flex-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Kessler CTR Mark J <mark.kessler....@usmc.mil>
Subject RE: International English
Date Tue, 18 Nov 2014 17:46:02 GMT
    Well it's definitely different if US English is your only English exposure really.  I mean
no one here is having conversations stating full stop at the end of a declarative sentence.
  In the US you would just call it a period (your cycles comment lol).  So yes you would have
to correct me all the time if we went to international English for lots of simple things.

Glad we ruled out slang too, because some places here we call exclamation marks "bang" signs.


-----Original Message-----
From: Harbs [mailto:harbs.lists@gmail.com] 
Sent: Tuesday, November 18, 2014 12:14 PM
To: dev@flex.apache.org
Subject: Re: International English

I live in Israel and have plenty of friends from the UK and Europe. I have plenty of exposure
to International English and I’m aware of the differences. Yes. There are some differences
in expressions, but I still think there’s no one who would think email has menstrual cycles…
On Nov 18, 2014, at 2:58 PM, Justin Mclean <justin@classsoftware.com> wrote:

>> I don’t believe anyone has trouble “translating” between US and International
> You'll be surprised, a lot of US expressions and words are virtually unknown outside
of the US and can be confusing eg "You email address is missing a period" has a totally different
meaning outside the US.

View raw message