db-derby-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From scott hutinger <S-Hutin...@wiu.edu>
Subject Re: [jira] Commented: (DERBY-780) Getting Started manual translated into Brazilian Portuguese
Date Thu, 22 Dec 2005 20:54:04 GMT
Very cool indeed! :-)

I think this is correct for Brazilian Portuguese; pt_BR
But I am not 100% certain.

One question is the directory layout.  Should it be something like

Should the output be something like

I did the following, although I am thinking this might not be a very 
good method.  I copied the getstart directory of pt_BR into 
src/getstart_pt_BR, then added the following lines to build.xml

Index: build.xml
--- build.xml   (revision 358619)
+++ build.xml   (working copy)
@@ -101,7 +101,14 @@

   <target name="pdf" 
+  <target name="pdf.getstart_pt_BR" depends="init">
+    <antcall target="pdf.dita">
+      <param name="manual.name" value="getstart_pt_BR"/>
+      <param name="manual.ditamap" value="getstartderby.ditamap"/>
+    </antcall>
+  </target>
   <target name="pdf.getstart" depends="init">
     <antcall target="pdf.dita">
       <param name="manual.name" value="getstart"/>

The output was:
getstartderby.fo  getstart-single.html

getstartderby.fo  getstartderby.pdf

I think it best if we tag the language to the end of the file (before 
the .html .pdf etc).  For example getstartderby_pt_BR.pdf and possibly 
put the file in getstart so all languages will be within the getstart.  
So the above isn't quite correct from my point of view.  I think file 
name collisions are highly likely without tagging the language to the 
file itself?

I'm a bit uncertain about your question about how to keep everything 
synced.  I guess svn diffs would be the easiest to keep track of(?)

Also, I think their must be a better method to build different languages 
than adding them manually to the build.xml file.  I would have to look 
into ant a bit to figure that out, unless someone knows a good answer.


Jeff Levitt (JIRA) wrote:
>     [ http://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-780?page=comments#action_12361132 ]

> Jeff Levitt commented on DERBY-780:
> -----------------------------------
> While I cant comment on the content (since I can't read Brazilian Portoguese), I can
say that I checked the build of these dita files by substituting them for the getting started
english files and running the derby docs build using ant, and everything looks great.  Thanks
Halley for such a great contribution to Derby!
> Since this is the first documentation translating contributed to Derby, I think a discussion
is warranted on how we want these placed in the build.  Should users have a choice to download
translated docs or does everything go at once?  Do we have a mirrored nightly build process
for the website that produces nightly translated documentation alongside the English, and
if so, how much work would that entail to set up?  Finally, if changes are made to the english
docs, how do we make sure changes are made in the corresponding translated book, or at least
track those changes so a translater can make the changes when they want to?
>> Getting Started manual translated into Brazilian Portuguese
>> -----------------------------------------------------------
>>          Key: DERBY-780
>>          URL: http://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-780
>>      Project: Derby
>>         Type: Improvement
>>   Components: Documentation
>>     Versions:
>>  Environment: DITA-sourced documentation
>>     Reporter: Halley Pacheco de Oliveira
>>  Attachments: getstart.tgz
>> DITA files from %DOC_ROOT%/trunk/src/getstart translated into Brazilian Portuguese
to be attached following "Andrew McIntyre" <mcintyre.a@gmail.com> instructions Re: How
do I contribute translation? 11501 and 11503 on derby-dev Digest 13 Dec 2005 23:33:11 -0000
Issue 597

View raw message