cocoon-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Mark Washeim <esa...@canuck.com>
Subject Re: [C2] Package names
Date Thu, 06 Jul 2000 09:32:57 GMT
on 6/7/00 5:13 am, Niclas Hedhman at niclas@localbar.com wrote:

> Mark Washeim wrote:
> 
>> trouble.
>> 
>> verb = select
>> action = select
>> actor = selector
>> ( selector = a switch that is used to select among alternatives )
> 
> Uhhh.... Action is a noun, and as far as I know there is no such thing as "One
> Select".
> 

No. The action, from the verb, is 'to select'. I select, it selects.... from
a selection (of which there may be one) . . .

> And in fact, there is a whole set of grammar problems here.
> Instead of noun, verbs and adjectives, which are all "Classes of Words", one
> should use "Components of Statements" (or whatever that is called in English).
> 
> Simple for;
> Subject, Predicate, Object
> such as;
> The man tells a story.
> 
> or
> Subject, Predicte, Agent
> The is told by a man.
> 
> and so forth.
> Translated into our domain.
> A transformer  transforms  a SAXstream in  a  transformation.
> ^  subject  ^ ^predicate^  ^ object  ^ ^ location adverbial ^
> 
> 

a selector selects from among selections

is precisely subject, predicate and object.

> 
>> The package denotes a 'class' of components which relate to generation, so
>> Ok.
>> 
>> +1 for org.apache.cocoon.generation.Generator
> 
> Good.
> 
>> (I still contend that generator's are for making electricity, not documents)
>> org.apache.cocoon.transformation.Transformer
>> (god forgive me, that's an electrical device for transforming voltage)
> 
> God will. Generator are still an "origin" of whatever, and trans-form is
> "move(?)-shape".
> 
> 
>> org.apache.cocoon.selection.Selector (in place of choosing)
> 
> +1
> 
> <select>
> <when>
> is a much cleaner syntax, IMHOOC...
> 
> Niclas
> 

-- 
Mark (Poetaster) Washeim

'On the linen wrappings of certain mummified remains
found near the Etrurian coast are invaluable writings
that await translation.

Quem colorem habet sapientia?'

Evan S. Connell

 



Mime
View raw message