httpd-cvs mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From taka...@apache.org
Subject svn commit: r661933 - in /httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual: mod/mod_alias.xml.ja mod/mod_cache.xml.ja mod/mod_headers.xml.ja mod/mod_proxy.xml.ja mod/mod_setenvif.xml.ja sections.xml.ja server-wide.xml.ja sitemap.xml.ja stopping.xml.ja
Date Sat, 31 May 2008 02:49:13 GMT
Author: takashi
Date: Fri May 30 19:49:12 2008
New Revision: 661933

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=661933&view=rev
Log:
update Japanese translations

Submitted by: kawai
Reviewed by: takashi

Modified:
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_alias.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_cache.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_headers.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_proxy.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_setenvif.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sections.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/server-wide.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sitemap.xml.ja
    httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/stopping.xml.ja

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_alias.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_alias.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_alias.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_alias.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 151408:554720 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -112,7 +112,12 @@
     </example>
 
     <p>http://myserver/image/foo.gif へのリクエストに対して、サーバは
-    ファイル /ftp/pub/image/foo.gif を返します。</p>
+    ファイル /ftp/pub/image/foo.gif を返します。完全なパスセグメントが
+    一致した時にのみ働きますので、上の例は http://myserver/imagefoo.gif
+    に対するリクエストにはマッチしません。正規表現を使ったより複雑な
+    マッチングに関しては <directive
+    module="mod_alias">AliasMatch</directive>
+    ディレクティブをご覧ください。</p>
 
     <p>もし <var>url-path</var> の最後に /
     を書いたなら、サーバがエイリアスを展開するためには、最後の
/
@@ -164,7 +169,8 @@
 <usage>
     <p>このディレクティブは <directive module="mod_alias">Alias</directive>
     とほとんど同じですが、簡単な先頭からのマッチを行なうのではなく、
-    標準正規表現を利用します。ここで指定された正規表現と URL のパス
+    <glossary ref="regex">正規表現</glossary>を利用します。
+    ここで指定された正規表現と URL のパス
     が合うかどうかを調べ、合う場合は括弧で括られたマッチを
     与えられた文字列で置き換え、それをファイル名として使用します。たとえば、
     <code>/icons</code> ディレクトリを使う
@@ -188,28 +194,37 @@
 <override>FileInfo</override>
 
 <usage>
-    <p>Redirect ディレクティブは古い URL を新しいものへマップします。
-    新しい URL がクライアントに返されます。そして、
-    クライアントは新しいアドレスをもう一回取得しようとします。
-    <var>URL-path</var> (% が復号された) パスで始まるドキュメントへの
-    すべてのリクエストは <var>URL</var> で始まる新しい
-    (% が符号化された) URL へのリダイレクトエラーが返されます。</p>
+    <p>Redirect ディレクティブは古い URL を新しいものへマップして、
+    クライアントに新しい場所を訪れるように指し示します。</p>
+    
+    <p>古い <var>URL-path</var> (% が復号された) パスは、
+    スラッシュで始まるものです。相対パスは使用できません。
+    新しい <em>URL</em> は絶対 URL 、つまりスキームとホスト名で
+    始まるものであるべきですが、URL-path の、スラッシュで始まるものも
+    使用可能です。その場合は、現在のスキームとホスト名が追加されたことに
+    なります。</p>
+
+    <p><em>URL-Path</em> で始まるどんなリクエストも、ターゲットの
+    <em>URL</em> へとリダイレクトが返されます。<em>URL-Path</em>
+    にマッチした path 情報は、ターゲット URL の後ろに追加された
+    形で引き継がれます。</p>
 
     <example><title>例</title>
-      Redirect /service http://foo2.bar.com/service
+      Redirect /service http://foo2.example.com/service
     </example>
 
-    <p>クライアントは http://myserver/service/foo.txt
-    へのリクエストを行なうと、代わりに http://foo2.bar.com/service/foo.txt
-    をアクセスするように告げられます。</p>
+    <p>クライアントは http://example.com/service/foo.txt
+    へのリクエストを行なうと、代わりに http://foo2.example.com/service/foo.txt
+    をアクセスするように告げられます。
+    パスセグメントが完全に一致したもののみがマッチしますので、
+    上記の例は http://example.com/servicefoo.txt にはマッチしません。
+    正規表現を使ったより複雑なマッチングについては、
+    <directive module="mod_alias">RedirectMatch</directive>
+    ディレクティブをご覧ください。</p>
 
 <note><title>注意</title><p>設定ファイル中の順番に関わらず、
 Redirect 系のディレクティブは Alias
-ディレクティブと ScriptAlias ディレクティブよりも優先されます。
-また、.htaccess ファイルや <directive
-type="section" module="core">Directory</directive>
-セクションの中で使われていたとしても、<var>URL-path</var>
-は相対パスではなく、完全な URL でなければなりません。</p></note>
+ディレクティブと ScriptAlias ディレクティブよりも優先されます。</p></note>
 
     <p>もし <var>status</var> 引数が与えられていなければ、リダイレクトは
     "temporary" (HTTP ステータス 302) になります。これはクライアントに
@@ -270,7 +285,8 @@
 <usage>
     <p>このディレクティブは <directive module="mod_alias">Redirect</directive>
     とほとんど同じですが、簡単な先頭からのマッチを行なうのではなく、
-    標準正規表現を利用します。ここで指定された正規表現と URL-path
+    <glossary ref="regex">正規表現</glossary>を利用します。
+    ここで指定された正規表現と URL-path
     が合うかどうかを調べ、合う場合は括弧で括られたマッチを
     与えられた文字列で置き換え、それをファイル名として使用します。
     たとえば、すべての GIF ファイルを別サーバの同様な名前の JPEG
@@ -361,7 +377,7 @@
 <usage>
     <p>このディレクティブは <directive module="mod_alias">ScriptAlias</directive>
     とほとんど同じですが、簡単な先頭からのマッチを行なうのではなく、
-    標準正規表現を利用します。ここで指定された正規表現と URL-path
+    <glossary ref="regex">正規表現</glossary>を利用します。ここで指定された正規表現と
URL-path
     が合うかどうかを調べ、合う場合は括弧で括られたマッチを
     与えられた文字列で置き換え、それをファイル名として使用します。
     たとえば、標準の <code>/cgi-bin</code>

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_cache.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_cache.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_cache.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_cache.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 151408:594110 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -29,9 +29,13 @@
 <identifier>cache_module</identifier>
 
 <summary>
-    <note type="warning">
-      これは実験的なモジュールです。文書もまだ開発中です...
-    </note>
+    <note type="warning">使用方法については注意する必要があり、
+    <directive module="mod_authz_host">Allow</directive> や
+    <directive module="mod_authz_host">Deny</directive> 
+    ディレクティブを迂回する設定もできてしまいます。
+    ホスト名やアドレスや環境変数に基づいてクライアントからの
+    アクセスを制限したい場合は、キャッシュ機能を有効にすべきでは
+    ありません。</note>
 
     <p><module>mod_cache</module> はローカルのコンテンツやプロキシされた
     コンテンツをキャッシュするために使われる <a
@@ -58,7 +62,10 @@
 
     <p>コンテンツのキャッシュへの保存と取得は URI に基づいたキーが使われます。
     アクセス保護のかけられているコンテンツはキャッシュされません。</p>
+    <p>詳細や解説、例については
+    <a href="../caching.html">Caching Guide</a> を参照して下さい。</p>
 </summary>
+<seealso><a href="../caching.html">Caching Guide</a></seealso>
 
 <section id="related"><title>関連モジュールとディレクティブ</title>
     <related>
@@ -68,7 +75,6 @@
       </modulelist>
       <directivelist>
         <directive module="mod_disk_cache">CacheRoot</directive>
-        <directive module="mod_disk_cache">CacheSize</directive>
         <directive module="mod_disk_cache">CacheDirLevels</directive>
         <directive module="mod_disk_cache">CacheDirLength</directive>
         <directive module="mod_disk_cache">CacheMinFileSize</directive>
@@ -93,8 +99,8 @@
       &lt;IfModule mod_cache.c&gt;<br />
       <indent>
         #LoadModule disk_cache_module modules/mod_disk_cache.so<br />
-        # If you want to use mod_disk_cache instead of mod_mem_cache,
-        # uncomment the line above and comment out the LoadModule line below.
+        # If you want to use mod_disk_cache instead of mod_mem_cache,<br />
+        # uncomment the line above and comment out the LoadModule line below.<br />
         &lt;IfModule mod_disk_cache.c&gt;<br />
         <indent>
           CacheRoot c:/cacheroot<br />
@@ -114,6 +120,9 @@
           MCacheMaxObjectSize 2048<br />
         </indent>
         &lt;/IfModule&gt;<br />
+        <br />
+        # When acting as a proxy, don't cache the list of security updates<br />
+        CacheDisable http://security.update.server/update-list/<br />
       </indent>
       &lt;/IfModule&gt;
     </example>
@@ -151,6 +160,20 @@
       CacheEnable  fd    /images<br />
       CacheEnable  disk  /<br />
     </example>
+
+    <p>フォワードプロクシサーバとして動作させる場合は、
+    <var>url-string</var> でリモートサイトとプロクシするプロトコルを
+    指定して、何に対してキャッシュを有効にするか指定することもできます。</p>
+ 
+    <example>
+      # Cache proxied url's<br />
+      CacheEnable  disk  /<br /><br />
+      # Cache FTP-proxied url's<br />
+      CacheEnable  disk  ftp://<br /><br />
+      # Cache content from www.apache.org<br />
+      CacheEnable  disk  http://www.apache.org/<br />
+    </example>
+
 </usage>
 </directivesynopsis>
 

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_headers.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_headers.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_headers.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_headers.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30
19:49:12 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 151408:654883 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -257,7 +257,8 @@
 
     <dt><code>echo</code></dt>
     <dd>指定されたものと同じ名前のリクエストヘッダを応答ヘッダで
-    そのまま返します。<var>header</var> には正規表現も指定できます。
+    そのまま返します。<var>header</var> には<glossary 
+    ref="regex">正規表現</glossary>も指定できます。
     <var>value</var> をつけてはいけません。</dd>
     </dl>
 
@@ -266,7 +267,7 @@
     <code>set</code>, <code>append</code>, <code>add</code>,
     <code>unset</code> では大文字小文字は
     区別されません。echo の <em>header</em> 名は大文字小文字を区別し、
-    正規表現を指定することもできます。</p>
+    <glossary ref="regex">正規表現</glossary>を指定することもできます。</p>
 
     <p><code>add</code>, <code>append</code>,
     <code>set</code> では <var>value</var> を三つ目の

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_proxy.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_proxy.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_proxy.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_proxy.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 189754:661116 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -189,106 +189,6 @@
 
     </section> <!-- /access -->
 
-   <section id="ftp-proxy"><title>FTP プロキシ</title>
-
-
-    <section id="mimetypes"><title>どうしてファイルタイプが <var>xxx</var>
-    のファイルを FTP でダウンロードできないの?</title>
-      <p>おそらく、プロキシの mime.types 設定ファイルでそのファイルタイプが
-      <code>application/octet-stream</code> であると定義されていないのでしょう。
-      以下のようなものが役に立つかもしれません:</p>
-
-      <example>
-<pre>application/octet-stream   bin dms lha lzh exe class tgz taz</pre>
-      </example>
-        <p>別の方法として、すべてのデフォルトをバイナリにすることもできます:</p>
-      <example>
-<pre>DefaultType application/octet-stream</pre>
-      </example>
-    </section> <!-- /mimetypes -->
-
-    <section id="type"><title>ファイル <var>xxx</var> を FTP
の ASCII ダウンロード
-    にさせるのはどうすればよいの?</title>
-      <p>まれに、(デフォルトの転送は <code>binary</code> モードで)
特定の
-      ファイルのみ FTP の <code>ASCII</code> 転送方法を使わなければならない
-      場合には、リクエストの最後に <code>;type=a</code> を付けることで
-      <module>mod_proxy</module> に ASCII 転送をさせることができます。
-      (ただし、FTP のディレクトリ一覧は常に ASCII モードで行なわれます。)</p>
-    </section> <!-- /type -->
-
-    <section id="ftpnonget"><title>FTP のアップロードはどうすればよいの?</title>
-      <p>現時点では、mod_proxy の FTP サポートは GET のみです。もちろん
-      Apache の プロキシを使って HTTP のアップロード (POST や PUT) を
-      することはできます。</p>
-    </section>
-
-    <section id="percent2fhck"><title>ホームディレクトリの外の FTP
ファイルに
-      アクセスするにはどうすればよいの?</title>
-      <p>FTP URI はログインしているユーザのホームディレクトリからの
-      相対パスとして扱われます。残念なことに、/../ はブラウザにより解釈され、
-      実際に FTP サーバには送られないため、/../ を使って上位のディレクトリに
-      到達することはできません。この問題を解決するために、いわゆる
-      <dfn>Squid %2f ハック</dfn> を Apache の FTP プロキシは実装しています。
-      これは <a
-      href="http://www.squid-cache.org/">Squid Proxy キャッシュ</a> のような
-      他のよく使われているプロキシサーバでも取られている方法です。
-      リクエストのパスの先頭に <code>/%2f</code> を付けることで、プロキシに
-      FTP の開始ディレクトリを (ホームディレクトリの代わりに) <code>/</code>
-      に変えることができます。例えば、<code>/etc/motd</code>
を取得するためには
-      次の URL を使います:</p>
-
-      <example>
-        ftp://<var>user</var>@<var>host</var>/%2f/etc/motd
-      </example>
-    </section> <!-- /percent2fhck -->
-
-    <section id="ftppass"><title>ブラウザの URL 表示で FTP の平文パスワードを
-    隠すにはどうすればよいの?</title>
-      <p>FTP サーバにユーザ名とパスワードを使ってログインするために、
-      Apache は異なる方法を使います。URL にユーザ名とパスワードがまったく
-      ない場合は、Apache は FTP サーバに anonymous ログインを送ります。
-      <em>つまり</em>、</p>
-
-      <example>
-        user: anonymous<br />
-        password: apache_proxy@
-      </example>
-
-      <p>これは anonymous アクセスが設定された
-      すべての FTP サーバに対して動作します。</p>
-
-      <p>ユーザ名を使った個人別のログインには、URL にユーザ名を入れることが
-      できます:</p>
-
-      <example>
-        ftp://<var>username</var>@<var>host</var>/myfile
-      </example>
-
-      <p>このユーザ名が与えられたときに、FTP サーバがパスワードを要求すれば
-      (もちろんそうすべきなのですが)、Apache は <code>401</code>
-      (Authorization required) を返します。これにより、ブラウザはユーザ名
-      パスワードの入力ダイアログを表示します。パスワードが入力された後、
-      再び接続を試み、成功すればリクエストしたリソースが表示されます。
-      この方法の利点はブラウザがパスワードを平文で表示しないことです。
-      (もし最初から</p>
-
-      <example>
-        ftp://<var>username</var>:<var>password</var>@<var>host</var>/myfile
-      </example>
-
-      <p>と入力した場合には表示されてしまいます。)</p>
-
-      <note><title>注</title>
-        <p>送信されるパスワードは、暗号化されて送られるわけではありません。
-        ブラウザと Apache プロキシサーバは base64 で符号化された
-        文字列として、Apache プロキシと FTP サーバの間は平文として送られます。
-        ですから、HTTP を使って HTTP をアクセスする前 (もしくは、そもそも
-        個人的なファイルを FTP でアクセスする前) によく考える必要があります。
-        安全でない通信路を使った場合は、盗聴者に途中でパスワードを盗まれる
-        可能性があります。</p>
-      </note>
-    </section> <!-- /ftppass -->
-   </section> <!-- /ftpproxy -->
     <section id="startup"><title>遅い起動</title>
       <p><directive module="mod_proxy"
       >ProxyBlock</directive> ディレクティブを使っている場合、
@@ -326,8 +226,9 @@
     </section> <!-- /intranet -->
 
     <section id="envsettings"><title>プロトコルの調整</title>
-      <p>Keepalive や HTTP/1.1 を適切に実装していないアプリケーションサーバが
-      ある状況で、HTTP/1.0 で keepalive を無しにしてリクエストを送るための
+      <p>Keepalive や HTTP/1.1 を適切に実装していないアプリケーションサーバに対して
+      <module>mod_proxy</module> がリクエストを送信する場合、
+      HTTP/1.0 を使って keepalive を無しにしてリクエストを送るようにする
       環境変数が二つあります。これらは <directive module="mod_env"
       >SetEnv</directive> ディレクティブで設定します。</p>
 
@@ -343,8 +244,29 @@
         </indent>
         &lt;/Location&gt;
       </example>
+
     </section> <!-- /envsettings -->
 
+    <section id="request-bodies"><title>リクエストボディ</title>
+
+    <p>POST メソッドなどのリクエストには、リクエストボディがあります。
+    HTTP プロトコル仕様によると、ボディのあるリクエストは chunked

+    転送を使うか、<code>Content-Length</code>
+    ヘッダを送信しなければなりません。
+    このようなリクエストをオリジンサーバに送信する場合、
+    <module>mod_proxy_http</module> は常に <code>Content-Length</code>
+    を送ろうと試みます。しかし。ボディが大きく、オリジナルのリクエストで
+    chunked 転送が使われている場合、上流へのリクエストに
+    chunked 転送も使われます。
+    この挙動は <a href="../env.html">環境変数</a>で制御できます。
+    <code>proxy-sendcl</code> を設定すると、可能な限り常に 
+    <code>Content-Length</code> を付与して、
+    上流サーバに送信するようになります。
+    逆に <code>proxy-sendchunked</code> を設定すると、リソース消費を抑え、
+    chnked エンコードを使って送信するようになります。</p>
+
+    </section> <!-- /request-bodies -->
+
 <directivesynopsis type="section">
 <name>Proxy</name>
 <description>プロキシされるリソースに適用されるコンテナ</description>
@@ -427,8 +349,8 @@
 
 <usage>
     <p><directive type="section">ProxyMatch</directive> は URL のマッチに
-    正規表現を用いることを除いて <directive type="section"
-    >Proxy</directive> ディレクティブと同じです。</p>
+    <glossary ref="regex">正規表現</glossary> を用いることを除いて
+    <directive type="section">Proxy</directive> ディレクティブと同じです。</p>
 </usage>
 </directivesynopsis>
 
@@ -532,7 +454,7 @@
 
 <usage>
     <p><directive>ProxyRemoteMatch</directive> は最初の引数がリクエストされた
-    URL にマッチする正規表現であることを除けば <directive
+    URL にマッチする<glossary ref="regex">正規表現</glossary>であることを除けば
<directive
     module="mod_proxy">ProxyRemote</directive> ディレクティブと同じです。</p>
 </usage>
 </directivesynopsis>
@@ -586,7 +508,7 @@
       除外ディレクティブを置く必要があります。</p>
     </note>
 
-    <p>2.1 の新機能で、バックエンドサーバとの接続にプールされたコネクションを
+    <p>2.1 の機能で、バックエンドサーバとの接続にプールされたコネクションを
     使えるようになりました。<code>key=value</code> 形式のパラメータで
     このコネクションプーリングの調整ができます。<code>Hard Maximum</code>

     のデフォルト値は、有効になっている MPM でのプロセス当たりのスレッド数と

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_setenvif.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_setenvif.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_setenvif.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/mod/mod_setenvif.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30
19:49:12 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 125277 -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -181,10 +181,10 @@
 <em>attribute</em> に正規表現が使われなかったときにのみ考慮されます。</li>
 </ol>
 
-<p>二つ目の引数 (<em>regex</em>) は <a
-href="http://www.pcre.org/">Perl 互換の正規表現</a>です。
-これは POSIX.2 の egrep 形式の正規表現と似ています。<em>regex</em>
が
-<em>attribute</em> にマッチする場合は、残りの引数が評価されます。</p>
+<p>二つ目の引数 (<em>regex</em>) は <glossary
+ref="regex">正規表現</glossary>です。
+<em>regex</em> が <em>attribute</em> にマッチする場合は、
+残りの引数が評価されます。</p>
 
 <p>残りの引数は設定する変数の名前で、設定される値を指定することもできます。
 これは、</p>

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sections.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sections.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sections.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sections.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 151408:421100 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -36,6 +36,7 @@
 <related>
 <modulelist>
 <module>core</module>
+<module>mod_version</module>
 <module>mod_proxy</module>
 </modulelist>
 <directivelist>
@@ -45,6 +46,7 @@
 <directive type="section" module="core">FilesMatch</directive>
 <directive type="section" module="core">IfDefine</directive>
 <directive type="section" module="core">IfModule</directive>
+<directive type="section" module="mod_version">IfVersion</directive>
 <directive type="section" module="core">Location</directive>
 <directive type="section" module="core">LocationMatch</directive>
 <directive type="section" module="mod_proxy">Proxy</directive>
@@ -57,8 +59,9 @@
 各リクエストに対して評価されます。その場合、コンテナ中のディレクティブは
 コンテナにマッチするリクエストにのみ適用されます。
 一方、<directive type="section"
- module="core">IfDefine</directive> コンテナと <directive
-type="section" module="core">IfModule</directive> コンテナは
+ module="core">IfDefine</directive> コンテナ. <directive
+type="section" module="core">IfModule</directive> コンテナ,
+<directive type="section" module="mod_version">IfVersion</directive> は
 サーバの起動時と再起動時にのみ評価されます。起動時に条件が真であれば、
 コンテナ中のディレクティブはすべてのリクエストに適用されます。条件が
 偽であれば、コンテナ中のディレクティブは無視されます。</p>
@@ -96,8 +99,26 @@
 &lt;/IfModule&gt;
 </example>
 
-<p><directive type="section" module="core">IfDefine</directive> ディレクティブと
-<directive type="section" module="core">IfModule</directive> ディレクティブは
+<p><directive type="section" module="mod_version">IfVersion</directive>
+ディレクティブは <directive type="section" module="core">IfDefine</directive>

+や <directive type="section" module="core">IfModule</directive> 
+によく似ていますが、サーバが特定のバージョンであるときにのみ有効にしたい
+ディレクティブを囲むのに使います。
+テストスイートや大規模ネットワークなどの、さまざまなバージョンの
httpd を
+異なる設定で扱う用途向けにデザインされています。</p>
+
+<example>
+  &lt;IfVersion >= 2.1&gt;<br />
+  <indent>
+    # this happens only in versions greater or<br />
+    # equal 2.1.0.<br />
+  </indent>
+  &lt;/IfVersion&gt;
+</example>
+
+<p><directive type="section" module="core">IfDefine</directive> ディレクティブ,
+<directive type="section" module="core">IfModule</directive> ディレクティブ,
+<directive type="section" module="mod_version">IfVersion</directive> ディレクティブは
 テストの前に "!" を付けることで否定の条件を適用することができます。
 また、これらのセクションはより複雑な制限を課すために入れ子にすることができます。
 </p>
@@ -124,7 +145,8 @@
 
 <p><directive type="section" module="core">Directory</directive> ディレクティブと
 <directive type="section" module="core">Files</directive> ディレクティブ、それと
-それらの正規表現版はディレクティブをファイルシステムの一部分に対して適用します。
+それらの<glossary ref="regex">正規表現</glossary>版はディレクティブを
+ファイルシステムの一部分に対して適用します。
 <directive type="section" module="core">Directory</directive> セクションの
 中のディレクティブは指定されたディレクトリとそのすべてのサブディレクトリに
 適用されます。<a href="howto/htaccess.html">.htaccess ファイル</a>を
@@ -222,9 +244,9 @@
 <directive type="section" module="core">DirectoryMatch</directive>, 
 <directive type="section" module="core">FilesMatch</directive>, 
 <directive type="section" module="core">LocationMatch</directive>
-があり、マッチを選択するのに perl 互換<a href="glossary.html#regex"
->正規表現</a>を使用できます。しかし、次の設定のマージに目を通して、
-regex セクションを使用することで、ディレクティブの適用がどのように
+があり、マッチを選択するのに perl 互換<glossary 
+ref="regex">正規表現</glossary>を使用できます。しかし、次の設定のマージに目を通して、
+正規表現のセクションを使用することで、ディレクティブの適用がどのように
 変化するか把握しておいてください。</p>
 
 <p>全ユーザディレクトリの設定を変更する、非 regex

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/server-wide.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/server-wide.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/server-wide.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/server-wide.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 151408:421100 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -40,11 +40,13 @@
         <directive module="core">ServerSignature</directive>
         <directive module="core">ServerTokens</directive>
         <directive module="core">UseCanonicalName</directive>
+        <directive module="core">UseCanonicalPhysicalPort</directive>
       </directivelist>
     </related>
 
-    <p><directive module="core">ServerAdmin</directive> ディレクティブと
-    <directive module="core">ServerTokens</directive>
+    <p><directive module="core">ServerAdmin</directive>, 
+    <directive module="core">ServerTokens</directive>, 
+    <directive module="core">UseCanonicalPhysicalPort</directive>
     ディレクティブは、エラーメッセージなどのサーバが作るドキュメントに、
     どのようなサーバの情報を表示するかを制御します。
     <directive module="core">ServerTokens</directive> ディレクティブは、Server
HTTP

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sitemap.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sitemap.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sitemap.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/sitemap.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,15 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE sitemap SYSTEM "./style/sitemap.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 159098:421100 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 421100 -->
 
 <!--
- Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
- contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with
- this work for additional information regarding copyright ownership.
- The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
- (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License.  You may obtain a copy of the License at
+ Copyright 2002-2005 The Apache Software Foundation or its licensors, as
+ applicable.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
 
      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 
@@ -32,7 +32,8 @@
 
 <category id="release">
 <title>リリースのメモ</title>
-<page href="upgrading.html">1.3 から 2.0 へのアップグレード</page>
+<page href="upgrading.html">2.0 から 2.2 へのアップグレード</page>
+<page href="new_features_2_2.html">Apache 2.1/2.2 の新機能</page>
 <page href="new_features_2_0.html">Apache 2.0 の新機能</page>
 <page href="license.html">Apache License</page>
 </category>
@@ -44,6 +45,7 @@
 <page href="stopping.html">サーバの停止と再起動</page>
 <page href="configuring.html">設定ファイル</page>
 <page href="sections.html">Directory, Location, Files セクションの動作方法</page>
+<page href="caching.html">キャッシュ機能</page>
 <page href="server-wide.html">サーバ全体の設定</page>
 <page href="logs.html">ログファイル</page>
 <page href="urlmapping.html">URL からファイルシステム上の位置へのマップ</page>
@@ -76,6 +78,7 @@
 <category id="faq">
 <title>Apache サーバのよくある質問</title>
 <page href="faq/">概略</page>
+<page href="faq/background.html">バックグラウンドの情報</page>
 <page href="faq/support.html">サポート</page>
 <page href="faq/error.html">エラーメッセージ</page>
 </category>

Modified: httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/stopping.xml.ja
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/stopping.xml.ja?rev=661933&r1=661932&r2=661933&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/stopping.xml.ja [iso-2022-jp] (original)
+++ httpd/httpd/branches/2.2.x/docs/manual/stopping.xml.ja [iso-2022-jp] Fri May 30 19:49:12
2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-2022-jp"?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.ja.xsl"?>
-<!-- English Revision: 151408:421100 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 413452 -->
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -66,7 +66,7 @@
     <p><program>httpd</program> プロセスにシグナルを送る 2
番目の方法は
     <code>-k</code> というコマンドライン引数を使用することです。
     下で説明されているように、<code>stop</code>, <code>restart</code>,

-    <code>graceful</code> を指定できます。
+    <code>graceful</code>, <code>graceful-stop</code> を指定できます。
     これらは <program>httpd</program> の引数ですが、
     制御用のスクリプト <program>apachectl</program> はそれらの引数をそのまま
     <program>httpd</program> に渡します。</p>
@@ -96,7 +96,7 @@
     応答はされません。</p>
 </section>
 
-<section id="graceful"><title>緩やかな再起動</title>
+<section id="graceful"><title>緩やかな再起動 (Graceful Restart)</title>
 
 <dl><dt>シグナル: USR1</dt>
 <dd><code>apachectl -k graceful</code></dd>
@@ -111,16 +111,10 @@
     新しい<em>世代</em>の設定による子プロセスに置き換えていきます。
     そして、これらが新たなリクエストに即座に応答し始めます。</p>
 
-    <note>特定のプラットホームでは <code>USR1</code>
-    を緩やかな再起動のために使うことができませんが、代わりのシグナル
-    (例えば WINCH) が使用できるでしょう。
-    <code>apachectl graceful</code>
-    というコマンドはプラットホームに合ったシグナルを送ります。</note>
-
     <p>このコードは常に
     MPM のプロセス制御ディレクティブの設定を重視しますので、
-    クライアントのリクエストを扱うプロセスとスレッドの数は再起動の処理中も
-    適切な値に維持されます。また、次のようにして
+    クライアントのリクエストを扱うプロセスとスレッドの数を再起動の処理中も
+    適切な値に維持されます。。また、次のようにして
     <directive module="mpm_common">StartServers</directive>
     を守ります:
     少なくとも 1 秒後に <directive
@@ -199,48 +193,51 @@
     これを避けるには次の方法をご覧下さい。</note>
 </section>
 
-<section id="race"><title>付録: シグナルと競合状態</title>
+<section id="gracefulstop"><title>緩やかな停止 (Graceful Stop)</title>
+
+<dl><dt>Signal: WINCH</dt>
+<dd><code>apachectl -k graceful-stop</code></dd>
+</dl>
 
-    <p>Apache 1.2b9 以前は、再起動や停止のシグナルを含む<em>競合状態</em>
-    (競合状態を簡単に説明すると: タイミングによる問題で、
-    具合の悪い時間帯にちょうど何かが起こると予想外の動作をする
-    ようなことを指します) がありました。
-    「正しい」機能を持っているアーキテクチャでは、できるだけ
-    このようなことが起こらないようにしています。
-    しかし、ある種のアーキテクチャでは競合状態は未だ確実に起こりえる
-    ということに注意してください。</p>
-
-    <p>ディスク上で
-    <directive module="mpm_common">ScoreBoardFile</directive>
-    を使用しているアーキテクチャでは、
-    潜在的にスコアボードが壊れる可能性があります。
-    スコアボードが壊れた場合は、
-    "bind: Address already in use" (<code>HUP</code> 後) や
-    "long lost child came home!" (<code>USR1</code> 後)
-    といった結果になります。
-    前者は致命的なエラーですが、
-    後者はスコアボードスロットを失うだけです。
-    ですから緩やかな再起動は、たまに確実な再起動 (HUP)
-    も併用して使った方が良いでしょう。
-    これらの問題を克服するのは非常に難しいのですが、
-    幸いなことに大部分のアーキテクチャではスコアボードのファイルは必要ありません。
-    これを使用するアーキテクチャは、
-    <directive module="mpm_common">ScoreBoardFile</directive>
-    をご覧下さい。</p>
-
-    <p>全てのアーキテクチャにおいて、個々の子プロセスで
-    継続的な HTTP コネクション (KeepAlive)
-    に関する小さな競合状態が起こりえます。
-    リクエスト行を読んだ後、そしてリクエストヘッダを読む前に
-    子プロセスは終了するかも知れません。
-    これに対する修正がありますが 1.2 で修正するには発見が遅すぎました。
-    理論的には、これは問題ではありません。
-    なぜなら KeepAlive のクライアントは、ネットワーク遅延や
-    サーバのタイムアウトなどに備えていなければならないからです。
-    実際にも何か影響があるようには見えません
-    -- テストケースでサーバを 1 秒間に 20 回再起動しても
-    クライアントは壊れた画像や空のドキュメントを受け取ることなく
-    正常に閲覧できています。</p>
+    <p>親プロセスは <code>WINCH</code> あるいは <code>graceful-stop</code>
+    シグナルを受け取ると、子プロセスに現在のリクエストの処理の後に終了する
+    (あるいは何もしていなければすぐに終了する)
+    ように<em>助言</em>します。
+    その後に親プロセスは <directive module="mpm_common">PidFile</directive>
+    を削除し、全ポートからの Listen をやめます。
+    親プロセスはこのまま継続し、子プロセスがリクエストを処理する
+    のを監視しています。子プロセスが全て処理を終えて終了するか、<directive

+    module="mpm_common">GracefulShutdownTimeout</directive>
+    で指定されたタイムアウトに達した後で、親プロセスも終了します。
+    タイムアウトに達した場合は、残りの子プロセスには <code>TERM</code>
+    シグナルが送信され、強制終了されます。</p>
+    
+    <p><code>TERM</code> シグナルによって、"graceful" 状態にある親プロセスと
+    子プロセスの全てが直ちに終了します。ただし、
+    <directive module="mpm_common">PidFile</directive> は既に削除
+    されてしまっていますので、<code>apachectl</code> や <code>httpd</code>
+    でこれらにシグナルを送ることはできません。</p>
+
+    <note><p><code>graceful-stop</code> シグナルを使うと、まったく同一の設定
+    ファイルを使った <program>httpd</program> を同時に複数起動することが
+    できるようになります。
+    この機能を使うと、Apache をアップグレードする際にとても便利でしょう。
+    ただし、設定によってはデッドロックや競合状態 (レースコンディション)

+    を引き起こすかもしれません。</p>
+
+    <p><directive module="core">Lockfile</directive> や <directive

+    module="mod_cgid">ScriptSock</directive> などでのディスク上のファイルについては、
+    ファイルにサーバの PID が含まれるようになっていて、httpd が複数同時に動作していても
+    問題がおきないように注意が払われています。
+    しかし、設定ディレクティブやサードパーティ製モジュール、CGI
で使用される永続的な
+    ディスクを使ったロックや状態ファイルを活用している場合についても、
+    複数の <program>httpd</program> が動作している状態であっても、それぞれで
+    ファイルを上書きしないように注意しなければなりません。</p>
+
+    <p>潜在的な競合状態についても心配する必要があるでしょう。
+    たとえば <program>rotatelogs</program> 形式のパイプによるログなどが該当します。
+    複数の <program>rotatelogs</program> インスタンスが同時に同じログファイルを
+    rotate しようとすると、ログファイルが破壊されるかもしれません。</p></note>
 </section>
 
 </manualpage>



Mime
View raw message