gump-general mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Mark Thomas <>
Subject Re: Board Report
Date Wed, 13 Dec 2017 10:34:28 GMT
On 13/12/17 10:10, Stefan Bodewig wrote:
> On 2017-12-13, Mark Thomas wrote:
>> On 13/12/17 09:37, Konstantin Kolinko wrote:
>>> 2017-11-30 17:21 GMT+03:00 Stefan Bodewig <>:
>>>> Hi all
>>>> current draft is
>>>> - I'll have to
>>>> submit it in about two weeks.
>>>> Back when vmgump failed in September I talked about asking projects
>>>> whether they still see value in Gump but never got my act together. This
>>>> time I've put it into the report to increase the chance of actually
>>>> doing it.
>>> Looks OK.
>>> I think it would be better to mention the date when hickup happened,
>>> s/After a hickup the service seems to be good again./After a hickup in
>>> September 2017 the service seems to be good again./
>> Nitpick. s/hickup/hiccup/
> Thanks to both of you. I've changed the sentence and will submit the
> report today.
>> There is probably a good(ish) reason for this unexpected spelling but I
>> have no ideas what it is.

Sorry, I just realised the above was not clear. I meant that there was
probably a good(ish) reason for the unexpectedness of the correct
English spelling. I was bemoaning the lack of logic in my native language.

> In German there is the verb "hicksen" which means "to hiccup" so I'm
> especially vulnerable here (the noun is totally different, though,
> "Schluckauf").

Interesting. I'll try and remember that although I'm not sure if I can
remember enough other German to be able to use it ;)


To unsubscribe, e-mail:
For additional commands, e-mail:

View raw message