httpd-docs mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Lucien GENTIS <lucien.gen...@univ-lorraine.fr>
Subject Re: (translation of index.es)
Date Fri, 05 Dec 2014 08:37:09 GMT
In order you can commit yourself your changes, you have to become a 
"committer".

This promo is decided by "Apache doc High Direction", and perhaps Tony 
Stevenson could answer better than I to your question.

Lucien

Le 04/12/2014 23:01, Luis Gil a écrit :
> Hi!
> wow sincerely thank you for the tip, i will work then better on the 
> trunk version ;) it will be much better and easier to maintain.
> Thx for the Tip.
> And one question, i want to commit the changes directly to the svn, i 
> have sended a mail to the apache svn mail to ask for a svn account, 
> how long does it take ? im wondering, its juts that i would like to 
> commit directly.
> Thanks Lucien
>
>
> Linkedin: https://linkd.in/Ljjt8L <http://linkd.in/Ljjt8L>
> Twitter : https://twitter.com/luigy_tspg
>
> On 4 December 2014 at 16:28, Lucien GENTIS 
> <lucien.gentis@univ-lorraine.fr 
> <mailto:lucien.gentis@univ-lorraine.fr>> wrote:
>
>     Hello,
>
>     Welcome to you.
>
>     One tip : if you plan to keep on translating httpd doc other next
>     years, I recommand you to begin translating trunk branch xml
>     files, then porting your translation to 2.4 branch by making a
>     "diff" between trunk and 2.4 xml english files , then reporting
>     differences to your 2.4 file (not so hard work because there are
>     still not so much differences between these two branches).
>
>     So, when next httpd major version will be released, trunk branch
>     will be renamed to 2.6 , and at this moment, you'll have nothing
>     else to do (except keep on updating your translations :-) ).
>
>     If you only translate 2.4 branch instead, when next httpd major
>     version will be released, you'll have to translate again 2.6 new
>     branch xml files.
>
>     Feel free to ask for information if you need help about your
>     translation project management.
>
>     Lucien
>
>     Le 03/12/2014 22:43, Luis Gil a écrit :
>>     Hi:
>>     yes, i realized i got misspelled the directory a few minutes
>>     before sending the screenshot, ;)
>>     Its from the 2.4 branch
>>     the full path that is supposed to be is httpd-2.4\manual\faq
>>     i resend the files with the comments.
>>     Thax for the answers!!
>>
>>     Linkedin: https://linkd.in/Ljjt8L <http://linkd.in/Ljjt8L>
>>     Twitter : https://twitter.com/luigy_tspg
>>
>>     On 3 December 2014 at 22:04, André Malo <nd@perlig.de
>>     <mailto:nd@perlig.de>> wrote:
>>
>>         Hi again,
>>
>>         If you submit files, please specify, which branch they are
>>         for (trunk, 2.4
>>         or 2.2).
>>         Also, for translations only the xml file is really needed as
>>         the rest is
>>         generated.
>>
>>         Then your xml file is missing the translation info, like this
>>         (picked from a
>>         french file, look, for example in index.xml.fr
>>         <http://index.xml.fr>):
>>
>>         <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
>>         <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
>>         <!-- English Revision : 1524238 -->
>>
>>         The first two lines are optional; the last line however
>>         should be there. It
>>         specifies the revision number of the LastChangedRevision line
>>         of the
>>         English file at the time of translating it.
>>         The build process modifies this line whenever the English
>>         original changes
>>         and that way keeps track of what needs to be changed in the
>>         translations.
>>         The LastChangedRevision line is only needed for the English
>>         originals.
>>
>>         Furthermore, if you can find a reviewer, that would be fine.
>>         If not, well,
>>         nothing we can do about it right now. I think, we loosened
>>         the requirement
>>         some time ago, so when you fix your submission, we can
>>         certainly commit it.
>>
>>         Thanks!
>>
>>         nd
>>         --
>>         "Solides und umfangreiches Buch"
>>         -- aus einer Rezension
>>
>>         <http://pub.perlig.de/books.html#apache2>
>>
>>         ---------------------------------------------------------------------
>>         To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
>>         <mailto:docs-unsubscribe@httpd.apache.org>
>>         For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org
>>         <mailto:docs-help@httpd.apache.org>
>>
>>
>>
>>
>>     ---------------------------------------------------------------------
>>     To unsubscribe, e-mail:docs-unsubscribe@httpd.apache.org  <mailto:docs-unsubscribe@httpd.apache.org>
>>     For additional commands, e-mail:docs-help@httpd.apache.org  <mailto:docs-help@httpd.apache.org>
>
>     -- 
>     Lucien GENTIS
>     UNIVERSITE DE LORRAINE - ESPE
>     Centre de Ressources Informatiques
>     5, Rue Paul Richard
>     C.O. 3 - MAXEVILLE
>     54528 LAXOU-CEDEX
>
>     Tél. 03 83 17 68 42
>     Email :lucien.gentis@univ-lorraine.fr  <mailto:lucien.gentis@univ-lorraine.fr>
>
>

-- 
Lucien GENTIS
UNIVERSITE DE LORRAINE - ESPE
Centre de Ressources Informatiques
5, Rue Paul Richard
C.O. 3 - MAXEVILLE
54528 LAXOU-CEDEX

Tél. 03 83 17 68 42
Email : lucien.gentis@univ-lorraine.fr


Mime
View raw message