cloudstack-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Nuno Tavares <n.tava...@tech.leaseweb.com>
Subject RE: Spannish translation mangled
Date Wed, 10 Feb 2016 06:58:11 GMT
Hi Milamber,

Not sure where I find my ID... but I'm this guys over here:
https://www.transifex.com/user/profile/ntavares/
:)

-NT

Kind regards,

Nuno Tavares
Senior DevOps Infra Specialist
LeaseWeb Technologies B.V.

T: +31 20 316 0235
M:
E: n.tavares@tech.leaseweb.com
W: http://www.leaseweb.com

Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands


________________________________________
From: Milamber [milamber@apache.org]
Sent: Wednesday, February 10, 2016 12:13 AM
To: dev@cloudstack.apache.org
Subject: Re: Spannish translation mangled

Hum/Oups! Provide me your transifex account id to allow me to add to the
maintainers team.


On 09/02/2016 22:56, Nuno Tavares wrote:
> Hi Milamber, thanks for the pointers... but apparently:
>
> $ tx push -s -t
> Pushing translations for resource CloudStack_UI.48xmessagesproperties:
> Exception: Only maintainers are allowed to update the source file.
>
> -NT
>
>
> Kind regards,
>
> Nuno Tavares
> Senior DevOps Infra Specialist
> LeaseWeb Technologies B.V.
>
> T: +31 20 316 0235
> M:
> E: n.tavares@tech.leaseweb.com
> W: http://www.leaseweb.com
>
> Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands
>
>
> ________________________________________
> From: Milamber [milamber@apache.org]
> Sent: Tuesday, February 9, 2016 1:49 PM
> To: dev@cloudstack.apache.org
> Subject: Re: Spannish translation mangled
>
> Thanks
>
> Your can update the localization files on transifex using the little
> utility on tools/transifex folder in source tree
>
> Requirement: Transifex client installed
>
> (go to the 4.8 branch)
>
> cd ./tools/transifex/
> ./sync-transifex-ui.sh upload-l10n-languages
> CloudStack_UI.48xmessagesproperties
>
> (all languages will be update from repo to transifex, you can reduce to
> ES only if you editing the sync-transifex-ui.sh and change the LIST_LANG
> value)
>
>
>
> On 09/02/2016 11:23, Nuno Tavares wrote:
>> Hi all,
>>
>> I checked this issue yesterday with Daan, the problem is double UNICODE encoding,
and it's the source in Transifex that is broken. There are ~250 broken characters, so fixing
one by one in Transifex is a bit of a waste of time. I could fix this with a script, but I'm
still wondering how the file received patches and remain in this state (as in: is there any
other scenario where this double encoding shows up correct?)
>>
>> I've created a PR based on the tag 4.8.0 (#1407)
>>
>> -NT
>>
>> Kind regards,
>>
>> Nuno Tavares
>> Senior DevOps Infra Specialist
>> LeaseWeb Technologies B.V.
>>
>> T: +31 20 316 0235
>> M:
>> E: n.tavares@tech.leaseweb.com
>> W: http://www.leaseweb.com
>>
>> Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands
>>
>>
>> ________________________________________
>> From: Daan Hoogland [daan.hoogland@gmail.com]
>> Sent: Monday, February 8, 2016 4:00 PM
>> To: dev
>> Subject: Spannish translation mangled
>>
>> @Milamber and other internationalisation specialists. I cannot get access
>> to the spannish strings on transifex. It seems these get mangled into the
>> source base. for instnce ```label.traffic.type=Tipo de Tráfico``` or
>> ```label.total.of.vm=Total de máquinas virtuales```. Can someone give me
>> access? or some spannish translator correct the strings? or some
>> internationalization specialist give a transpose algorithm to deal with the
>> issue?
>>
>> Thanks,
>> --
>> Daan

Mime
View raw message