db-derby-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From "Jean T. Anderson" <...@bristowhill.com>
Subject Re: [DISCUSS] Process for contribution of translated message files
Date Fri, 01 Aug 2008 03:22:42 GMT
Rick Hillegas wrote:
> The legal-discuss alias has discussed the process of contributing 
> localized message files to Derby. Two email threads touch this topic 
> on 
> http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/www-legal-discuss/200807.mbox/browser 
> :
>
>  Blanket software grant
>  Question about handling external updates to contributed files
>
> I would like to try to summarize these threads:
>
> 1) There seems to be consensus that these files can be checked in 
> under a committer's ICLA. The committer would enjoy extra protection 
> if the contributing company's CCLA explicitly granted permission for 
> these contributions.
>
The CCLA causes a lot of confusion. Roy said it exceptionally well [1]:
> If you have permission from your company, you can contribute them under
> your own ICLA.  However, it is better for your sake (not Apache's) that
> you have a signed CCLA in place that formally says you have permission
> to commit stuff that is copyright the company.  Only one CCLA is needed
> for all such commits. 

[1] 
http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/www-legal-discuss/200807.mbox/%3c40D37BFE-4104-493D-91ED-63E181441F3C@gbiv.com%3e

> 2) Although the localizations were prepared by people who have not 
> signed ICLAs, a commit-by-proxy of their contributions is allowed 
> under section 4 of the committer's ICLA. See 
> http://www.apache.org/licenses/icla.txt
>
> 3) It would be good to document these conclusions on a wiki page.
>
> If the community agrees with these conclusions, then I propose to 
> check in the 10.4 localizations under my ICLA. In addition, I propose to
>
> A) Capture this discussion on a wiki page
>
> B) Point to that wiki page from my localization JIRA: 
> https://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-3804
>
> Please let me know whether you think this is acceptable.
>

I agree -- it makes sense to handle the translated message files in this 
way because this same set of files gets updated for (nearly) every release.

thanks, Rick,

 -jean

> Thanks,
> -Rick
>
>


Mime
View raw message