geronimo-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From "Katia Aresti Gonzalez" <kaare...@hotmail.com>
Subject Re: Spanish Documentation Avaible
Date Thu, 19 May 2005 14:05:47 GMT
<html><div style='background-color:'><DIV class=RTE>
<P><BR>Hi!!</P>
<P>As i say some parts are translation, because there is no other way to explain the
things xDD I mean parts about history, related proyects, and configuration. Other parts, most,
are not a translation, but are similar to Aaron´s book, because as i say, there is no other
way to explain some things. I will add Aaron´s&nbsp;name to the documentation, saying
that some parts are translation.&nbsp;I dont expect to get nothing back for giving my
documetation, because, as&nbsp;open soruce and&nbsp;colaboration way to work, i think
that&nbsp;is just what i have to do. in the other side,&nbsp;i havent have any documentation
apart from Aarons to be able to do my job, because&nbsp;the only&nbsp;"big"&nbsp;documentation
is Aaron´s book,&nbsp;but for learrning how to do most things, i have learned with&nbsp;the
irc, and the help of developers, and all their names will appear on the documentation. </P>
<P>And I think that spanish comunity need a documentation, because sometimes is very
hard to learn to do things and its hard to read all in english. Sorry about my horrible english
at this email.</P>
<P>Thank you very much!</P>
<P>Katia&nbsp;<BR></P><BR><BR><BR>&gt;From: "Geir
Magnusson Jr." &lt;geirm@apache.org&gt;<BR>&gt;Reply-To: dev@geronimo.apache.org<BR>&gt;To:
dev@geronimo.apache.org<BR>&gt;CC: user@geronimo.apache.org<BR>&gt;Subject:
Re: Spanish Documentation Avaible<BR>&gt;Date: Thu, 19 May 2005 04:54:36 -0400<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;On
May 18, 2005, at 12:30 PM, Katia Aresti Gonzalez wrote:<BR>&gt;<BR>&gt;&gt;Hi
again!!<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;My book is part translation of
Aaron´s Book,and&nbsp;&nbsp;other parts no,&nbsp;&nbsp;<BR>&gt;&gt;for
exameple ejbs part.<BR>&gt;<BR>&gt;We can't take a translation of Aaron's
book unless he gives&nbsp;&nbsp;<BR>&gt;permission. Aaron?<BR>&gt;<BR>&gt;&gt;Im
just waiting to know where can i send the documentation. And the <BR>&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;SoftWare
examples as well but i need a little time more to send&nbsp;&nbsp;<BR>&gt;&gt;them.
How can i give my 
documentation? just sending to your emails? <BR>&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;its
possible to put the documentation at Geronimo web page if you <BR>&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;think
that is usefull? That would be great!<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;Thank
you<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;Katia<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;
&gt;From: "Geir Magnusson Jr." &lt;geirm@apache.org&gt;<BR>&gt;&gt;
&gt;Reply-To: user@geronimo.apache.org<BR>&gt;&gt; &gt;To: user@geronimo.apache.org<BR>&gt;&gt;
&gt;CC: dev@geronimo.apache.org<BR>&gt;&gt; &gt;Subject: Re: Spanish
Documentation Avaible<BR>&gt;&gt; &gt;Date: Tue, 17 May 2005 11:00:33 -0400<BR>&gt;&gt;
&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;On May 14, 2005,
at 7:21 AM, Katia Aresti Gonzalez wrote:<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;Hello everybody!!!<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;I have finished my spanish documentation about 
Geronimo. I have<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;included the following parts:<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;- Install and building from source<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;- Configuration of Database pool<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;-
Configuration of JMS<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;- Configuration en Deploy of
EJBs, all types JAR<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;- WAR applications<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;- EAR application<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;- Client Applications
JAR<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;The
documentation is about 100 pages, and i have done some code<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;examplesas
well. How coud I send the documentation so its <BR>&gt;&gt;avaible<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;from Geronimo Web page? And somedoy could have a look. Thank <BR>&gt;&gt;you!!<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;You
wrote 100 pages of documentation for Geronimo, in Spanish?<BR>&gt;&gt; &gt;That's
great.&nbsp;&nbsp;Now we 
have the strange situation of needing an<BR>&gt;&gt; &gt;english translation.<BR>&gt;&gt;
&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;The way to contribute...<BR>&gt;&gt;
&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;Well, it's big - 100 pages.&nbsp;&nbsp;I
suppose that a software grant is <BR>&gt;&gt;the<BR>&gt;&gt; &gt;right
thing to do in this case.&nbsp;&nbsp;I'll figure out if we need that, <BR>&gt;&gt;or<BR>&gt;&gt;
&gt;&nbsp;&nbsp;if you can just post to the JIRA.<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt;
&gt;Great!<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;geir<BR>&gt;&gt;
&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;Katia<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;<BR>&gt;&gt;
&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;Descubre la descarga digital segura.
Medio millón de canciones <BR>&gt;&gt;en<BR>&gt;&gt; &gt;&gt;MSN
Music.<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;--<BR>&gt;&gt;
&gt;Geir Magnusson 
Jr&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&gt;&gt;+1-203-665-6437<BR>&gt;&gt;
&gt;geirm@apache.org<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;Descubre
la descarga digital segura. Medio millón de canciones en&nbsp;&nbsp;<BR>&gt;&gt;MSN
Music.<BR>&gt;<BR>&gt;--<BR>&gt;Geir Magnusson Jr&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;+1-203-665-6437<BR>&gt;geirm@apache.org<BR>&gt;<BR>&gt;<BR></DIV></div><br
clear=all><hr>Acepta el reto MSN Premium: Envía hasta 500 megas diarios de fotos
desde Hotmail. <a href="http://g.msn.com/8HMBESES/2743??PS=47575" target="_top">Descárgalo
y pruébalo 2 meses gratis.</a> </html>


Mime
View raw message