couchdb-l10n mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Andy Wenk <a...@nms.de>
Subject Re: Confirmation for joining the CouchDB translation team
Date Wed, 11 Dec 2013 16:21:56 GMT
Hi Michael,

sorry for answering that late. Please send all questions to the mailinglist
l10n@couchdb.apache.org.

It seems that you have translated locally. We have no experience yet but
the intention was more to use the translation service online. For now, we
have not set the rights to upload .po files for you translators. Is it
uncool to ask you to use the online translation tool?

Thanks a lot for your contributions. Keep on goin' :)

Cheers

Andy



On 5 December 2013 02:17, Michael Bykov <m.bykov@gmail.com> wrote:

> Hi Andy,
>
> a little question:
>
> I have translated to Russian file fauxton/install.po
>
> What have to be done as a next step -
>
> - I have to translate both other files - addons.po and index.po,
> - then gzip all three files,
> - and then upload .gz file back to the server,
>
> (is .gz ok?)
>
> or I can somehow commit this only install.po file?
>
> Thank you!
>
> M.
>
>
>
>
>
> 2013/11/21 Andy Wenk <andy@nms.de>
>
>> Dear Michael,
>>
>> we are pleased to welcome you at the CouchDB translation team.
>>
>> The translations for CouchDB are being made with the help of the ASF
>> translation service. Please find the service here:
>>
>> https://translate.apache.org/projects/CouchDB/
>>
>> We have created an ASF translation service account for you. Your username
>> is:
>>
>> mbykov
>>
>> Before you are able to login the first time, you have to set a password.
>> To do so, please use the "Lost your Password?" process here:
>>
>> https://translate.apache.org/accounts/password/reset/
>>
>> You will receive an email with a link for resetting your password. Please
>> click the link and follow the instructions.
>>
>> After you have set a password, please login here:
>>
>> https://translate.apache.org/accounts/login
>>
>> You are now ready to start with translating. To make the start a bit
>> easier for you, we have created a Wiki page, where you can find useful
>> information regarding your translation work:
>>
>>  https://wiki.apache.org/couchdb/Translation
>>
>> If you have any questions, please don't wait to ask on the
>> l10n@couchdb.apache.org mailing-list.
>>
>>
>> On behalf of the CouchDB translation Team,
>>
>> Andy
>>
>> --
>> Andy Wenk
>> Hamburg - Germany
>> RockIt!
>>
>> http://www.couchdb-buch.de
>> http://www.pg-praxisbuch.de
>>
>> GPG fingerprint: C044 8322 9E12 1483 4FEC 9452 B65D 6BE3 9ED3 9588
>>
>
>
>
> --
> лю.
>
> http://diglossa.ru
> xmpp://m.bykov@jabber.ru
>
>


-- 
Andy Wenk
Hamburg - Germany
RockIt!

http://www.couchdb-buch.de
http://www.pg-praxisbuch.de

GPG fingerprint: C044 8322 9E12 1483 4FEC 9452 B65D 6BE3 9ED3 9588

Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message