httpd-docs mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Martin Povolný <xpovo...@aurora.fi.muni.cz>
Subject Re: [PATCH] translation of HTTP error messages into Czech
Date Wed, 19 Feb 2003 15:55:36 GMT
Dne: Mon, Feb 10, 2003 at 09:39:04PM +0100, Marcel Kolaja napsal:
> On Mon, Feb 10, 2003 at 01:59:49PM +0100, Martin Povolny wrote:
> 
> > Dne: Sat, Feb 08, 2003 at 06:54:35PM +0100, Marcel Kolaja napsal:
> > > 
> > > I have translated the HTTP error messages into Czech. Here is a patch
> > > against the httpd-docs-2.0_20030208114959.tar.gz CVS snapshot:
> > 
> > Hi, here ale my suggestions. Will you (Marcel) please consider my changes
> 
> Thank you.
> 
> > and resubmit the patch.
> 
> Yes, I will consider :-) I will resubmit the final version.
> 

Sorry for the delay.

> > > +    Server zaznamenal interní chybu a nebyl
> > > +    schopen dokončit Váš požadavek. Buď je server
> > > +    přetížen, nebo došlo k&nbsp;chybě v&nbsp;CGI skriptu.
> > 
> > Nastala vnitřní chyba a server nebyl schopen
> > dokončit Váš požadavek. ......
> 
> This is the same as above.
> 
> > > +    Požadavek metodou <!--#echo var="REDIRECT_REQUEST_METHOD" -->
> > > +    vyžaduje validní hlavičku <code>Content-Length</code>.
> >                 ^^^^^^^
> >                 platnou
> 
> And what about "korektní"? Would not it be even better?

Ok, this sounds fine.

> > > +<!--#set var="TITLE" value="Varianta se také mění!"
> > > +--><!--#include virtual="include/top.html" -->
> > > +
> > > +    Varianta požadované entity
> > > +    je sama přenosný zdroj.
> > > +    Přístup není možný.
> > 
> > Varianta požadované entity má sama více variant. Přístup není možný.
> 
> Well. It sounds more sensible. And what would you put in the title. I do
> not think "Varianta se také mění!" is good enough. What about "Varianta má
> sama více variant!"?

Ok.

> 
> > > But I am not sure, I have translated the HTTP_VARIANT_ALSO_VARIES error
> > > message correctly. I did not understand, what shall it mean. Can someone,
> > > please, explain it to me? Thanks.
> > 
> > Hope my translation is slightly better ;-)
> 
> And do you know, in which case the error arises? I do not. :-(

I only guess and don't feel like reading the specs :-(
        
> 
> > > moment already. So, Martin, please send your comments to this list.
> > 
> > Here you are.
> 
> As Nesťa says: Domo arigato aneb děkuji uctivě. :-)
> 

No problem,

-- 
Martin Povolný, xpovolny@fi.muni.cz, http://www.fi.muni.cz/~xpovolny

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Mime
View raw message