
+"The [1:Default language] option uses the browser's\n"
 "        language negotiation feature to select the appropriate language."
 msgstr ""
-"האפשרות 'שפת ברירת מחדל' משתמשת ביכולות קביעת השפה\n"
+"האפשרות [1:שפת ברירת מחדל] משתמשת ביכולות קביעת השפה\n"
 "        של הדפדפן לצורך בחירת השפה המתאימה."
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
@@ -1602,53 +1998,81 @@ msgstr "סגנון:"
 msgid "Preview:"
 msgstr "תצוגה מקדימה:"
 
-#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10
-#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28
+#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:18
+msgid "Use only symbols for buttons."
+msgstr "השתמש בסמלים בלבד עבור כפתורים."
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:21
+msgid ""
+"Display only the icon or symbol for\n"
+"      short inline buttons, and hide the text caption."
+msgstr ""
+"הצג רק את האייקון או הסמל עבור\n"
+"      כפתורים קצרים, והסתר את הכיתוב המילולי."
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:29
+msgid "Hide help links."
+msgstr "הסתר קישורי עזרה."
+
+#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:32
+msgid ""
+"Don't show the various help links.\n"
+"      This reduces the verbosity of the pages."
+msgstr ""
+"אל תציג את קישורי העזרה.\n"
+"        זה מפחית את העומס בעמודים."
+
+#: trac/search/web_ui.py:72 trac/search/templates/search.html:12
+#: trac/search/templates/search.html:26 trac/search/templates/search.html:31
 #: trac/templates/theme.html:29
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: trac/search/web_ui.py:153
+#: trac/search/web_ui.py:166
 #, python-format
 msgid "Browse repository path %(path)s"
 msgstr "עיין במצבור בנתיב %(path)s"
 
-#: trac/search/web_ui.py:193
+#: trac/search/web_ui.py:206
 #, python-format
 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
 msgstr "מחרוזת חיפוש קצרה מידי. המחרוזת חייבת להכיל לפחות %(num)s תווים."
 
-#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/report.py:397
+#: trac/search/web_ui.py:245 trac/ticket/query.py:782 trac/ticket/report.py:459
 msgid "Next Page"
 msgstr "לדף הבא"
 
-#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:767 trac/ticket/report.py:400
+#: trac/search/web_ui.py:251 trac/ticket/query.py:787 trac/ticket/report.py:462
 msgid "Previous Page"
 msgstr "לדף הקודם"
 
-#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40
+#: trac/search/templates/search.html:11
+msgid "Search Results"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: trac/search/templates/search.html:43
 #: trac/ticket/templates/query_results.html:20
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:79
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:78
 msgid "Results"
 msgstr "תוצאות"
 
-#: trac/search/templates/search.html:48
+#: trac/search/templates/search.html:51
 #, python-format
 msgid "Quickjump to %(name)s"
 msgstr "דלג ל%(name)s"
 
-#: trac/search/templates/search.html:56
+#: trac/search/templates/search.html:59
 #, python-format
 msgid "By %(author)s"
 msgstr "ע\"י %(author)s"
 
-#: trac/search/templates/search.html:65
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:87
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:193
+#: trac/search/templates/search.html:68
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:97
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:208
 msgid "No matches found."
 msgstr "לא נמצאו תוצאות."
 
-#: trac/search/templates/search.html:69
+#: trac/search/templates/search.html:72
 msgid ""
 "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
 "        for help on searching."
@@ -1700,30 +2124,44 @@ msgstr ""
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2010\n"
+"Copyright © 2003-2012\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
-"כל הזכויות שמורות © 2003-2010\n"
+"כל הזכויות שמורות © 2003-2012\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 
 #: trac/templates/about.html:54
 msgid "System Information"
 msgstr "מידע מערכת"
 
-#: trac/templates/about.html:64
+#: trac/templates/about.html:56
+msgid "Package"
+msgstr "חבילה"
+
+#: trac/templates/about.html:56 trac/templates/about.html:69
+#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:431
+#: trac/ticket/api.py:307
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
+
+#: trac/templates/about.html:67
 msgid "Installed Plugins"
 msgstr "פלאגינים מותקנים"
 
-#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192
-#: trac/web/main.py:602
+#: trac/templates/about.html:69
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: trac/templates/about.html:77 trac/templates/error.html:192
+#: trac/web/main.py:589
 msgid "N/A"
 msgstr "לא זמין"
 
-#: trac/templates/about.html:83
+#: trac/templates/about.html:89
 msgid "Section"
 msgstr "סעיף"
 
-#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:160
+#: trac/templates/about.html:91 trac/templates/error.html:160
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
@@ -1758,8 +2196,8 @@ msgstr "(הגבלת גו×
 msgid "Attachment Info"
 msgstr "פרטי קובץ מצורף"
 
-#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:366
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
+#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:351
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:42
 msgid "Your email or username:"
 msgstr "שם המשתמש או האימייל שלך:"
 
@@ -1787,10 +2225,10 @@ msgstr "מחק קובץ ×
 msgid "Attach another file"
 msgstr "צרף קובץ נוסף"
 
-#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:22
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:277
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
-#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
+#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:593
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:189
+#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17
 #, python-format
 msgid "%(size)s bytes"
 msgstr "%(size)s בתים"
@@ -1800,11 +2238,11 @@ msgstr "%(size)s בתים"
 msgid ""
 "File %(file)s,\n"
 "                [1:%(size)s]\n"
-"                (added by %(author)s, %(date)s ago)"
+"                (added by %(author)s, %(date)s)"
 msgstr ""
 "קובץ %(file)s,\n"
 "                [1:%(size)s]\n"
-"                (התווסף ע\"י %(author)s, לפני %(date)s)"
+"                (התווסף ע\"י %(author)s, %(date)s)"
 
 #: trac/templates/diff_div.html:72
 #, python-format
@@ -1828,6 +2266,8 @@ msgid "Differences"
 msgstr "הפרשים"
 

[... 5158 lines stripped ...]


Mime
View raw message