cordova-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Steven Gill <stevengil...@gmail.com>
Subject Re: About plugins documentation and translations
Date Thu, 01 Sep 2016 19:15:02 GMT
TBH, I have no idea how the translation process works.

We have had a few different people run this in the past, but i don't think
any of them are active anymore. It would be nice to figure this out and
fully document it.



On Thu, Sep 1, 2016 at 12:12 PM, julio cesar sanchez <jcesarmobile@gmail.com
> wrote:

> Hello everyone.
>
> I'm writing again because I wrote on another thread 3 months ago and nobody
> answered me (http://markmail.org/message/aafqb42q2sc5awve)
>
> So asking again, are we still using Crowdin for translations?
> In affirmative case, do we have any project manager on the project?
> Do we have documented anywhere the process to release a translation?
>
>
>
> And about the plugins documentations, I've noticed that Vladimir Kotikov
> was doing some commits to change the jsdoc2md/TEMPLATE.md and some .js
> files after we merged some PRs on the camera plugin.
> As some of them were mine I thought I was doing something wrong, so I've
> investigated and yes, I'm doing it wrong, because camera plugin is using
> JSDoc, so we don't have to edit the README.md directly and instead of that
> we should update the jsdoc2md/TEMPLATE.md and the .js files.
> That's because of this proposal
> https://github.com/cordova/cordova-discuss/pull/16
> And this issue
> https://issues.apache.org/jira/browse/CB-9744
> And we have only done it on the camera plugin for now
> https://issues.apache.org/jira/browse/CB-9745
>
> So, are there plans on continue doing this on the rest of the plugins? or
> this was some kind of experiment? (No other issues were created for the
> rest of the plugins)
>
> Does this way of creating the docs affect Crowdin? (in case we are still
> using it)
>
>
> I would like to get an answer this time, even if the answer is "I have no
> idea of how the translation process works"
>

Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message