Return-Path: Delivered-To: apmail-httpd-docs-archive@httpd.apache.org Received: (qmail 9899 invoked by uid 500); 6 Apr 2003 16:01:33 -0000 Mailing-List: contact docs-help@httpd.apache.org; run by ezmlm Precedence: bulk list-help: list-unsubscribe: list-post: Reply-To: docs@httpd.apache.org Delivered-To: mailing list docs@httpd.apache.org Received: (qmail 9885 invoked from network); 6 Apr 2003 16:01:32 -0000 Date: Sun, 6 Apr 2003 17:43:49 +0200 From: Jacek Prucia To: docs@httpd.apache.org Subject: Re: apache 2.0; error mess., polish translation Message-Id: <20030406174349.78c38385.jacek.prucia@acn.waw.pl> In-Reply-To: <20030318111738.A17209@gromit.ict.pwr.wroc.pl> References: <20030318111738.A17209@gromit.ict.pwr.wroc.pl> X-Mailer: Sylpheed version 0.8.9 (GTK+ 1.2.10; i686-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Rating: daedalus.apache.org 1.6.2 0/1000/N On Tue, 18 Mar 2003 11:17:38 +0100 Tomasz Babczy=F1ski wrote: > Hi, > it is a proposition of translation of error messages in apache 2.0 > server into polish language. Here comes promised review. Most of the issues I've found are minor nitpicks (mostly titles). However, until we come to consensus -- I'm against (-1) commiting original translation into main repo. Some sentences are misleading IMHO. There's room for discussion here, so if anybody do not agree with me = -- go ahead and bite me :) regards, Jacek Prucia [...] > Index: error/HTTP_BAD_GATEWAY.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D > + s/bramka/brama/ ...and I get the feeling that 'Z=B3a' is more related to person description, rather than technical terms. How about: "Nieprawid=B3owa brama" [...] > + Serwer proxy otrzyma=B3 niepoprawn=B1 odpowied=BC > + od poprzedniego serwera. Not a big deal, but I would suggest "Serwer po=B6rednicz=B1cy" instead of "= Serwer proxy". But that's just me :) [...] > Index: error/HTTP_BAD_REQUEST.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + Same stuff here (s/Z=B3e/Nieprawid=B3owe/). [...] > Index: error/HTTP_FORBIDDEN.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + I think that "Dost=EAp zabroniony" would be much better here... [...] > Index: error/HTTP_GONE.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + How about: "Zas=F3b nie jest ju=BF dost=EApny". [...] > Index: error/HTTP_LENGTH_REQUIRED.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + Zapytanie metod=B1 > + wymaga prawid=B3owgo nag=B3=F3wka Content-Length. I would rather use: "Zapytanie u=BFywaj=B1ce metody " [...] > Index: error/HTTP_NOT_FOUND.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + Ouch... "Zas=F3b nie odnaleziony" looks lika a far better transaction for "Object not found". > Index: error/HTTP_NOT_IMPLEMENTED.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + Same here -- "Nie mo=BFna przetworzy=E6 zapytania" [...] > Index: error/HTTP_REQUEST_URI_TOO_LARGE.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + While "Za du=BFy" seems to be literally corect, I would prefer "Zbyt d=B3ug= i", just like you used in error body. [...] > Index: error/HTTP_VARIANT_ALSO_VARIES.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > + I would remove "sam" in favour of "tak=BFe", but this is not so important. > Index: error/contact.html.var > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D [...] > +Je=B6li mo=BFe to by=E6 b=B3=B1d po stronie serwera, prosz=EA skontaktow= a=E6 si=EA z +href=3D"mailto:"> > +zarz=B1dc=B1 WWW. Few suggestions here: s/mo=BFe to by=E6 b=B3=B1d/uwa=BFasz, =BFe to b=B3=B1d/ s/zarz=B1dc=B1 WWW/administratorem serwera/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org