fineract-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Ed Cable <edca...@mifos.org>
Subject Merging Burmese/Myanmar Translation into Apache Fineract/Mifos X Web App
Date Tue, 12 Sep 2017 17:15:02 GMT
Hello Community,

Thynn, Nyi, and the rest of the ThitsaWorks team have graciously
contributed the translation of the Mifos X Web App into Myanmar/Burmese in
both unicode and non-unicode format.

Siebrand, I know that you recently just did a commit of translations but
what would be the best process for getting these in? Should we use the
offline translation submission? Would we first need to convert from json
format to .po format?

Thanks,

Ed


---------- Forwarded message ----------
From: Thynn Win <thynn.win@thitsaworks.com>
Date: Mon, Sep 11, 2017 at 9:00 PM
Subject: Myanmar Font
To: Ed Cable <edcable@mifos.org>
Cc: Nyi Aye <nyi.aye@thitsaworks.com>


Hi Ed,


Attached, please find the Myanmar font for Mifos. Locale-my.json is ZawGyi
and Locale-my_MM.json is Unicode.



Sincerely,

Thynn



-- 
*Ed Cable*
President/CEO, Mifos Initiative
edcable@mifos.org | Skype: edcable | Mobile: +1.484.477.8649

*Collectively Creating a World of 3 Billion Maries | *http://mifos.org
<http://facebook.com/mifos>  <http://www.twitter.com/mifos>

Mime
View raw message