cloudstack-users mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Rafael Weingärtner <rafaelweingart...@gmail.com>
Subject Re: Some texts not translated
Date Fri, 06 Jan 2017 23:10:26 GMT
This awesome.
You can help starting here:
https://www.transifex.com/ke4qqq/CloudStack_UI/

On Fri, Jan 6, 2017 at 9:07 PM, Natalia Costas Lago <natalia@cesga.es>
wrote:

>
> If you want us to help with the spanish translation please let me know.
>
> I've found some sentences with mistakes or that are weird. As an example:
>
> state.Disabled=personas de movilidad reducida -->>  ... this means
> "Disabled people!!!". I understand it is an issue with the automated
> translation :).
>
> The translation is not bad, but I can find easily words or sentences that
> are not ok.
>
> label.add.account.to.project=Agregar cuenta al projecto -->> proyecto
>
> label.additional.networks=Redes adicional -->> Redes adicionales
>
> label.add.load.balancer=A\u00f1adir equilibrador de carga ->> Añadir
> balanceador de carga
>
> label.add.secondary.storage=A\u00f1adir secundaria almacenamiento ->>
> Añadir almacenamiento secundario
>
> label.add.vms.to.lb=Agregar VM(s) a el balanceador de carga ->> Agregar
> VM(s) al balanceador de carga
>
> label.agent.username=Usuario de Agente --> Nombre de usuario del agente
>
> label.by.role=por funci\u00f3n -->> por rol
>
> label.add.isolated.guest.network=Agregar red Aislado para Guest -->>
> Agregar Red Aislada para Invitado/Huésped/Máquinas Virtuales
>
>
>
>
> El 06/01/2017 a las 21:21, Milamber escribió:
>
>>
>> PR done:
>>
>> https://github.com/apache/cloudstack/pull/1896  (include the fix for
>> spanish UI)
>>
>> https://issues.apache.org/jira/browse/CLOUDSTACK-9732
>>
>>
>>
>>
>> On 06/01/2017 16:08, Rafael Weingärtner wrote:
>>
>>> I thought that was already been done by Milamber; that is why I did not
>>> suggest Natalia to open a PR.
>>> But, if the problem is still open, I can walk her through the process.
>>>
>>> On Fri, Jan 6, 2017 at 11:02 AM, Rohit Yadav <rohit.yadav@shapeblue.com>
>>> wrote:
>>>
>>> Hi Natalia and Rafael,
>>>>
>>>>
>>>> Can you send a PR for the fixes to 4.9 branch? Thanks.
>>>>
>>>>
>>>> Regards.
>>>>
>>>> ________________________________
>>>> From: Natalia Costas Lago <natalia@cesga.es>
>>>> Sent: 06 January 2017 20:09:34
>>>> To: users@cloudstack.apache.org
>>>> Subject: Re: Some texts not translated
>>>>
>>>>
>>>> So Rafael helped me to fix it, and it was easy :)).
>>>>
>>>>
>>>> The procedure I followed:
>>>>
>>>> a) Edit the file:
>>>>
>>>> /usr/share/cloudstack-management/webapps/client/WEB-INF/classes/resources/
>>>>
>>>> messages_es.properties
>>>>
>>>> b) Search the key "message.installWizard.copy.whatIsCloudStack" and
>>>> replace the text.
>>>>
>>>> Where it says:
>>>>
>>>> "como privadas.\nCloudStack&\#8482 gestiona la red"
>>>>
>>>> replace it by:
>>>>
>>>> "como privadas.<br/><br/>CloudStackk&\#8482 gestiona la red"
>>>>
>>>> c) Refresh the javascript cache on the client and check :)
>>>>
>>>> More info about the issue can be found here:
>>>>
>>>> (http://markmail.org/message/lywieba2nxlrbyzf?q=list:org%
>>>> 2Eapache%2Eincubator%2Ecloudstack-%2A+%5BVOTE%5D+
>>>> Apache+Cloudstack+4%2E9%2E2%2E0+%28RC2%29
>>>> <http://markmail.org/message/lywieba2nxlrbyzf?q=list:org%
>>>> 2Eapache%2Eincubator%2Ecloudstack-%2A+%5BVOTE%5D+
>>>> Apache+Cloudstack+4%2E9%2E2%2E0+%28RC2%29>),
>>>>
>>>>
>>>> Thanx,
>>>> Kind regards,
>>>>
>>>> --
>>>> Natalia Costas Lago
>>>>
>>>>
>>>> rohit.yadav@shapeblue.com
>>>> www.shapeblue.com
>>>> 53 Chandos Place, Covent Garden, London  WC2N 4HSUK
>>>> @shapeblue
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
> --
> ====================================================
> Natalia Costas Lago
> Senior Communications Technician
> Galicia Supercomputing Centre (CESGA)
> (CESGA on Twitter  |  CESGA on Facebook)
>
> Avenida de Vigo, s/n (Campus Vida)
> 15705 Santiago de Compostela - SPAIN
>
> E-mail: natalia@cesga.es
> Cell: +34 981 56 98 10 (ext. 237)
> Fax: +34 981 59 46 16
> Web: https://www.cesga.es/
> ====================================================
> [IMPORTANTE] La información contenida en este mensaje y
> sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial
> y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no
> es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor
> elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está
> autorizada.
>
>


-- 
Rafael Weingärtner

Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message