harmony-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Apache Wiki <wikidi...@apache.org>
Subject [Harmony Wiki] Update of "Google Summer Of Code 2009 Projects Proposals" by lvjing
Date Fri, 20 Mar 2009 06:56:54 GMT
Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "Harmony Wiki" for change notification.

The following page has been changed by lvjing:
http://wiki.apache.org/harmony/Google_Summer_Of_Code_2009_Projects_Proposals

------------------------------------------------------------------------------
  || '''Possible Mentors''' || Sean Qiu ||
  || '''Status''' || Unassigned ||
  
- || '''Subject ID''' || ''Harmony i18n tool'' ||
+ || '''Subject ID''' || ''Harmony i18n tool (http://wiki.apache.org/harmony/Harmony_i18n_tool)''
||
  || '''Title''' || '''Automatic translation tool''' ||
  || '''ASF Project''' || Apache Harmony http://harmony.apache.org ||
  || '''Keywords''' || open source project, localization,automatic translation||
- || '''Description''' || As we see the Harmony Project has a infrastructure but has no data.
The project is plan to make up an automatic tool that helps project to translate the necessary
messages.we have eclipse or some other tools to extract the String, but don't see any full
tool, automatically extract the messages, analysis if necessary to translate, translate and
adjust, and at last inject into the source code with ResourceBundle or property loading mechanism
and apply the localization. There are so many open source project existing on the world, however
most of them does not have localized messages for customer convenience, as well as Harmony
project, So the tool may also be very helpful to them.||
+ || '''Description''' || The Harmony Project has no localized data for worldwide customer.
The project is plan to make up an automatic tool that helps project to translate the necessary
messages.we have eclipse or some other tools to extract the String, but don't see any full
tool, automatically extract the messages, analysis if necessary to translate, translate and
adjust, and at last inject into the source code with ResourceBundle or property loading mechanism
and apply the localization. There are so many open source project existing on the world, however
most of them does not have localized messages for customer convenience, as well as Harmony
project, So the tool may also be very helpful to them.||
  || '''Possible Mentors''' || Jing Lv (Jimmy)||
  || '''Status''' || Unassigned ||
  

Mime
View raw message