Return-Path: Delivered-To: apmail-xml-cocoon-users-archive@xml.apache.org Received: (qmail 57960 invoked by uid 500); 11 Jul 2002 08:59:38 -0000 Mailing-List: contact cocoon-users-help@xml.apache.org; run by ezmlm Precedence: bulk list-help: list-unsubscribe: list-post: Reply-To: cocoon-users@xml.apache.org Delivered-To: mailing list cocoon-users@xml.apache.org Received: (qmail 57944 invoked from network); 11 Jul 2002 08:59:37 -0000 Message-ID: From: Piroumian Konstantin To: "'cocoon-users@xml.apache.org'" Subject: RE: I18n Date: Thu, 11 Jul 2002 13:01:10 +0400 MIME-Version: 1.0 X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2653.19) Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" X-Spam-Rating: daedalus.apache.org 1.6.2 0/1000/N > From: Alex Romayev [mailto:romayev@yahoo.com] > > Hi all, > > I'm trying to figure out how to build an > internationalised web site.I've read the documentation > on Cocoon I18n and looked at the samples. I > understand how its dictionary approach works for > lables, messages and instructional copy, however I > don't understand how I would use it if I have business > entities. Business entity internationalization is a big task that involves also internationalized business processes, data handling, etc. So if you have business data that should be multilingual then you should store it somewhere, the best place is the DB. > > For example, let's say I want to model a person with > the following XML: > > > Some date > 12345678 > English Name > French Name > ... > > > Keeping names in a dictionary separate of the record's > context seems a bit awkward, plus some attributes, > like DOB and passportNumber are not translatable. Yes, you don't need to keep this data in i18n dictionary, cause it's business data and it's dynamic. The names for a person you should store in the DB (or other store where all your business data is stored). You can use i18n transformer to _format_ DOB and passport number depending on user's locale (but this also can be business dependent, e.g. if your prices are in USD then you woudn't like to show them localized). > > Any ideas? So, i18n transformer (in its current state) is good for presentation part and useless for business data. Use it to format dates, numbers, currencies, make multilingual UI (forms, menus). A new version of i18n is in work and it will allow to implement custom i18n bundles and bundle factories, e.g. a bundle which will connect to your DB and retrieve data depending on locale. Konstantin > > Thanks, > -Alex > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Sign up for SBC Yahoo! Dial - First Month Free > http://sbc.yahoo.com > > --------------------------------------------------------------------- > Please check that your question has not already been answered in the > FAQ before posting. > > To unsubscribe, e-mail: > For additional commands, e-mail: > --------------------------------------------------------------------- Please check that your question has not already been answered in the FAQ before posting. To unsubscribe, e-mail: For additional commands, e-mail: