continuum-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Emmanuel Venisse <emman...@venisse.net>
Subject Re: How to discuss about misspelling ?
Date Tue, 30 Oct 2007 12:19:13 GMT


Damien Lecan a écrit :
>>> "release" was not translated by Damien.
>>> What about : diffuser or distribuer ? At worst "faire une 'release' "
>> It was translated by Damien but I reverted it because I always use "release" in french
:) but if you prefer 'diffuser' or 'distribuer', it's ok.
>> I think "faire une 'release'" would be better.
> 
> +1 for "faire une release"
> 
>> Translations are there: http://svn.codehaus.org/redback/redback/trunk/redback-integrations/redback-xwork/redback-xwork-integration/src/main/resources/org/codehaus/plexus/redback/xwork/
> 
> Hum, was it reviewed ?

Yes, but maybe I missed some strings.
You can send a patch for it too :)

> 
>> Can you provide a patch for you translations fixes?
> 
> I'll do it
> 
> Damien
> 
> 


Mime
View raw message