httpd-docs mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From André Malo>
Subject Re: elements <glossary> and <phonetic>
Date Wed, 24 Nov 2004 17:31:23 GMT
* Yoshiki Hayashi <> wrote:

> Well, the intent of kess was pretty clear to me but you
> probably need a little bit of German knowledge to understand
> it.  If you look at kess's example, the only place phonetic
> elements are uesd are English word in German which is
> pronounced as English word.  I don't think those will be
> added to English documents although I don't object if
> someone did.  

Yeah, that was exactly the intention. I don't think that we should put them
into the English version.

> In German, getting the pronunciation of words
> are straightforward because they follow the simple rule.
> But some exceptions are made for words imported from
> English, e.g. Baseball, which are pronounced like English
> words and do not follow the pronunciation rule.  So I
> believe kess wanted to clarify when technical terms are
> pronounced as English in German to avoid confusion of how to
> pronounce the words correctly.  (I feel a little bit odd
> that I, Japanese, is explaining German to another Japanese
> in English on mailing list where lots of German people are
> reading. :-)

But you did it very well. :-)

package Hacker::Perl::Another::Just;print
qq~@{[reverse split/::/ =>__PACKAGE__]}~;

#  André Malo  #  #

To unsubscribe, e-mail:
For additional commands, e-mail:

View raw message