db-derby-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From "Tomohito Nakayama (JIRA)" <j...@apache.org>
Subject [jira] Commented: (DERBY-2187) There are no Japanese translated manual in PDF format.
Date Sun, 17 Dec 2006 13:34:21 GMT
    [ http://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-2187?page=comments#action_12459135 ] 
Tomohito Nakayama commented on DERBY-2187:

I remember that rule for line breaking in Japanese was very different from that of English.

In English sentence there exists space between words and
that space tells where the line can be breaked.

However, Japanese sentence does not have such a useful space between words.
As I knows, only punctuation tells where the line can *not* be breaked.

Well ... This may be well known problem in i18n in typography ....

> There are no Japanese translated manual in PDF format.
> ------------------------------------------------------
>                 Key: DERBY-2187
>                 URL: http://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-2187
>             Project: Derby
>          Issue Type: Bug
>            Reporter: Tomohito Nakayama
>         Attachments: getstartderby.pdf
> Japanese translated manual for "Getting Started with Derby" was created in DERBY-2146.
> However, PDF format file is not ready yet 
> because all Japanese characters in PDF formatted document were broken.
> I think this problem came from FOP  ...

This message is automatically generated by JIRA.
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators: http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
For more information on JIRA, see: http://www.atlassian.com/software/jira


View raw message