cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [7/8] pulling zh_CN strings from transifex
Date Tue, 29 Apr 2014 20:47:14 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-install/blob/d637e443/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/configuration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/configuration.po b/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/configuration.po
new file mode 100644
index 0000000..b93bfbb
--- /dev/null
+++ b/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/configuration.po
@@ -0,0 +1,3272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2014, Apache Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the Apache CloudStack Installation Documentation package.
+# 
+# Translators:
+# aguncn <aguncn@163.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Installation RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 14:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: parkermeng <jamemeng@126.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/apache-cloudstack-installation-rtd/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# 45acea9adb2548209aa256f577b8e60c
+#: ../../configuration.rst:17
+msgid "Configuring your CloudStack Installation"
+msgstr "配置你的CloudStack安装选项"
+
+# 631065640ed942cfb4b792688f02005e
+#: ../../configuration.rst:19
+msgid ""
+"This section tells how to add regions, zones, pods, clusters, hosts, "
+"storage, and networks to your cloud. If you are unfamiliar with these "
+"entities, please begin by looking through `*Cloud Infrastructure Concepts* "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html#cloud-"
+"infrastructure-concepts>`_."
+msgstr "这一章节的内容将会告诉你如何增加地域(regions),区域(zones),机柜提供点(pods),集群(clusters),宿主机(hosts),存储和网络。如果你对这些概念不熟悉,可以先参看此URL:`*Cloud Infrastructure Concepts* <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html#cloud-infrastructure-concepts>`_."
+
+# f5a36204546f4898aca0e49774b4268d
+#: ../../configuration.rst:24
+msgid "Overview of Provisioning Steps"
+msgstr "概览相关步骤"
+
+# 784e7c8091dd47c4825f7cca2dcbd408
+#: ../../configuration.rst:26
+msgid ""
+"After the Management Server is installed and running, you can add the "
+"compute resources for it to manage. For an overview of how a CloudStack "
+"cloud infrastructure is organized, see `“Cloud Infrastructure Overview” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html#cloud-"
+"infrastructure-overview>`_."
+msgstr "当管理节点服务器安装结束并正常运行之后,你可以开始将计算资源池纳入其管理范围。关于CLOUDSTACK云计算系统是如何组织构架的,请参看此URL:`“Cloud Infrastructure Overview” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html#cloud-infrastructure-overview>`_."
+
+# 2ca32f075974491ebc5686e00d342541
+#: ../../configuration.rst:30
+msgid ""
+"To provision the cloud infrastructure, or to scale it up at any time, follow"
+" these procedures:"
+msgstr "准备CLOUDSTACK云构架,或是扩展构架,遵从如下过程:"
+
+# 0e10bef9b4fd4b6c9c3da54aa0943ede
+#: ../../configuration.rst:35
+msgid "Define regions (optional). See :ref:`adding-regions`."
+msgstr "定义地域(可选),参看:ref:`adding-regions`。"
+
+# 47309dba0b4541a9963e04bb93181dfb
+#: ../../configuration.rst:39
+msgid "Add a zone to the region. See :ref:`adding-a-zone`."
+msgstr "在地域内增加一个区域,参看:ref:`adding-a-zone`。"
+
+# cd172d8cc0d143658c4f14bc7248e2ab
+#: ../../configuration.rst:43
+msgid "Add more pods to the zone (optional). See :ref:`adding-a-pod`."
+msgstr "在区域内增一个机柜提供点(可选)。参看:ref:`adding-a-pod`。"
+
+# 05b04a62577748b7a7ba6d8745678d1d
+#: ../../configuration.rst:47
+msgid "Add more clusters to the pod (optional). See :ref:`adding-a-cluster`."
+msgstr "在机柜提供点内增群集(可选)。参看:ref:`adding-a-cluster`。"
+
+# 0bbab9fa3f3945c2bbc869d685ff6eba
+#: ../../configuration.rst:51
+msgid "Add more hosts to the cluster (optional). See :ref:`adding-a-host`."
+msgstr "在群集内增加主机(可选)。参看:ref:`adding-a-host`。"
+
+# 89166fce4a6d408db25b86b799dddba5
+#: ../../configuration.rst:55
+msgid "Add primary storage to the cluster. See :ref:`add-primary-storage`."
+msgstr "为群集增加主存储。参看:ref:`add-primary-storage`。"
+
+# 8c4300d906564b79ae61166148a5ad29
+#: ../../configuration.rst:59
+msgid "Add secondary storage to the zone. See :ref:`add-secondary-storage`."
+msgstr "为区域增加二级存储。参看:ref:`add-secondary-storage`。"
+
+# 759bf0e850b54c3897a518046e8db0fb
+#: ../../configuration.rst:63
+msgid "Initialize and test the new cloud. See :ref:`initialize-and-test`."
+msgstr "初始化并测试这个云计算环境。参看:ref:`initialize-and-test`。"
+
+# 38485358da2742b4bcd44e36cebc0ffa
+#: ../../configuration.rst:65
+msgid ""
+"When you have finished these steps, you will have a deployment with the "
+"following basic structure:"
+msgstr "当你完成这些步骤以后,你就已经具体了如下基本云结构:"
+
+# 005c638aefab408fa6f004cf75f9dca7
+#: ../../configuration.rst:68
+msgid "|provisioning-overview.png: Conceptual overview of a basic deployment|"
+msgstr "|provisioning-overview.png: 基本部署的概览|"
+
+# 692f3a9b339245ffaf0b3e9f4972016f
+#: ../../configuration.rst:73
+msgid "Adding Regions (optional)"
+msgstr "增加一个地域(可选)"
+
+# 9ea2b3060e264c53b3da64ecde63cd15
+#: ../../configuration.rst:75
+msgid ""
+"Grouping your cloud resources into geographic regions is an optional step "
+"when provisioning the cloud. For an overview of regions, see `“About "
+"Regions” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html#about-"
+"regions>`_."
+msgstr "在部署一个CLOUDSTACK云的过程中,将云资源按地域组织起来并不是一个必选项。关于CLOUDSTACK地域的知识,可以参看此URL:`“About Regions” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html#about-regions>`_."
+
+# 507d56ace2bb449c82f620df66d09baa
+#: ../../configuration.rst:80
+msgid "The First Region: The Default Region"
+msgstr "第一个地域:默认地域"
+
+# 4402e8d88d7040f5b1c2ff1c8fd91d59
+#: ../../configuration.rst:82
+msgid ""
+"If you do not take action to define regions, then all the zones in your "
+"cloud will be automatically grouped into a single default region. This "
+"region is assigned the region ID of 1. You can change the name or URL of the"
+" default region by displaying the region in the CloudStack UI and clicking "
+"the Edit button."
+msgstr "如果你没有自定义地域,则你CLOUDSTACK云里所有的区域都位于默认的地域(Region 1)中。当然,你可以通过CLOUDSTACK的WEB UI来编辑此默认地域的名称和URL网址。"
+
+# d574a459a37e48ffbd3137b9f9036a6c
+#: ../../configuration.rst:89
+msgid "Adding a Region"
+msgstr "增加一个地域"
+
+# cffff93b262e4e46a634d7078a1da247
+#: ../../configuration.rst:91
+msgid ""
+"Use these steps to add a second region in addition to the default region."
+msgstr "使用这些步骤在默认地域外增一个新的地域。"
+
+# 4ee1e8d33fa34a77b44056566a630a21
+#: ../../configuration.rst:96
+msgid ""
+"Each region has its own CloudStack instance. Therefore, the first step of "
+"creating a new region is to install the Management Server software, on one "
+"or more nodes, in the geographic area where you want to set up the new "
+"region. Use the steps in the Installation guide. When you come to the step "
+"where you set up the database, use the additional command-line flag ``-r "
+"<region_id>`` to set a region ID for the new region. The default region is "
+"automatically assigned a region ID of 1, so your first additional region "
+"might be region 2."
+msgstr "每一个地域都有专属的CLOUDSTACK实例。因为,当你要部署一个新的地域时,首先要作的就是要在一个或多个节点上安装管理节点服务器。在按照安装指南安装此节点的数据库时,需要在命令行上加上参数``-r <region_id>``。默认的地域的region ID为1,故而第一个新增地域的region ID应该为2."
+
+# 8027a30d1fc94344bf2e9277e1626db6
+#: ../../configuration.rst:111
+msgid ""
+"By the end of the installation procedure, the Management Server should have "
+"been started. Be sure that the Management Server installation was successful"
+" and complete."
+msgstr "在安装结束后,管理节点服务器的相关服务应该会自动启动起来。所以,你需要地安装完成之后,确认相关服务在运行。"
+
+# 52664a015f7349fa84dee05151f3bcca
+#: ../../configuration.rst:117
+msgid "Now add the new region to region 1 in CloudStack."
+msgstr "现在,开始在 CloudStack内加入一个新的地域。"
+
+# f483b7a4cf1340278641e35267782e82
+#: ../../configuration.rst:121
+msgid ""
+"Log in to CloudStack in the first region as root administrator (that is, log"
+" in to <region.1.IP.address>:8080/client)."
+msgstr "以系统管理员身份登陆CLOUDSTACK的第一个地域(登陆网址为<region.1.IP.address>:8080/client)"
+
+# f2df274d77514d689b134744275e21f3
+# c71cb10cc3fd4d4781b43fdb5c16fd1c
+#: ../../configuration.rst:126 ../../configuration.rst:314
+msgid "In the left navigation bar, click Regions."
+msgstr "在左边的导航栏里,点击区域(为文档翻译中地域的概念,英文为region,下同)"
+
+# b5fea4463f2045d88b232bf196043bcd
+#: ../../configuration.rst:130
+msgid "Click Add Region. In the dialog, fill in the following fields:"
+msgstr "点击增加地域,在弹出的对话框里,输入以下字段:"
+
+# 8ee8fd20450248259811540024c990a0
+#: ../../configuration.rst:134
+msgid ""
+"ID. A unique identifying number. Use the same number you set in the database"
+" during Management Server installation in the new region; for example, 2."
+msgstr "ID--唯一标识号,这个标识号需要和你在安装此地域中的管理节点数据库时的region ID一致。在上面的示例中,ID为2。"
+
+# 95fd6770715c4b55aeca9115d9fb46fd
+#: ../../configuration.rst:140
+msgid "Name. Give the new region a descriptive name."
+msgstr "名称--需要给这个新的地域一个描述性名称。"
+
+# 2f2298c6957a405bb8744dd91b54f94d
+#: ../../configuration.rst:144
+msgid ""
+"Endpoint. The URL where you can log in to the Management Server in the new "
+"region. This has the format <region.2.IP.address>:8080/client."
+msgstr "端点--端点的格式为<region.2.IP.address>:8080/client。"
+
+# 3ab82c31b3a74fe5b3312e66dc28a461
+#: ../../configuration.rst:150
+msgid ""
+"Now perform the same procedure in reverse. Log in to region 2, and add "
+"region 1."
+msgstr "现在,作一次相同的操作,在地域2里面加入默认地域1."
+
+# 98c8573417e84c86aeee08435cb2abd2
+#: ../../configuration.rst:155
+msgid ""
+"Copy the account, user, and domain tables from the region 1 database to the "
+"region 2 database."
+msgstr "将帐号,用户,域信息数据表从地域1的数据库拷贝到地域2里。"
+
+# 1dbd41b2c5e14057a5c2659826e93bb6
+# 53605a0d90e6469e9642a71cc7078b2e
+#: ../../configuration.rst:158 ../../configuration.rst:260
+msgid ""
+"In the following commands, it is assumed that you have set the root password"
+" on the database, which is a CloudStack recommended best practice. "
+"Substitute your own MySQL root password."
+msgstr "接下来的操作,你需要确保你已设置好MYSQL数据库的root用户密码,这也是CLOUDSTACK推荐的操作。"
+
+# ff61de1baec540c4aedec3415f0eae7f
+# 28e79cf3fb634580b620deca1d4a37d3
+#: ../../configuration.rst:164 ../../configuration.rst:266
+msgid "First, run this command to copy the contents of the database:"
+msgstr "首先,运行这个命令来拷贝数据库的内容:"
+
+# 48bb53cad97c4c82b727531405fb923b
+#: ../../configuration.rst:172
+msgid "Then run this command to put the data onto the region 2 database:"
+msgstr "然后,运行这条命令来将数据放入地域2的MYSQL数据库:"
+
+# 27deb6616ae84350b4544824caa09d4d
+#: ../../configuration.rst:180
+msgid "Remove project accounts. Run these commands on the region 2 database:"
+msgstr "删除项目管理员帐号,在地域2的数据库运行这些命令:"
+
+# 06f8398e0d354c36a48ea497d8ce6d1f
+# 74f47c70888f4094ab9d33fe47be802a
+#: ../../configuration.rst:188 ../../configuration.rst:291
+msgid "Set the default zone as null:"
+msgstr "设置默认区域为空白(NULL):"
+
+# cbdfcba49db84702973a6e70c7018344
+#: ../../configuration.rst:196
+msgid "Restart the Management Servers in region 2."
+msgstr "在地域2里重新启动管理节点上的相关服务(cloudstack-management)。"
+
+# 0bd858a2349e4056b19dbfdd8015f237
+#: ../../configuration.rst:199
+msgid "Adding Third and Subsequent Regions"
+msgstr "增加第三个或是更多的地域"
+
+# 8f49c3a268244caca74c2078e46b3e4b
+#: ../../configuration.rst:201
+msgid ""
+"To add the third region, and subsequent additional regions, the steps are "
+"similar to those for adding the second region. However, you must repeat "
+"certain steps additional times for each additional region:"
+msgstr "增加第三个或是更多地域的操作与增加第二个地域的操作类似,但是,你必须重复这几个特定的操作步骤:"
+
+# 257d1cb614934e569e3809fc806b8297
+#: ../../configuration.rst:207
+msgid ""
+"Install CloudStack in each additional region. Set the region ID for each "
+"region during the database setup step."
+msgstr "在每一个新的地域里安装CLOUDSTACK管理节点,并在安装数据库时为其设置不同的地域ID(region ID)。"
+
+# 395959f794334f5b96786f5f32dcbe21
+#: ../../configuration.rst:216
+msgid ""
+"Once the Management Server is running, add your new region to all existing "
+"regions by repeatedly using the Add Region button in the UI. For example, if"
+" you were adding region 3:"
+msgstr "一旦新地域的CLOUDSTACK的管理节点服务正常启动,接着要作的就是在CLOUDSTACK WEB UI里增加新的地域。以下以新增地域3作为示例:"
+
+# ca1bcb7c888c4368a294db9991dc3a8a
+#: ../../configuration.rst:222
+msgid ""
+"Log in to CloudStack in the first region as root administrator (that is, log"
+" in to <region.1.IP.address>:8080/client), and add a region with ID 3, the "
+"name of region 3, and the endpoint <region.3.IP.address>:8080/client."
+msgstr "以系统管理员身份登陆CLOUDSTACK(登陆URL:<region.1.IP.address>:8080/client),在增加地域的选择里,输入地域3的ID,名称,端口(3,region 3,<region.3.IP.address>:8080/client)。"
+
+# 60d1d4c4c4fa429a887611478e7b2157
+#: ../../configuration.rst:229
+msgid ""
+"Log in to CloudStack in the second region as root administrator (that is, "
+"log in to <region.2.IP.address>:8080/client), and add a region with ID 3, "
+"the name of region 3, and the endpoint <region.3.IP.address>:8080/client."
+msgstr "以系统管理员身份登陆CLOUDSTACK(登陆URL:<region.2.IP.address>:8080/client),在增加地域的选择里,输入地域3的ID,名称,端口(3,region 3,<region.3.IP.address>:8080/client)。"
+
+# 918da36c27d6472591edffa778d35170
+#: ../../configuration.rst:236
+msgid ""
+"Repeat the procedure in reverse to add all existing regions to the new "
+"region. For example, for the third region, add the other two existing "
+"regions:"
+msgstr "在新的地域里,也同样增加所有的已存在的域域,例如,如果新地域是第三个CLOUDSTACK地域,刚需要其WEB UI里增加前两个地域信息:"
+
+# ff9578a7f14b4498943bb3c8876e73f8
+#: ../../configuration.rst:242
+msgid ""
+"Log in to CloudStack in the third region as root administrator (that is, log"
+" in to <region.3.IP.address>:8080/client)."
+msgstr "以系统管理员身份登陆CLOUDSTACK(登陆URL:<region.3.IP.address>:8080/client)。"
+
+# 3f00a1fbcce84212898cfb9fbbd59ba3
+#: ../../configuration.rst:247
+msgid ""
+"Add a region with ID 1, the name of region 1, and the endpoint "
+"<region.1.IP.address>:8080/client."
+msgstr "在增加地域的选择里,输入地域1的ID,名称,端口(1,region 1,<region.1.IP.address>:8080/client)"
+
+# 6c19cbd03e3c403eb315c04ca47af953
+#: ../../configuration.rst:252
+msgid ""
+"Add a region with ID 2, the name of region 2, and the endpoint "
+"<region.2.IP.address>:8080/client."
+msgstr "在增加地域的选择里,输入地域2的ID,名称,端口(2,region 2,<region.2.IP.address>:8080/client)"
+
+# 3882cd53f34e40869460406733a82068
+#: ../../configuration.rst:257
+msgid ""
+"Copy the account, user, and domain tables from any existing region's "
+"database to the new region's database."
+msgstr "将帐号,用户,域信息数据表从已存在的地域的数据库拷贝到新的地域里。"
+
+# 4ccc5a29922a4a2280a9be0da19aeec1
+#: ../../configuration.rst:274
+msgid ""
+"Then run this command to put the data onto the new region's database. For "
+"example, for region 3:"
+msgstr "然后,运行这个命令将数据库的内容放到新的地域数据库当中去(如地域3):"
+
+# 37071a5319a24d50849081d6b81e6d24
+#: ../../configuration.rst:283
+msgid "Remove project accounts. Run these commands on the region 3 database:"
+msgstr "在地域3上运行这些命令,以便删除项目管理帐号:"
+
+# 3ac9f60758bf400ebd02bd08b1ca86e9
+#: ../../configuration.rst:299
+msgid "Restart the Management Servers in the new region."
+msgstr "在新地域里重启CLOUDSTACK管理节点的服务。"
+
+# 9836f86191b842b4831d6d6a2db3b8f8
+#: ../../configuration.rst:302
+msgid "Deleting a Region"
+msgstr "删除一个地域"
+
+# e98211bd8aac47418ea332b0550b5230
+#: ../../configuration.rst:304
+msgid ""
+"Log in to each of the other regions, navigate to the one you want to delete,"
+" and click Remove Region. For example, to remove the third region in a "
+"3-region cloud:"
+msgstr "登陆到CLOUDSTACK的WEB UI,点击区域导航栏,选择你想删除的地域,然后,删除。例如,如果你想删除地域3:"
+
+# e9fc61e242db40fba505f4d97358ce02
+#: ../../configuration.rst:310
+msgid "Log in to <region.1.IP.address>:8080/client."
+msgstr "登陆到此URL:<region.1.IP.address>:8080/client。"
+
+# e3e5a9698c904e81807964de50f09c7c
+#: ../../configuration.rst:318
+msgid "Click the name of the region you want to delete."
+msgstr "选择你想删除的区域。"
+
+# cbca5543d446453d9e3dd1ee58244f5b
+#: ../../configuration.rst:322
+msgid "Click the Remove Region button."
+msgstr "点击删除区域按钮。"
+
+# 05a479643ed54875829839f2cde49ffb
+#: ../../configuration.rst:326
+msgid "Repeat these steps for <region.2.IP.address>:8080/client."
+msgstr "在地域2里重复这些步骤:<region.2.IP.address>:8080/client。"
+
+# 2dca47eb286a4b60b61bd7f4753ab2ea
+#: ../../configuration.rst:331
+msgid "Adding a Zone"
+msgstr "增加一个区域"
+
+# bcbc148e115c4f6d9b30698f387f88e8
+#: ../../configuration.rst:333
+msgid ""
+"When you add a new zone, you will be prompted to configure the zone’s "
+"physical network and add the first pod, cluster, host, primary storage, and "
+"secondary storage."
+msgstr "当你要增加一个新的区域时,你会被提示需要同时配置物理网络以前第一个机柜提供点,集群,宿主机,主存储,二级存储。"
+
+# c070a051b21c476fa3712937eb02be3b
+#: ../../configuration.rst:339
+msgid ""
+"Log in to the CloudStack UI as the root administrator. See `“Log In to the "
+"UI” <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-"
+"administration/en/latest/ui.html#log-in-to-the-ui>`_."
+msgstr "以系统管理员身份登陆CLOUDSTACK WEB UI,参看此URL:`“Log In to the UI” <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-administration/en/latest/ui.html#log-in-to-the-ui>`_."
+
+# e24fa381bf6b400ab2126637937e5727
+#: ../../configuration.rst:343
+msgid "In the left navigation, choose Infrastructure."
+msgstr "在左右的导航栏时,选择基础架构"
+
+# 60f4ee940b6144aea7120c389338c83d
+#: ../../configuration.rst:347
+msgid "On Zones, click View More."
+msgstr "在区域栏里,点击查看全部"
+
+# debfb280cfda44518188ca815970b071
+#: ../../configuration.rst:351
+msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear."
+msgstr "点击添加区域,向导界面就会出现。"
+
+# 7fb77368a32c4567a960fbcdff60f2c6
+#: ../../configuration.rst:355
+msgid "Choose one of the following network types:"
+msgstr "选择一种网络类型:"
+
+# b68848a5a5b4469f806345e6da6a0e92
+#: ../../configuration.rst:359
+msgid ""
+"**Basic.** For AWS-style networking. Provides a single network where each VM"
+" instance is assigned an IP directly from the network. Guest isolation can "
+"be provided through layer-3 means such as security groups (IP address source"
+" filtering)."
+msgstr "**基本.** 类似AWS风格的网络。单一网段,每个VM都得到此网段的一个IP。客户虚拟机之间主要以安全组形式在网络第三层之间实现隔离。(IP地址源过滤)"
+
+# 296ce061b7ce48eba140de7cd89a5ad7
+#: ../../configuration.rst:366
+msgid ""
+"**Advanced.** For more sophisticated network topologies. This network model "
+"provides the most flexibility in defining guest networks and providing "
+"custom network offerings such as firewall, VPN, or load balancer support."
+msgstr "**高级** 为更复杂的网络拓扑而设计。这种网络模型可以实现更灵活的客户虚拟机网络配置,并且可以提供防火墙,VPN,负载均衡这些高级功能。"
+
+# ef1cbdd846734108a6daeac0750b06ff
+#: ../../configuration.rst:373
+msgid ""
+"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or "
+"Advanced. Continue with the steps that apply to you:"
+msgstr "如果你选择的区域类型(基本或高级)不一样,那接下来的配置操作也完全不:同"
+
+# 4fa886d3f2bb49e2b2f240f943c40235
+#: ../../configuration.rst:378
+msgid "`“Basic Zone Configuration” <#basic-zone-configuration>`_"
+msgstr "基本区域配置<#basic-zone-configuration>`_"
+
+# 0fb43e57483546739b620ef66f4f3f34
+#: ../../configuration.rst:382
+msgid "`“Advanced Zone Configuration” <#advanced-zone-configuration>`_"
+msgstr "高级区域配置<#advanced-zone-configuration>`_"
+
+# 46a30f1db35844d093cd12cfc7fdd58b
+#: ../../configuration.rst:385
+msgid "Basic Zone Configuration"
+msgstr "基本区域配置"
+
+# 4063108d69a94b3e86b9af1ea4dc53b6
+#: ../../configuration.rst:389
+msgid ""
+"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be "
+"asked to enter the following details. Then click Next."
+msgstr "当你选择了基本区域之后,你需要输入以下细节信息,才能进入下一步。"
+
+# 3b236f0b8d7d43a882923b1bdf98d615
+# 80564cf16b304756967f0cfeaba74fc2
+#: ../../configuration.rst:394 ../../configuration.rst:713
+msgid "**Name.** A name for the zone."
+msgstr "**名称.** 为这个区域命名"
+
+# 22b0107bfa474078bed0bfd824dc7f29
+# b8f82643eeb64bda851fde32741343f1
+#: ../../configuration.rst:398 ../../configuration.rst:717
+msgid ""
+"**DNS 1 and 2.** These are DNS servers for use by guest VMs in the zone. "
+"These DNS servers will be accessed via the public network you will add "
+"later. The public IP addresses for the zone must have a route to the DNS "
+"server named here."
+msgstr "**DNS 1 and 2.** 这些DNS是提供给区域里的客户虚拟机使用的。这些DNS服务器IP访问是通过随后添加的公网进行的。此区域的公网IP地址必须能够路由到这些DNS服务器。"
+
+# cd406beeec6940b2bd49faa359f8da6d
+#: ../../configuration.rst:405
+msgid ""
+"**Internal DNS 1 and Internal DNS 2.** These are DNS servers for use by "
+"system VMs in the zone (these are VMs used by CloudStack itself, such as "
+"virtual routers, console proxies, and Secondary Storage VMs.) These DNS "
+"servers will be accessed via the management traffic network interface of the"
+" System VMs. The private IP address you provide for the pods must have a "
+"route to the internal DNS server named here."
+msgstr "内网 DNS 1 和内网 DNS 2.** 区域内的系统虚拟机会用到这些DNS服务器(系统虚拟机是CLOUDSTACK本身会用到的虚拟机如虚拟路由器-VR,控制台代理虚拟机-CPVM,二级存储虚拟机-SSVM),这些系统虚拟机通过管理网络访问这个DNS服务器。为机柜提供点配置的私有IP地址必须能路由到这些内部DNS服务器。"
+
+# 2bc3215a0329468e82fc555a22b63eda
+# 4c71ecf694cb4834a7b1b7482ba9012e
+#: ../../configuration.rst:415 ../../configuration.rst:747
+msgid ""
+"**Hypervisor.** (Introduced in version 3.0.1) Choose the hypervisor for the "
+"first cluster in the zone. You can add clusters with different hypervisors "
+"later, after you finish adding the zone."
+msgstr "**Hypervisor.**(在version 3.0.1介绍过) 需要为区域内的第一个集群选择一种hypervisor。当你完成添加区域的配置之后,也可以为另外的集群配置不同的hypervisor。"
+
+# d17a3bfc42934cd5a219e633ed63bb0a
+#: ../../configuration.rst:422
+msgid ""
+"**Network Offering.** Your choice here determines what network services will"
+" be available on the network for guest VMs."
+msgstr "**网络方案。** 你需要客户虚拟机可用的网络方案及服务"
+
+# ef31becdb3d740bc93ca18d045ea2c22
+#: ../../configuration.rst:426
+msgid "Network Offering"
+msgstr "网络方案"
+
+# 517d3e8d90324125ae08ca05a72f6b50
+#: ../../configuration.rst:426
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+# d5860408ab474addacbac1cad4802d1c
+#: ../../configuration.rst:428
+msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService"
+msgstr "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService"
+
+# 125d81fc283f4bd19b3fc8daf3e15af2
+#: ../../configuration.rst:428
+msgid ""
+"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose "
+"this. (See Using Security Groups to"
+"                                                              Control "
+"Traffic to VMs.)"
+msgstr "如果你希望通过安全组来隔离客户虚拟机流量,选择这个选项。(参看通过安全组隔离虚拟机这一章节。)"
+
+# d2fc219630c64850a2abaaab29c550c3
+#: ../../configuration.rst:429
+msgid "DefaultSharedNetworkOffering"
+msgstr "DefaultSharedNetworkOffering"
+
+# 5ed8d77948404fb295f04d5f40fab149
+#: ../../configuration.rst:429
+msgid "If you do not need security groups, choose this."
+msgstr "如果你需要安全组,选择这个选项。"
+
+# 07b07e49e385490e8ecb558ab588fcf7
+#: ../../configuration.rst:430
+msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering"
+msgstr "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering"
+
+# 090ff14fbc52449e9297d82abe938d1d
+#: ../../configuration.rst:430
+msgid ""
+"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone "
+"network, and you will be using its Elastic"
+"                                                         IP and Elastic Load"
+" Balancing features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic "
+"zone with security"
+"                                                             groups enabled "
+"can offer 1:1 static NAT and load balancing."
+msgstr "如果,你在CLOUDSTACK内安装了Citrix NetScaler应用,并且你需要Elastic  IP和Elastic Load Balancing这些功能的话,选择这个选项。EIP 和ELB技术在安全组启用的情况下,可以提供1:1的NAT映射和负载均衡功能。 "
+
+# e5664a9c31354bfcbf38c1d08f4ebf95
+# 89170104a5ca4af4a33a362bb6e0975d
+#: ../../configuration.rst:436 ../../configuration.rst:734
+msgid ""
+"**Network Domain.** (Optional) If you want to assign a special domain name "
+"to the guest VM network, specify the DNS suffix."
+msgstr "**网络域** (可选) 如果你想为客户虚机网络定义一个域名,在此处输入后缀名。"
+
+# 64883a8d982347c48817967242eb1008
+# b1f435546f354b9c9a9f4b997fd96080
+#: ../../configuration.rst:441 ../../configuration.rst:754
+msgid ""
+"**Public.** A public zone is available to all users. A zone that is not "
+"public will be assigned to a particular domain. Only users in that domain "
+"will be allowed to create guest VMs in this zone."
+msgstr "**公有区域.** 一个公有区域可以被所有用户使用。而非公有区域会有一个指定的域名,只有指定域名中的用户才可以在那个区域里创建客户虚拟机。"
+
+# 65ef78186d6e4017b077ad2dff55e988
+# 86b0790603144cba93ba056401884952
+#: ../../configuration.rst:447 ../../configuration.rst:760
+msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network."
+msgstr "选择在物理网络里需要承载的流量类型。"
+
+# 29cc0f17f86c44f7a7b79f6336bcdf1a
+#: ../../configuration.rst:449
+msgid ""
+"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For "
+"more information about the types, roll over the icons to display their tool "
+"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with "
+"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic "
+"types onto the network. You can also change the network name if desired."
+msgstr "流量类型分为管理流量,公网流量,来宾客户流量,和存储流量。关于这些流量的更多信息,可以点击相关图标得到一些帮助。这个屏幕显示的是已分配好的流量类型。如果要继续增加,可以拖动相关流量类型到网络里,当然,也可以将网络更改成你认为合适的名字。"
+
+# b4e1f8437bde4ff0ac9027cc02c6f071
+#: ../../configuration.rst:458
+msgid ""
+"Assign a network traffic label to each traffic type on the physical network."
+" These labels must match the labels you have already defined on the "
+"hypervisor host. To assign each label, click the Edit button under the "
+"traffic type icon. A popup dialog appears where you can type the label, then"
+" click OK."
+msgstr "为物理网络上承载的每一种CLOUDSTACK网络流量类型赋予一个标签。这些标签必须与你已在宿主机上设置的(网桥)标签名一致。如果要编辑标签,点击流量类型上的编辑按钮,在弹出的对话框中输入相应名称,然后再点击OK即可。"
+
+# 51dc8782b20041bf87398e8eba15fc64
+# 154322fa724d4e5782d03ac2ffdc629f
+#: ../../configuration.rst:464 ../../configuration.rst:782
+msgid ""
+"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for "
+"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured "
+"after the zone is created."
+msgstr "这些流量类型标签只是定义了区域内的第一个集群的hypervisor。对于其它hypervisor,则这个标签可以在区域创建完成之后配置。"
+
+# ddce4ae13734445fa06e4dc9b5c31214
+# fb9118c520f04f58a34b8a18eae05df1
+#: ../../configuration.rst:470 ../../configuration.rst:799
+msgid "Click Next."
+msgstr "点击下一步"
+
+# 6efb7b69d5a441d08cb6f36802ca4f31
+#: ../../configuration.rst:474
+msgid ""
+"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have "
+"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up "
+"the NetScaler, then click Next."
+msgstr "(只针对NetScaler) 如果你选择的网络方案是针对NetScaler的,则还要一个额外的选项需要填写。在填写了关于NetScaler的细节信息之后,点击下一步继续。"
+
+# 9baa9068037c4d619fd05fdbde42b5ac
+#: ../../configuration.rst:480
+msgid ""
+"**IP address.** The NSIP (NetScaler IP) address of the NetScaler device."
+msgstr "**IP地址.** 针对NetScaler的NSIP(NetScaler的IP地址)。"
+
+# e14c8c80706143819d4c5f4617b7007a
+#: ../../configuration.rst:485
+msgid ""
+"**Username/Password.** The authentication credentials to access the device. "
+"CloudStack uses these credentials to access the device."
+msgstr "**用户名/密码.** 访问此设备的认证许可。CLOUDSTACK使用这些认证信息访问此设备。"
+
+# fcb69d66d64848da9bb79f41e227f037
+#: ../../configuration.rst:491
+msgid ""
+"**Type.** NetScaler device type that is being added. It could be NetScaler "
+"VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison of the types, see "
+"About Using a NetScaler Load Balancer."
+msgstr "**类型.** 需要添加的NetScaler设备的类型。它必须是NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX当中的一种。至于这三种类型的比较,可以参看NetScaler负载均衡这一章节内容。"
+
+# e4cfd62ce8e247cc890173228c356b5d
+#: ../../configuration.rst:497
+msgid ""
+"**Public interface.** Interface of NetScaler that is configured to be part "
+"of the public network."
+msgstr "**公网接口.**NetScaler接口配置为公网的一部分。"
+
+# 3ce93cfa784f476a863dd0a019f569d6
+#: ../../configuration.rst:502
+msgid ""
+"**Private interface.** Interface of NetScaler that is configured to be part "
+"of the private network."
+msgstr "**内网接口** NetScaler接口配置为内网的一部分。"
+
+# 4b2f689747864e6d8bf8e37da5d55539
+#: ../../configuration.rst:507
+msgid ""
+"**Number of retries.** Number of times to attempt a command on the device "
+"before considering the operation failed. Default is 2."
+msgstr "**重试次数** 认为操作失败前的最大重试次数,默认为2次。"
+
+# a36fcf6641e048df98be9001fe4ac14a
+#: ../../configuration.rst:512
+msgid ""
+"**Capacity.** Number of guest networks/accounts that will share this "
+"NetScaler device."
+msgstr "**容量**,共享NetScaler设备的最大客户网络或帐号的数量。"
+
+# 4b06adfa22054cbd8484bdeeaa66341b
+#: ../../configuration.rst:517
+msgid ""
+"**Dedicated.** When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance – implicitly, its value is 1."
+msgstr "**专用** 当标示为专用之后,则这个设备只为一个帐号使用。当选择专用之后,容量的数值不再可任意设置---明显的,它的数量只能为1."
+
+# 77ed28ed24f34c2fb5c2a2c927e9c78f
+#: ../../configuration.rst:524
+msgid ""
+"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this "
+"range will be used for the static NAT capability which you enabled by "
+"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the "
+"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to "
+"add more IP ranges. When done, click Next."
+msgstr "(只针对NetScaler) 设置公网的IP范围。此IP范围用作启用了EIP和ELB技术的网络方案的NAT映射。输入这些细节信息,点击增加。如果有必要,你可以重复输入多个公网IP范围。当这一切完成之后,点击下一步继续。"
+
+# fbe8cc3d3943406c8ebc7dff8a601441
+# 48d9ff0dff8b46e7b21814384a191425
+#: ../../configuration.rst:532 ../../configuration.rst:809
+msgid "**Gateway.** The gateway in use for these IP addresses."
+msgstr "**网关** 为这些IP地址定义网关。"
+
+# 78f22c4e6109478480c3a2c3a354bd04
+# c521fe80e088471cb2737bcf7668f650
+#: ../../configuration.rst:536 ../../configuration.rst:813
+msgid "**Netmask.** The netmask associated with this IP range."
+msgstr "**子网掩码** 定义这些IP地址的子网掩码。"
+
+# 23bf2ce061e0493d81fcd9f0f0916845
+# c18179e1c6f44f269bcf9823c1cb0ce8
+#: ../../configuration.rst:540 ../../configuration.rst:817
+msgid "**VLAN.** The VLAN that will be used for public traffic."
+msgstr "**VLAN** 公网流量的VLAN号。"
+
+# 65e21821323840f98638cafb62113317
+#: ../../configuration.rst:544
+msgid ""
+"**Start IP/End IP.** A range of IP addresses that are assumed to be "
+"accessible from the Internet and will be allocated for access to guest VMs."
+msgstr "**开始IP/结束IP.** 定义公网IP范围,这些IP用来访问公网或是从公网访问客户虚拟机。"
+
+# a295f9e2c422411783702b29b72824e9
+# 7ef179832e1448af85ce7d5bb289cc9a
+#: ../../configuration.rst:550 ../../configuration.rst:827
+msgid ""
+"In a new zone, CloudStack adds the first pod for you. You can always add "
+"more pods later. For an overview of what a pod is, see `“About Pods” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods"
+"#about-pods>`_."
+msgstr "在一个新的区域,CLOUSTACK总是会为你添加第一个机柜提供点。当然,在区域设置完成之后,你可以添加理多的机柜提供点。关于机柜提供点的详细,参看此URL:`“About Pods” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#about-pods>`_."
+
+# 872951234cad4be787e1ffd7a0fa69c5
+# 73680bf45ad84c6c8283efa909462fcb
+#: ../../configuration.rst:554 ../../configuration.rst:831
+msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:"
+msgstr "开始配置第一个机柜提供点,输入以下这些信息,然后点击下一步继续。"
+
+# cda299d9e07b4148bd737d8aa4a58f81
+# 5859811ef2ba438a81a3c1b5dcfb8d2b
+#: ../../configuration.rst:558 ../../configuration.rst:835
+msgid "**Pod Name.** A name for the pod."
+msgstr "**机柜提供点名称** 为此机柜提供点命名。"
+
+# 531f0303b073461b89623ec4b415887d
+# 3fd8f47d38c54df485e5ff8d6bdd3377
+#: ../../configuration.rst:562 ../../configuration.rst:839
+msgid "**Reserved system gateway.** The gateway for the hosts in that pod."
+msgstr "**保留系统的网关** 这个机柜提供点内宿主机的网关。"
+
+# 541610014dc547b9bd5262bccac65d64
+# b9bdc3ff1fdf4b29b9cb5be6c87bb172
+#: ../../configuration.rst:567 ../../configuration.rst:844
+msgid ""
+"**Reserved system netmask.** The network prefix that defines the pod's "
+"subnet. Use CIDR notation."
+msgstr "**保留系统的子网掩码.** 定义此机柜提供点的子网前缀,用CIDR标示。 "
+
+# ec9a0dd4b7634ed69af654a935555ee4
+# 03028cdc0da8495b9e5bc8e1973210c6
+#: ../../configuration.rst:572 ../../configuration.rst:1107
+msgid ""
+"**Start/End Reserved System IP.** The IP range in the management network "
+"that CloudStack uses to manage various system VMs, such as Secondary Storage"
+" VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more information, see System Reserved"
+" IP Addresses."
+msgstr "**开始/结束系统保留的IP.** 这些IP地址是CLOUDSTACK给各种管理用的系统虚拟机使用的。如SSVM,CPVM,DHCP(VR)等。如需更多详情,请参看系统保留IP这一章节"
+
+# 7bfc5880d8644d23bcf1bc641c90eceb
+#: ../../configuration.rst:579
+msgid ""
+"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click "
+"Next:"
+msgstr "为客户来宾配置网络,提供好如下信息,然后点击下一步。"
+
+# 5a614d7bcd81432f80fccbfcba8b1131
+#: ../../configuration.rst:584
+msgid "**Guest gateway.** The gateway that the guests should use."
+msgstr "**客户来宾网关.** 客户来宾虚拟机使用的网关。"
+
+# 936792d3ec034c7187678210e4212154
+#: ../../configuration.rst:588
+msgid ""
+"**Guest netmask.** The netmask in use on the subnet the guests will use."
+msgstr "**客户来宾子网掩码.**客户来宾虚拟机使用的子网掩码。"
+
+# 4e4534967671437dabfed4d6388c1054
+#: ../../configuration.rst:593
+msgid ""
+"**Guest start IP/End IP.** Enter the first and last IP addresses that define"
+" a range that CloudStack can assign to guests."
+msgstr "**客户来宾开始/结束IP.** 输入CLOUDSTACK用来分配给客户来宾使用的起止IP地址。"
+
+# 8b441ec54a0a43ef9e4015a52ef67b82
+#: ../../configuration.rst:598
+msgid ""
+"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, "
+"they may be in a different subnet."
+msgstr "我们强烈推荐使用多网卡,因为多网卡就可以配置不同的子网。"
+
+# 9b102b8cc83641898482283b66567f5f
+#: ../../configuration.rst:603
+msgid ""
+"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR."
+msgstr "如果一个网卡已在使用,则这些IP地址的CIDR必须和机柜提供点的CIDR一致。"
+
+# cc2bc4092258474fb449f386f8d9e5b7
+#: ../../configuration.rst:608
+msgid ""
+"In a new pod, CloudStack adds the first cluster for you. You can always add "
+"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About "
+"Clusters."
+msgstr "在一个新的机柜提供点里,CLOUDSTACK会为你加第一个群集。当然,你也可以以后再添加其它的群集。如果想多了解群集,你可以参看群集的相关章节。"
+
+# 9dfc5d96e4f246f5bf67701580b42c96
+# 55747277384844dc9df19ca416e9fe67
+#: ../../configuration.rst:612 ../../configuration.rst:865
+msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:"
+msgstr "配置第一个群集,输入以下这些信息,然后点击下一步。"
+
+# a84cacfa2b9d4b2bbf353e4ae8458ede
+#: ../../configuration.rst:616
+msgid ""
+"**Hypervisor.** (Version 3.0.0 only; in 3.0.1, this field is read only) "
+"Choose the type of hypervisor software that all hosts in this cluster will "
+"run. If you choose VMware, additional fields appear so you can give "
+"information about a vSphere cluster. For vSphere servers, we recommend "
+"creating the cluster of hosts in vCenter and then adding the entire cluster "
+"to CloudStack. See Add Cluster: vSphere."
+msgstr "**Hypervisor.** (只针对Version 3.0.0;在3.0.1中,这一栏是只读的)选择一种在这个群集中运行的hypervisor。如果你选择宾是VMWARE,则需要提供关于VSPHERE群集的信息。对于VSHPERE服务器,我们建议先在VCENTER里将群集设备好,然后作为群集整体加入CLOUDSTACK。参看Add Cluster: vSphere。"
+
+# 951aa047b6be4dac81da77ada5c1abbd
+# 978071a8c4ca49e69596a00092a94cc0
+#: ../../configuration.rst:626 ../../configuration.rst:879
+msgid ""
+"**Cluster name.** Enter a name for the cluster. This can be text of your "
+"choosing and is not used by CloudStack."
+msgstr "**群集名称.**你要为此群集提供一个CLOUDSTACK之前没有使用的名称。"
+
+# ed928322a0a44bc181d7446a673a2e65
+#: ../../configuration.rst:631
+msgid ""
+"In a new cluster, CloudStack adds the first host for you. You can always add"
+" more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts."
+msgstr "在一个新的群集里,CLOUDSTACK会添加第一个宿主机。当然,之后你可以添加更多的宿主机。关于宿主机的概念,可以参看About Hosts的章节。"
+
+# c0eef46db65a474b9e07288ad00f722b
+#: ../../configuration.rst:637
+msgid ""
+"When you add a hypervisor host to CloudStack, the host must not have any VMs"
+" already running."
+msgstr "当你往CLOUDSTACK里新增一个hypervisor宿主机时,此宿主机上一定不能有虚拟机在运行(全新的宿主机)。"
+
+# 33a79b5face34cdd94df6594ea3f66d0
+# 99d62a9d7bac4f52b261ae6cfb2fbe6a
+#: ../../configuration.rst:640 ../../configuration.rst:893
+msgid ""
+"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor "
+"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor "
+"software version is supported by CloudStack and what additional "
+"configuration is required to ensure the host will work with CloudStack. To "
+"find these installation details, see:"
+msgstr "当你在配置宿主机之后,你需要在宿主机上安装hypervisor软件。你也需要事先了解CLOUDSTACK所能支持的hypervisor种类及版本,以及是否需要额外的配置信息。关于这些配置的详细信息,参看:"
+
+# 02233aa6e2de42b3a2b7c8e9136f8d9b
+#: ../../configuration.rst:648
+msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration"
+msgstr "Citrix XenServer安装及配置"
+
+# 8c9b2c7100d14b24a50d0f85b79684db
+# ffc02a27f1b64b7a86dae709431f60b1
+#: ../../configuration.rst:652 ../../configuration.rst:905
+msgid "VMware vSphere Installation and Configuration"
+msgstr "VMware vSphere安装及配置"
+
+# 1a252b54968f466a8cbcb7f06a5dd905
+#: ../../configuration.rst:656
+msgid "KVM vSphere Installation and Configuration"
+msgstr "KVM vSphere安装及配置"
+
+# 774c568eb07a4a2b91208caa80ef09de
+# 5bae2591b30e41e89ebf6c05d5142147
+#: ../../configuration.rst:658 ../../configuration.rst:911
+msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:"
+msgstr "配置第一个宿主机,输入以下信息,然后点击下一步:"
+
+# a03e74384aa34baebe355da2e5c8eec4
+# b59ceb3125694b608633c452995c33a0
+#: ../../configuration.rst:662 ../../configuration.rst:915
+msgid "**Host Name.** The DNS name or IP address of the host."
+msgstr "**宿主机名称.** 宿主机的IP地址或DNS解析名称。"
+
+# 2a03556389f64c8a94e2e6a2c05eab3a
+#: ../../configuration.rst:666
+msgid "**Username.** The username is root."
+msgstr "**用户名.** 用户名为root。"
+
+# 0b80f7877aee4a83bfd151baa2616321
+# 7543731f101b4abda8e663dacbf732ba
+#: ../../configuration.rst:670 ../../configuration.rst:923
+msgid ""
+"**Password.** This is the password for the user named above (from your "
+"XenServer or KVM install)."
+msgstr "**密码。** 上面用户名的密码(主要针对XenServer 和 KVM的安装)"
+
+# eba07a12b5e64ed89e284a579ff72a44
+#: ../../configuration.rst:675
+msgid ""
+"**Host Tags.** (Optional) Any labels that you use to categorize hosts for "
+"ease of maintenance. For example, you can set this to the cloud's HA tag "
+"(set in the ha.tag global configuration parameter) if you want this host to "
+"be used only for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For "
+"more information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts."
+msgstr "主机标签(可选)。此标签用于将主机分类,以便更好的后期维护。比如,如果你只想此宿主机用于具有HA(high availability)高可用性能的虚拟机,那么,你可以将此宿主机设置为云里相关的HA标签。(参看全局设置参数里的ha.tag),关于HA的更多信息,请参看HA虚拟机和HA宿主机的相关章节。"
+
+# 2482d12c56954e76ae62762c6c6eb1d9
+#: ../../configuration.rst:684
+msgid ""
+"In a new cluster, CloudStack adds the first primary storage server for you. "
+"You can always add more servers later. For an overview of what primary "
+"storage is, see About Primary Storage."
+msgstr "在一个新的群集里,CLOUDSTACK会添加第一个主存储。当然,你也可以在随后添加更多的主存储。关于主存储的细节,可以参看相关章节:Primary Storage"
+
+# 1d48f3ca3f554345a5616755e055799d
+# 164c7c68103749aa9d95db15b6080a6a
+#: ../../configuration.rst:688 ../../configuration.rst:942
+msgid ""
+"To configure the first primary storage server, enter the following, then "
+"click Next:"
+msgstr "配置第一个主存储,输入以下信息,然后点击下一步:"
+
+# d41592ad92964faba6e773967f138853
+# f8da12c75d984391840b5b07d2ab449c
+# 269c18e534db44feac83ee3a0e794f8e
+#: ../../configuration.rst:693 ../../configuration.rst:947
+#: ../../configuration.rst:1643
+msgid "**Name.** The name of the storage device."
+msgstr "**名称** 存储设备的名称"
+
+# 79b86cfd84924ff5b7a94f0375688f8f
+#: ../../configuration.rst:697
+msgid ""
+"**Protocol.** For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM,"
+" choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD. For vSphere choose either VMFS "
+"(iSCSI or FiberChannel) or NFS. The remaining fields in the screen vary "
+"depending on what you choose here."
+msgstr "**协议** 对于XenServer,选择NFS, iSCSI, 或 PreSetup.对于KVM,选择NFS, SharedMountPoint,CLVM, 或RBD.对于VSPHERE,选择VMFS(iSCSI 或FiberChannel)或NFS。本栏的其它选择依你选项不同而不同。"
+
+# ecf97107ce3d4e7c9b440b10f0948215
+#: ../../configuration.rst:704
+msgid "Advanced Zone Configuration"
+msgstr "添加高级区域"
+
+# baa22a12fe374bc08acbc56464b36551
+#: ../../configuration.rst:708
+msgid ""
+"After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be"
+" asked to enter the following details. Then click Next."
+msgstr "当你选择高级区域以后,你需要提供以下信息,然后点击下一步。"
+
+# 1af40c72b46646df88a2cb1de055446c
+#: ../../configuration.rst:724
+msgid ""
+"**Internal DNS 1 and Internal DNS 2.** These are DNS servers for use by "
+"system VMs in the zone(these are VMs used by CloudStack itself, such as "
+"virtual routers, console proxies,and Secondary Storage VMs.) These DNS "
+"servers will be accessed via the management traffic network interface of the"
+" System VMs. The private IP address you provide for the pods must have a "
+"route to the internal DNS server named here."
+msgstr "内网 DNS 1 和内网 DNS 2.** 区域内的系统虚拟机会用到这些DNS服务器(系统虚拟机是CLOUDSTACK本身会用到的虚拟机如虚拟路由器-VR,控制台代理虚拟机-CPVM,二级存储虚拟机-SSVM),这些系统虚拟机通过管理网络访问这个DNS服务器。为机柜提供点配置的私有IP地址必须能路由到这些内部DNS服务器。"
+
+# 415ff8607e2d487eb5812482d3be631d
+#: ../../configuration.rst:739
+msgid ""
+"**Guest CIDR.** This is the CIDR that describes the IP addresses in use in "
+"the guest virtual networks in this zone. For example, 10.1.1.0/24. As a "
+"matter of good practice you should set different CIDRs for different zones. "
+"This will make it easier to set up VPNs between networks in different zones."
+msgstr "**客户虚拟机CIDR.** 这个CIDR指的是在这个区域内的虚拟客户机的网络,比如10.1.1.0/24。最好能为不同的区域配置不同的CIDR,因为这样可以更方便的在不同的区域中建立相关的VPN。"
+
+# 977338d53746471aa3fc54436bc40384
+#: ../../configuration.rst:762
+msgid ""
+"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For "
+"more information about the types, roll over the icons to display their tool "
+"tips, or see `“Advanced Zone Network Traffic Types” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods"
+"#advanced-zone-network-traffic-types>`_. This screen starts out with one "
+"network already configured. If you have multiple physical networks, you need"
+" to add more. Drag and drop traffic types onto a greyed-out network and it "
+"will become active. You can move the traffic icons from one network to "
+"another; for example, if the default traffic types shown for Network 1 do "
+"not match your actual setup, you can move them down. You can also change the"
+" network names if desired."
+msgstr "流量类型分为管理流量,公网流量,来宾客户流量,和存储流量。关于这些流量的更多信息,可以点击相关图标得到一些帮助,或是参看以下帮助`“Advanced Zone Network Traffic Types” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#advanced-zone-network-traffic-types>`_。这个屏幕显示的是已分配好的流量类型。如果你有好几个物理网络,你需要增加更多的配置。拖动不同的网络流量类型到灰色的网络中,此网络将变成活跃可用的。你可以将流量图标在不同的网络中移动。比如,如果默认的网络1中的流量不是你实际的配置部署的话,我可以移动和更改。当然,也可以将网络更改成你认为合适的名字。"
+
+# bf77e79090334dbdaf7817f868b62d9b
+#: ../../configuration.rst:775
+msgid ""
+"(Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each traffic"
+" type on each physical network. These labels must match the labels you have "
+"already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit"
+" button under the traffic type icon within each physical network. A popup "
+"dialog appears where you can type the label, then click OK."
+msgstr "(在3.0.1版本中介绍过)为每一种不同的物理网络分配不同的网络流量标签。这些标签必须和你在hypervisor主机中定义的标签一致。更改标签名,可以在每一个物理网络里点击相应的流量标签的编辑按钮,一个对话框会跳出来,输入合适的标签之后,点击下一步。"
+
+# 3e95b5f1880d49e0ac9f081f589d54ed
+#: ../../configuration.rst:786
+msgid ""
+"(VMware only) If you have enabled Nexus dvSwitch in the environment, you "
+"must specify the corresponding Ethernet port profile names as network "
+"traffic label for each traffic type on the physical network. For more "
+"information on Nexus dvSwitch, see Configuring a vSphere Cluster with Nexus "
+"1000v Virtual Switch in the Installation Guide. If you have enabled VMware "
+"dvSwitch in the environment, you must specify the corresponding Switch name "
+"as network traffic label for each traffic type on the physical network. For "
+"more information, see Configuring a VMware Datacenter with VMware "
+"Distributed Virtual Switch in the Installation Guide."
+msgstr "(只针对VMWARE)如果你的环境中有Nexus分布式虚拟交换机(dvSwitch),则必须为每一种物理网络上的流量类型的标签指定为相应的局域网端口配置名称(Ethernet port profile names).关于Nexus dvSwitch更多信息,可以查看安装指南的相关章节。如果你的环境中有VMware的分布式虚拟交换机(dvSwitch),,则必须为每一种物理网络上的流量类型的标签指定为相应的虚拟交换机名称(Switch name)。关于这方面的更多信息,参看安装指南当中的关于VMware Datacenter的相关章节。"
+
+# 2e09ad96d7ea431b93504f2b462eb18d
+#: ../../configuration.rst:803
+msgid ""
+"Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following "
+"details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more "
+"public Internet IP ranges. When done, click Next."
+msgstr "配置公网IP地址范围,输入以下细节,然后点击添加。如果需要,你可以重复此过程以便添加更多的公网IP地址。当这一切完成之后,点击下一步。"
+
+# c040713c23f6478b9faa405acbccd403
+#: ../../configuration.rst:821
+msgid ""
+"**Start IP/End IP.** A range of IP addresses that are assumed to be "
+"accessible from the Internet and will be allocated for access to guest "
+"networks."
+msgstr "**开始IP/结束IP.为客户机的网络配置一个可供互联网访问进出的IP地址范围。"
+
+# 028dd10cccfd4b988a432569b413c67e
+#: ../../configuration.rst:849
+msgid ""
+"**Start/End Reserved System IP.** The IP range in the management network "
+"that CloudStack uses to manage various system VMs, such as Secondary Storage"
+" VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more information, see `“System "
+"Reserved IP Addresses” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#id4>`_."
+msgstr "**开始/结束系统保留的IP.** 这些IP地址是CLOUDSTACK给各种管理用的系统虚拟机使用的。如SSVM,CPVM,DHCP(VR)等。如需更多详情,请参看:`“System Reserved IP Addresses” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#id4>`_."
+
+# aef499486dda461e81ca424e5e5b1481
+#: ../../configuration.rst:856
+msgid ""
+"Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network"
+" (see VLAN Allocation Example ), then click Next."
+msgstr "定义每个物理网络上的客户流量的VLAN ID范围(参看 VLAN 分配示例 ),然后点击下一步。"
+
+# dc8bd3cae1b641ecb806034ed9b636a1
+#: ../../configuration.rst:861
+msgid ""
+"In a new pod, CloudStack adds the first cluster for you. You can always add "
+"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see `“About "
+"Clusters” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods"
+"#about-clusters>`_."
+msgstr "在一个新的机柜提供点,CLOUDSTACK会添加第一个群集。当然,随后你可以添加更多的群集。关于什么是群集,参看URL:`“About Clusters” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#about-clusters>`_."
+
+# 92202c4f1faa47bfbbc7324abd75c882
+#: ../../configuration.rst:869
+msgid ""
+"**Hypervisor.** (Version 3.0.0 only; in 3.0.1, this field is read only) "
+"Choose the type of hypervisor software that all hosts in this cluster will "
+"run. If you choose VMware, additional fields appear so you can give "
+"information about a vSphere cluster. For vSphere servers, we recommend "
+"creating the cluster of hosts in vCenter and then adding the entire cluster "
+"to CloudStack. See Add Cluster: vSphere ."
+msgstr "**Hypervisor.** (只针对Version 3.0.0;在3.0.1中,这一栏是只读的)选择一种在这个群集中运行的hypervisor。如果你选择宾是VMWARE,则需要提供关于VSPHERE群集的信息。对于VSHPERE服务器,我们建议先在VCENTER里将群集设备好,然后作为群集整体加入CLOUDSTACK。参看Add Cluster: vSphere。"
+
+# 4cda6da8084044bb92061b3e2e0957a2
+#: ../../configuration.rst:884
+msgid ""
+"In a new cluster, CloudStack adds the first host for you. You can always add"
+" more hosts later. For an overview of what a host is, see `“About Hosts” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods"
+"#about-hosts>`_."
+msgstr "在一个新的群集,CLOUDSTACK会添加好第一个宿主机,随后,你也可以自行添加更多的宿主机。关于什么是宿主机,参看此URL:`“About Hosts” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#about-hosts>`_."
+
+# da82f7ef5c5140ada9ab09e56830a673
+#: ../../configuration.rst:890
+msgid ""
+"When you deploy CloudStack, the hypervisor host must not have any VMs "
+"already running."
+msgstr "当你开始部署CLOUDSTACK时,hypervisor宿主机必须不能有已在运行的虚拟机。"
+
+# 5feeceb5018240cda528adddb321bc47
+#: ../../configuration.rst:901
+msgid "Citrix XenServer Installation for CloudStack"
+msgstr "Citrix XenServer安装指南"
+
+# d7a322b42ef049738f5b4652dfb5b4a5
+#: ../../configuration.rst:909
+msgid "KVM Installation and Configuration"
+msgstr "KVM安装指南"
+
+# 8f8c9491a2ee48a6be489f2a7756790c
+#: ../../configuration.rst:919
+msgid "**Username.** Usually root."
+msgstr "**用户名.**通常为root"
+
+# a06fccfe3a1246ac85ece2bb4b394e2e
+#: ../../configuration.rst:928
+msgid ""
+"**Host Tags.** (Optional) Any labels that you use to categorize hosts for "
+"ease of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in "
+"the ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used "
+"only for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more "
+"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts, both "
+"in the Administration Guide."
+msgstr "主机标签(可选)。此标签用于将主机分类,以便更好的后期维护。比如,如果你只想此宿主机用于具有HA(high availability)高可用性能的虚拟机,那么,你可以将此宿主机设置为云里相关的HA标签。(参看全局设置参数里的ha.tag),关于HA的更多信息,请参看HA虚拟机和HA宿主机的相关章节。"
+
+# 5805c3e9682a4275bf5df6d2864ba607
+#: ../../configuration.rst:938
+msgid ""
+"In a new cluster, CloudStack adds the first primary storage server for you. "
+"You can always add more servers later. For an overview of what primary "
+"storage is, see `“About Primary Storage” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods"
+"#about-primary-storage>`_."
+msgstr "在一个新的群集,CLOUDSTACK会添加好第一个宿主机,随后,你也可以自行添加更多的宿主机。关于什么是宿主机,参看此URL:`“About Hosts” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#about-hosts>`_."
+
+# 495b8c4c1fa8426bab3a4b45a4b9cd99
+#: ../../configuration.rst:951
+msgid ""
+"**Protocol.** For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM,"
+" choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and RBD. For vSphere choose either VMFS"
+" (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The remaining fields in the screen vary "
+"depending on what you choose here."
+msgstr "**协议** 对于XenServer,选择NFS, iSCSI, 或 PreSetup.对于KVM,选择NFS, SharedMountPoint,CLVM, 或RBD.对于VSPHERE,选择VMFS(iSCSI 或FiberChannel)或NFS。本栏的其它选择依你选项不同而不同。"
+
+# c13c7ab68805492f81644e5ffb68f3ae
+#: ../../configuration.rst:958
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+# 2578e443ed4149aea95aa6a1c1c249ed
+# 8eff8ab7756342c59d6d437dcc623949
+# b14ee384c5414666bc4dcbff1364f91a
+#: ../../configuration.rst:960 ../../configuration.rst:974
+#: ../../configuration.rst:993
+msgid "**Server.** The IP address or DNS name of the storage device."
+msgstr "**服务器** 存储设备的IP地址或DNS解析名称。"
+
+# 62379870706c40b39e84a46323cff070
+# f11dd111d0fa4459b077c31828df6297
+#: ../../configuration.rst:964 ../../configuration.rst:1056
+msgid "**Path.** The exported path from the server."
+msgstr "**路径.** 服务器输出的存储路径。"
+
+# 1bc7998a3ae34257ac8ea084b490e3dc
+# 95d89435789d49f58868b82dd77f2364
+# 688fec245b724ee58f46dac116c85768
+# a94b01dd1a9d47a6b0ca747204f38e31
+# 708979b025a2495bb0f1e298cb699e7c
+#: ../../configuration.rst:968 ../../configuration.rst:987
+#: ../../configuration.rst:1002 ../../configuration.rst:1013
+#: ../../configuration.rst:1029
+msgid ""
+"**Tags (optional).** The comma-separated list of tags for this storage "
+"device. It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk "
+"offerings."
+msgstr "**标签 (可选项).**以逗号分隔的一系列此存储设备的标签。这个标签应该是你的存储磁盘的易于辩识的称呼。"
+
+# 1bb64b1d14cb4e398ca842b1c0fbbb63
+#: ../../configuration.rst:972
+msgid "iSCSI"
+msgstr "iSCSI"
+
+# 01d98c2c029f439085b511af99be85f2
+#: ../../configuration.rst:978
+msgid ""
+"**Target IQN.** The IQN of the target. For example, "
+"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984."
+msgstr "**Target IQN.** ISCSI target的IQN编号,格式如:iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984。"
+
+# e205a1228c5d40dfa197fbfaba78a098
+#: ../../configuration.rst:983
+msgid "**Lun.** The LUN number. For example, 3."
+msgstr "**Lun.** LUN编号。比如:3。"
+
+# fac43a474d054620bb8855699c505256
+#: ../../configuration.rst:991
+msgid "preSetup"
+msgstr "preSetup"
+
+# d2113879ec38438a85b780a116ae5c65
+#: ../../configuration.rst:997
+msgid ""
+"**SR Name-Label.** Enter the name-label of the SR that has been set up "
+"outside CloudStack."
+msgstr "**SR 名称标签** 输入在CLOUDSTACK外部设置好的SR的名称标签。"
+
+# cf5d1b3006a142f8a763f03668105b49
+#: ../../configuration.rst:1006
+msgid "SharedMountPoint"
+msgstr "共享挂载点"
+
+# a09c62d550c445b09625c3c9ac5a79ef
+#: ../../configuration.rst:1008
+msgid ""
+"**Path.** The path on each host that is where this primary storage is "
+"mounted. For example, \"/mnt/primary\"."
+msgstr "**路径.**每一个主机的主存储的挂载路径。格式如 \"/mnt/primary\"。"
+
+# 4e50581b026c4c648544298a1733b7ea
+#: ../../configuration.rst:1017
+msgid "VMFS"
+msgstr "VMFS"
+
+# 80e1d3bc39d448e9b8ed33e8619baf1b
+#: ../../configuration.rst:1019
+msgid "**Server.** The IP address or DNS name of the vCenter server."
+msgstr "**服务器**vCenter服务器的IP地址或DNS名称。"
+
+# 7c7e585d505640adb10fc3f6b3641320
+#: ../../configuration.rst:1023
+msgid ""
+"**Path.** A combination of the datacenter name and the datastore name. The "
+"format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, "
+"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"."
+msgstr "**路径** 这是一个datacenter name 和 datastore name集成在一起的名字。格式如\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. 示例: \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"."
+
+# 0171ce820c2c4a7696118d1c25614ff0
+# 39eb891fbcd74644a92e4135608b74d5
+#: ../../configuration.rst:1035 ../../configuration.rst:1719
+msgid ""
+"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical."
+" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2,"
+" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has "
+"tags T1 and T2."
+msgstr "在区域的群集中当,主存储的标签都必须是唯一的。比如,如果你在A群集当中提供的主存储的标签为T1和T2,那么,你在同一个区域的另一个群集提供的主存储标签也必须为T1和T2。"
+
+# 545dbc66d5a745cf8d40c2e8d3e47fa0
+#: ../../configuration.rst:1042
+msgid ""
+"In a new zone, CloudStack adds the first secondary storage server for you. "
+"For an overview of what secondary storage is, see `“About Secondary Storage”"
+" "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods"
+"#about-secondary-storage>`_."
+msgstr "在一个新的区域里,CLOUDSTACK会添加第一个二级存储。关于什么是二级存储,请参看此URL:`“About Secondary Storage” <http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html?highlight=about%20pods#about-secondary-storage>`_。"
+
+# 823b1d4a44e3422a9edc9639cf1eede3
+#: ../../configuration.rst:1045
+msgid ""
+"Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary "
+"storage by setting up NFS shares and installing the latest CloudStack System"
+" VM template. See Adding Secondary Storage :"
+msgstr "当你在填写这些信息时,你需要准备好二级存储的NFS共享,并且安装好CLOUDSTACK最新的系统虚拟机模板。更多信息,可以查看Adding Secondary Storage :"
+
+# d5ddaf659d0b4a2f9410a5c11c11e461
+#: ../../configuration.rst:1051
+msgid ""
+"**NFS Server.** The IP address of the server or fully qualified domain name "
+"of the server."
+msgstr "**NFS服务器** NFS服务器的IP地址或相应域名。"
+
+# 5cc7167a227445f5832190b7bb063edd
+#: ../../configuration.rst:1060
+msgid "Click Launch."
+msgstr "点击启动"
+
+# 8cc40a05112742019e78cdf6894c0d6a
+#: ../../configuration.rst:1065
+msgid "Adding a Pod"
+msgstr "添加一个机柜提供点"
+
+# 6aa3cd5eeb4845e2bca43d255c154880
+#: ../../configuration.rst:1067
+msgid ""
+"When you created a new zone, CloudStack adds the first pod for you. You can "
+"add more pods at any time using the procedure in this section."
+msgstr "当你添加一个区域时,CLOUDSTACK会添加第一个机柜提供点。用本章节的办法,你可以随时添加更多的机柜提供点。"
+
+# 021a4945a1ff4e58bbb34499921172e6
+#: ../../configuration.rst:1072
+msgid ""
+"Log in to the CloudStack UI. See `“Log In to the UI” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-"
+"administration/en/latest/ui.html#log-in-to-the-ui>`_."
+msgstr "登陆到CLOUDSTACK的WEB UI界面。参看此URL:`“Log In to the UI” <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-administration/en/latest/ui.html#log-in-to-the-ui>`_."
+
+# 85d50e8b49d74c3993bc9b5ab25e5fc8
+#: ../../configuration.rst:1076
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone to which you want to add a pod."
+msgstr "在左侧的导航栏里,选择基础架构。在区域栏目里,选择查看全部。然后,点击相应的区域以添加新的机柜提供点。"
+
+# 4fc2ea5eed7140159d0cb5082dbad76f
+#: ../../configuration.rst:1081
+msgid ""
+"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click "
+"View All."
+msgstr "点击计算和存储标签。在图中的机柜提供点里,点击查看全部。"
+
+# ff9686a2bc574bd184ca92ef5167bcf9
+#: ../../configuration.rst:1086
+msgid "Click Add Pod."
+msgstr "点击增加提供点。(此处提供点对应于翻译此翻译文档的机柜提供点)"
+
+# 7ee82f9cc1e1471baf438efd4b23a8fb
+#: ../../configuration.rst:1090
+msgid "Enter the following details in the dialog."
+msgstr "在随后的对话栏里,输入以下细节信息。"
+
+# 95c458cb36aa49eab82504d1418f26a9
+#: ../../configuration.rst:1094
+msgid "**Name.** The name of the pod."
+msgstr "**名称** 机柜提供点名称"
+
+# 6e8c40c9ee9c4c2f8c156976b6d3543b
+#: ../../configuration.rst:1098
+msgid "**Gateway.** The gateway for the hosts in that pod."
+msgstr "**网关.** 机柜提供点的网关。"
+
+# 27a9f5939df04e5f94a11c291941e81c
+#: ../../configuration.rst:1102
+msgid ""
+"**Netmask.** The network prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR "
+"notation."
+msgstr "**网络** 定义这个提供点的子网络前缀。用CIDR格式。"
+
+# 662b2d56034649b093b45febe21ca216
+# b127e13dd2f0460784ecb2ab7611be91
+# a758abffa675494ab4ece1328d1aacc7
+#: ../../configuration.rst:1114 ../../configuration.rst:1163
+#: ../../configuration.rst:1726
+msgid "Click OK."
+msgstr "点击确定。"
+
+# 5bd1d350804f433da261b7a4add24572
+#: ../../configuration.rst:1119
+msgid "Adding a Cluster"
+msgstr "添加群集"
+
+# 3577ece05aeb45ecb8111541525be47e
+#: ../../configuration.rst:1121
+msgid ""
+"You need to tell CloudStack about the hosts that it will manage. Hosts exist"
+" inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must "
+"add at least one cluster."
+msgstr "你需要告诉CLOUDSTACK它所能管理的宿主机。宿主机存在于群集内,所以,在为云里添加主机之后,必须先至少存在一个群集。"
+
+# c48b9a0598014690b0cdef9ca56ecee3
+#: ../../configuration.rst:1126
+msgid "Add Cluster: KVM or XenServer"
+msgstr "添加群集:KVM 或者 XenServer"
+
+# 055652e4701b4e77ae209a3d051da0a2
+#: ../../configuration.rst:1128
+msgid ""
+"These steps assume you have already installed the hypervisor on the hosts "
+"and logged in to the CloudStack UI."
+msgstr "这些步骤确保你已在宿主机上安装好hypervisor,并且已登陆CLOUDSTACK的WEB UI。"
+
+# 3eeb9c34a0954b7c8110e08a1b67f793
+# 9195ed5d3bf74deeb07aeb3d923107aa
+#: ../../configuration.rst:1133 ../../configuration.rst:1205
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the cluster."
+msgstr "在左右的导航栏里,点击基础架构。在区域里,点击查看全部。然后点击你想增加群集所在的区域。"
+
+# 6ce7dcfa7ba9471680bbb2d479610298
+# d76a87db16a14e2d81cfaaf4ae1ff37d
+#: ../../configuration.rst:1138 ../../configuration.rst:1611
+msgid "Click the Compute tab."
+msgstr "点击计算这个标签。"
+
+# 6781697240844815b4e33a65740b3568
+#: ../../configuration.rst:1142
+msgid "In the Clusters node of the diagram, click View All."
+msgstr "在对话栏的群集里,点击查看全部。"
+
+# 86684fe2765e42cbbf0518ca95fde164
+# fceb91152e4946e4ae3ca08780f8ddb5
+#: ../../configuration.rst:1146 ../../configuration.rst:1219
+msgid "Click Add Cluster."
+msgstr "点击增加群集。"
+
+# df2e4414d83d49f7a69254062073c25d
+#: ../../configuration.rst:1150
+msgid "Choose the hypervisor type for this cluster."
+msgstr "选择这个群集的hypervisor类型。"
+
+# 4b1d42320c944742a0c9da0c6aad03ab
+#: ../../configuration.rst:1154
+msgid "Choose the pod in which you want to create the cluster."
+msgstr "选择你想在哪个机柜提供点增加群集。"
+
+# ddcd8e67c1e14f708d5f640dda1ace24
+#: ../../configuration.rst:1158
+msgid ""
+"Enter a name for the cluster. This can be text of your choosing and is not "
+"used by CloudStack."
+msgstr "为群集输入一个名称。这个名称必须为CLOUDSTACK里没有使用的名字。"
+
+# 52e22dae198644b5b21619fdb5427bff
+#: ../../configuration.rst:1166
+msgid "Add Cluster: vSphere"
+msgstr "添加群集:vSphere"
+
+# f1d8499b4f3a4527b31f6bbc13020c92
+#: ../../configuration.rst:1168
+msgid ""
+"Host management for vSphere is done through a combination of vCenter and the"
+" CloudStack admin UI. CloudStack requires that all hosts be in a CloudStack "
+"cluster, but the cluster may consist of a single host. As an administrator "
+"you must decide if you would like to use clusters of one host or of multiple"
+" hosts. Clusters of multiple hosts allow for features like live migration. "
+"Clusters also require shared storage such as NFS or iSCSI."
+msgstr "对于VSPHERE的主机管理是结合VCENTER和CLOUDSTACK WEB UUI管理界面一起完成的。CLOUDSTACK需要所有的主机都在同一个群集里,但群集可能只是由一个主机构成。作为一个管理员,你必须决定到底是使用一个主机一个群集还是多个主机一个群集。多个主机一个群集,可以实现CLOUDSTACK的一些高级功能,如热迁移等。当然,此群集需要有NFS或ISCSI等这个共享存储支持。"
+
+# 639cc06638a24634b344409d5fc0f29b
+#: ../../configuration.rst:1176
+msgid ""
+"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter "
+"and then adding the entire cluster to CloudStack. Follow these requirements:"
+msgstr "对于VSPHERRE服务器,我们推荐的方案是先在VCENTER里建好群集,然后将整个群集加入到CLOUDSTACK群集中。这个群集需要以下条件:"
+
+# a552a9750ece4715bbd09d94674c0204
+#: ../../configuration.rst:1182
+msgid "Do not put more than 8 hosts in a vSphere cluster"
+msgstr "在一个VSPHOERE群集里不要超过8个主机。"
+
+# 07fedb4ed78e43309d2c117377a2665f
+#: ../../configuration.rst:1186
+msgid ""
+"Make sure the hypervisor hosts do not have any VMs already running before "
+"you add them to CloudStack."
+msgstr "确保在你想加入CLOUDSTACK群集前,VSPHERE没有任何虚拟机。"
+
+# 024f0bed3a7e461fb5cb771703a34735
+#: ../../configuration.rst:1189
+msgid "To add a vSphere cluster to CloudStack:"
+msgstr "在CLOUDSTACK中添加一个VSHPERE群集:"
+
+# 99e3af8fb94a47b6af9b96993aa3ddf9
+#: ../../configuration.rst:1193
+msgid ""
+"Create the cluster of hosts in vCenter. Follow the vCenter instructions to "
+"do this. You will create a cluster that looks something like this in "
+"vCenter."
+msgstr "在VCENTER里新建一个群集。请参看VCENTER的相关操作指地完成这一。在VCENTER里建立群集的大致过程如下:"
+
+# af7d7917635a47e99d44b5ef15f45be1
+#: ../../configuration.rst:1197
+msgid "|vsphereclient.png: vSphere client|"
+msgstr "|vsphereclient.png: vSphere client|"
+
+# a6f802a9b02f479a84bcaf1fdf55f411
+#: ../../configuration.rst:1201
+msgid "Log in to the UI."
+msgstr "登陆到UI界面。"
+
+# c23593701771448492c69e88eeb2fdc7
+#: ../../configuration.rst:1210
+msgid ""
+"Click the Compute tab, and click View All on Pods. Choose the pod to which "
+"you want to add the cluster."
+msgstr "点击计算标签。在机柜提供点栏里点击查看全部。选择你想添加群集的机柜提供点。"
+
+# 0eb489140e8347b58fd4f55e90ecdb3d
+#: ../../configuration.rst:1215
+msgid "Click View Clusters."
+msgstr "点击查看群集。"
+
+# eaa31efa90f943a28e73234e4948e3b3
+#: ../../configuration.rst:1223
+msgid "In Hypervisor, choose VMware."
+msgstr "在Hypervisor里,选择VMware。"
+
+# 484d49c764c44bf1a22f92192128c36f
+#: ../../configuration.rst:1227
+msgid ""
+"Provide the following information in the dialog. The fields below make "
+"reference to the values from vCenter."
+msgstr "提供界面要求的如下信息。这些信息的值可以参考VCENTER中对应的值。"
+
+# 487fe93679ba4e0da222421e9e4c4fef
+#: ../../configuration.rst:1230
+msgid "|addcluster.png: add a cluster|"
+msgstr "|addcluster.png: add a cluster|"
+
+# a2588a5230c44e0ab6631f37191c9f05
+#: ../../configuration.rst:1234
+msgid ""
+"**Cluster Name**: Enter the name of the cluster you created in vCenter. For "
+"example, \"cloud.cluster.2.2.1\""
+msgstr "**群集名称**:输入你在VCENTER中创建的群集名称。比如:\"cloud.cluster.2.2.1\""
+
+# 139c5b5ced7c44a3b1106cbfebd485ef
+#: ../../configuration.rst:1239
+msgid ""
+"**vCenter Username**: Enter the username that CloudStack should use to "
+"connect to vCenter. This user must have all the administrative privileges."
+msgstr "**vCenter用户名**:输入CLOUDSTACK连接到VCENTER所用的用户名。这个用户名必须要有所有的管理权限。"
+
+# 0f46da6afc5f4dac9ccf803cc4601b66
+#: ../../configuration.rst:1245
+msgid ""
+"**CPU overcommit ratio**: Enter the CPU overcommit ratio for the cluster. "
+"The value you enter determines the CPU consumption of each VM in the "
+"selected cluster. By increasing the over-provisioning ratio, more resource "
+"capacity will be used. If no value is specified, the value is defaulted to "
+"1, which implies no over-provisioning is done."
+msgstr "**CPU超配比率**: 输入此群集的CPU超配比率。这个比率值决定了群集内每台虚拟机的CPU耗用比率。增加这个数据,则能使用更多的资源。如果不设置此值的话,默认值为1,这就表示没有使用超配。"
+
+# c80fd12b0e2645fdb4f5da92f9a48c30
+#: ../../configuration.rst:1254
+msgid ""
+"**RAM overcommit ratio**: Enter the RAM overcommit ratio for the cluster. "
+"The value you enter determines the memory consumption of each VM in the "
+"selected cluster. By increasing the over-provisioning ratio, more resource "
+"capacity will be used. If no value is specified, the value is defaulted to "
+"1, which implies no over-provisioning is done."
+msgstr "**RAM超配比率**:输入RAM的超配比率。这个比率值决定了群集内每台虚拟机的MEM耗用比率。增加这个数据,则能使用更多的资源。如果不设置此值的话,默认值为1,这就表示没有使用超配。"
+
+# ed8c978a33c642e1b4c42009224566d8
+#: ../../configuration.rst:1263
+msgid ""
+"**vCenter Host**: Enter the hostname or IP address of the vCenter server."
+msgstr "**vCenter主机**: VCENTER的主机的IP地址或主机名。"
+
+# 9f497668e61c49d29335e24237d60c1f
+#: ../../configuration.rst:1268
+msgid "**vCenter Password**: Enter the password for the user named above."
+msgstr "**vCenter密码**: 输入上面用户的密码。"
+
+# 71e07ec1b69543a0bfd82523b8b2e186
+#: ../../configuration.rst:1272
+msgid ""
+"**vCenter Datacenter**: Enter the vCenter datacenter that the cluster is in."
+" For example, \"cloud.dc.VM\"."
+msgstr "**vCenter Datacenter**:输入此群集拥有的vCenter Datacenter名称,比如:\"cloud.dc.VM\"."
+
+# d4bbd28c84c841f18df067f9ebd23e01
+#: ../../configuration.rst:1277
+msgid ""
+"**Override Public Traffic**: Enable this option to override the zone-wide "
+"public traffic for the cluster you are creating."
+msgstr "**重用公共网络流量**:启用这个选项,则可以在区域的范围内重用公共网络流量。"
+
+# 226d9fcde0fe480dbfc4bdb58e61101a
+#: ../../configuration.rst:1282
+msgid ""
+"**Public Traffic vSwitch Type**: This option is displayed only if you enable"
+" the Override Public Traffic option. Select a desirable switch. If the "
+"vmware.use.dvswitch global parameter is true, the default option will be "
+"VMware vNetwork Distributed Virtual Switch."
+msgstr "**公共流量vSwitch类型**: 这个选项只有在你启用了Override Public Traffic之后才会显示出来,你可以选择一种合适的虚拟交换机。如果vmware.use.dvswitch这个全局参数设置为true,则默认选项为VMware vNetwork Distributed Virtual Switch."
+
+# ef5ed1b406c04875b05b7f99083e9798
+# d0128340659843899d633b61f40d6f7d
+#: ../../configuration.rst:1287 ../../configuration.rst:1319
+msgid ""
+"If you have enabled Nexus dvSwitch in the environment, the following "
+"parameters for dvSwitch configuration are displayed:"
+msgstr "如果你启用了Nexus dvSwitch,下面关于dvSwitch的数据也需要设置:"
+
+# 1a28e958e5c142e9b87e1fb54997fc70
+# f629408d44214fe88b1d7ae5bc5ff009
+#: ../../configuration.rst:1292 ../../configuration.rst:1324
+msgid "Nexus dvSwitch IP Address: The IP address of the Nexus VSM appliance."
+msgstr "Nexus dvSwitch IP地址: Nexus VSM的IP地址"
+
+# 6fc84ac396d34298bc9d963e5af5a56c
+# 1ed7b8810e7943a1aa4c787324501a85
+#: ../../configuration.rst:1297 ../../configuration.rst:1329
+msgid ""
+"Nexus dvSwitch Username: The username required to access the Nexus VSM "
+"appliance."
+msgstr "Nexus dvSwitch 用户名:具体有 Nexus VSM 权限的用户名。"
+
+# 30de309ba01c451c9fa7b7401055d1df
+# 23e30b096bb54eb0a89fd8e31298e87d
+#: ../../configuration.rst:1302 ../../configuration.rst:1334
+msgid ""
+"Nexus dvSwitch Password: The password associated with the username specified"
+" above."
+msgstr "Nexus dvSwitch 密码:上面用户名的密码。"
+
+# d1b265609f2141fd90ed9172448bbca4
+#: ../../configuration.rst:1307
+msgid ""
+"**Override Guest Traffic**: Enable this option to override the zone-wide "
+"guest traffic for the cluster you are creating."
+msgstr "**重用客户机流量**:如果选中此项,则会在全区域范围内重用客户机流量。"
+
+# 6cc7a2072e8041fe99c4417e58e169c5
+#: ../../configuration.rst:1312
+msgid ""
+"**Guest Traffic vSwitch Type**: This option is displayed only if you enable "
+"the Override Guest Traffic option. Select a desirable switch."
+msgstr "**Guest Traffic vSwitch Type**:只有当the Override Guest Traffic选项启用后才会出现。为此选择一种合适的虚拟交换机类型。"
+
+# 2e4dbe764fd24fce83909adbaa5d459a
+#: ../../configuration.rst:1316
+msgid ""
+"If the vmware.use.dvswitch global parameter is true, the default option will"
+" be VMware vNetwork Distributed Virtual Switch."
+msgstr "如果全局参数vmware.use.dvswitch为true,则默认的选项为VMware vNetwork Distributed Virtual Switch。"
+
+# 6c5ead7c78fb4c3893e3e5755324deb3
+#: ../../configuration.rst:1339
+msgid ""
+"There might be a slight delay while the cluster is provisioned. It will "
+"automatically display in the UI."
+msgstr "当群集建好之后,会有稍稍的迟延之后,才会有UI里显示出来。"
+
+# f18a40a45b3b4c61b08b258f179355ef
+#: ../../configuration.rst:1345
+msgid "Adding a Host"
+msgstr "添加一个宿主机"
+
+# 6b7c9eb46e0e4f11a6576586dfc74b90
+#: ../../configuration.rst:1349
+msgid ""
+"Before adding a host to the CloudStack configuration, you must first install"
+" your chosen hypervisor on the host. CloudStack can manage hosts running VMs"
+" under a variety of hypervisors."
+msgstr "当你在添加一个新的宿主机之后,你必须先在宿主机上安装一种hypervisor。CLOUDSTACK是可以管理多种hypervisor的。"
+
+# 522d5b3c849c4f7e9f60227d6cd73806
+#: ../../configuration.rst:1353
+msgid ""
+"The CloudStack Installation Guide provides instructions on how to install "
+"each supported hypervisor and configure it for use with CloudStack. See the "
+"appropriate section in the Installation Guide for information about which "
+"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial "
+"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with CloudStack."
+msgstr "CLOUDSTACK安装指南提供了如何安装配置各种hypervisor的步骤。你可以参考相关章节找到你所使用的hypervisor的安装指南,以及为了加入CLOUDSTACK而需要的额外的配置步骤。"
+
+# bc711d58a2c34afd8f452fe3e9de12b4
+#: ../../configuration.rst:1362
+msgid ""
+"Be sure you have performed the additional CloudStack-specific configuration "
+"steps described in the hypervisor installation section for your particular "
+"hypervisor."
+msgstr "确保你已按CLOUDSTACK的要求,安装并设置好了hypervisor。"
+
+# f214d5f50d644ebb9e0348cf22f7584a
+#: ../../configuration.rst:1366
+msgid ""
+"Now add the hypervisor host to CloudStack. The technique to use varies "
+"depending on the hypervisor."
+msgstr "现在,可以添加hypervisor主机到CLOUDSTACK了。具体的添加技巧和过程取决于使选用的hypervisor类型。"
+
+# f19ae647c1194e09b4fa86351f6e66bf
+#: ../../configuration.rst:1371
+msgid ":ref:`adding-a-host-xenserver-kvm`"
+msgstr ":参考:`adding-a-host-xenserver-kvm`"
+
+# 74db7e53daa6430db9890cf5d4b68937
+#: ../../configuration.rst:1375
+msgid ":ref:`adding-a-host-vsphere`"
+msgstr ":参考:`adding-a-host-vsphere`"
+
+# 86203e473ded428a87d9ddc7387b8945
+#: ../../configuration.rst:1380
+msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)"
+msgstr "添加一个宿主机(XenServer 或KVM)"
+
+# e9d60303c58a447b98a846b68c542923
+#: ../../configuration.rst:1382
+msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time."
+msgstr "XenServer和KVM可以在任何时间被加入CLOUDSTACK群集。"
+
+# e8574c2491f84847b1fc81dd87b07300
+#: ../../configuration.rst:1385
+msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts"
+msgstr " XenServer和KVM宿主机的相关要求"
+
+# 0800caa0d34946708f32a040b507e3a5
+#: ../../configuration.rst:1389
+msgid ""
+"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before "
+"you add it to CloudStack."
+msgstr "确保 hypervisor在加入CLOUDSTACK前没有运行任何虚拟机。"
+
+# 6830a4647d3740fea37e17845ef42474
+#: ../../configuration.rst:1391
+msgid "Configuration requirements:"
+msgstr "配置需求:"
+
+# 9b03954d5f1c42be949de1519d901e77
+#: ../../configuration.rst:1395
+msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor."
+msgstr "每一个群集必须包含相同的 hypervisor。"
+
+# 2aa84dcaa1ef4b64864afbf376809f28
+#: ../../configuration.rst:1399
+msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster."
+msgstr "对于 XenServer,群集内不要超过8个主机。"
+
+# ab9e4541b2f749c7ac049e975cc25029
+#: ../../configuration.rst:1403
+msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster."
+msgstr "对于KVM,每一个群集不要超过16个主机。"
+
+# 43f791e8a196457488a703279725b9c8
+#: ../../configuration.rst:1405
+msgid ""
+"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor "
+"in the CloudStack Installation Guide."
+msgstr "硬件方面的需求,请参看CLOUDSTACK安装指南中关于你具体安装的hypervisor的要求。"
+
+# bf113c0fb16d42a2b85f91ae907901c0
+#: ../../configuration.rst:1409
+msgid "XenServer Host Additional Requirements"
+msgstr "XenServe宿主机的额外要求"
+
+# ef5a7bd952eb4406a4876f09caac96fc
+#: ../../configuration.rst:1411
+msgid ""
+"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host "
+"identically to other hosts in the cluster."
+msgstr "如果使用了网卡绑定,管理员必须和群集中其它主机一样连接网线到这个新的主机"
+
+# 5ce3c90d78664585b286502de164418b
+#: ../../configuration.rst:1414
+msgid ""
+"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following "
+"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool."
+msgstr "对于要加入群集的其它主机,运行下面的命令就会将主机加入XenServer计算池内。"
+
+# b0f910819c24499290ea1517cb3894a1
+#: ../../configuration.rst:1424
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "当你在拷贝和粘贴这个命令时,请确保所有的命令都在同一行里。有的文档拷贝工具会将这个命令分割为多行。"
+
+# ad1d348fa25e4e3d8fb6486fc087844e
+#: ../../configuration.rst:1426
+msgid ""
+"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script."
+" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the "
+"new hosts in the cluster."
+msgstr "当所有主机都加入XenServer计算池后,运行cloud-setup-bond脚本。这个脚本将会完成配置工作,并且在群集的新主机里设置相关的绑定。"
+
+# c00ff2f9f8294ceb822894783fb6a964
+#: ../../configuration.rst:1432
+msgid ""
+"Copy the script from the Management Server in /usr/share/cloudstack-"
+"common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh to the master "
+"host and ensure it is executable."
+msgstr "将脚本从管理节点的/usr/share/cloudstack-common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh拷贝到主机,确保此脚本可以有执行权限。"
+
+# 32ecd087d8b8425596b9193e24069aea
+#: ../../configuration.rst:1438
+msgid "Run the script:"
+msgstr "运行脚本:"
+
+# 58b5e274046649d7a945955ae04af421
+#: ../../configuration.rst:1445
+msgid "KVM Host Additional Requirements"
+msgstr "KVM主机的额外要求。"
+
+# 60b344634f504d1ca30de484e7f04333
+#: ../../configuration.rst:1449
+msgid ""
+"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that"
+" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the "
+"other hosts in the cluster."
+msgstr "如果使用了共享挂载存储,则管理员要确保群集里所有新机方和其它主机一样有相同的存储挂载点。"
+
+# 634564b4d8dc44879b842a564a6a8f9f
+#: ../../configuration.rst:1455
+msgid ""
+"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, "
+"and public network) as other hosts in the cluster."
+msgstr "确保新主机和群集内其它主机有一个的网络设置(客户机,内网,外网网络)。"
+
+# 43f6bcb4e87b4a699d9ba84ab8e5d99c
+#: ../../configuration.rst:1460
+msgid ""
+"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the "
+"KVM host and set the parameter network.bridge.type to openvswitch before "
+"adding the host to CloudStack"
+msgstr "如果在CLOUDSTACK中使用了OpenVswitch网桥,则在操作前,需要将KVM计算主机上的agent.properties文件的network.bridge.type参数设置为openvswitch。"
+
+# 825c62bc20d74cf2a9c087190e0ebd0e
+#: ../../configuration.rst:1465
+msgid "Adding a XenServer or KVM Host"
+msgstr "添加一个新的XenServer或KVM主机"
+
+# 60390845f5ce4c47b1a35cb34c2907ef
+#: ../../configuration.rst:1469
+msgid ""
+"If you have not already done so, install the hypervisor software on the "
+"host. You will need to know which version of the hypervisor software version"
+" is supported by CloudStack and what additional configuration is required to"
+" ensure the host will work with CloudStack. To find these installation "
+"details, see the appropriate section for your hypervisor in the CloudStack "
+"Installation Guide."
+msgstr "如果你还没有这么作,就需要在主机上安装hypervisor软件。你需要知道CLOUDSTACK支持哪些hypervisor,以及主机上还需要哪个特别的配置。可以参看CLOUDSTACK安装指南的相关章节,找到具体的安装信息。"
+
+# 6cf7001771ee4f22aaeb0b265bf73856
+#: ../../configuration.rst:1478
+msgid "Log in to the CloudStack UI as administrator."
+msgstr "作为管理员登录到CloudStack用户界面。"
+
+# 758173927d4045c2bd035ce5cef81f81
+#: ../../configuration.rst:1482
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the host."
+msgstr "在左边的导航栏里,点击区域基础架构。在区域里,点击查看全部。然后在相应的区域里添加主机。"
+
+# 647c6eff585d4f0f842f38362662e622
+#: ../../configuration.rst:1487
+msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All."
+msgstr "点击计算标签。在群集节点里,点击查看全部。"
+
+# 40cfa2a9cd29488790252784ab7a98af
+#: ../../configuration.rst:1491
+msgid "Click the cluster where you want to add the host."
+msgstr "在相应的群集里添加主机。"
+
+# 057eca2c4f2e44e1a5b53804376e0bc5
+#: ../../configuration.rst:1495
+msgid "Click View Hosts."
+msgstr "点击查看主机。(此处主机即可此翻译文档中宿主机的同一概念。)"
+
+# 7a8c33348f2d44e4b2d70a58810caaaa
+#: ../../configuration.rst:1499
+msgid "Click Add Host."
+msgstr "点击添加主机"
+
+# ec6e0c7aaf9c4174a554f0e0723f5afc
+#: ../../configuration.rst:1503
+msgid "Provide the following information."
+msgstr "提供主机的如下信息。"
+
+# 65ca0cee75de4f4994bda31d47ca525b
+#: ../../configuration.rst:1507
+msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host."
+msgstr "主机名---此主机的IP地址或DNS名称。"
+
+# 07cf33fc7b434b4192dafb636a11c8db
+#: ../../configuration.rst:1511
+msgid "Username. Usually root."
+msgstr "用户名--通常为root用户。"
+
+# 11dcc36792dc4e4c935b94c172bba23b
+#: ../../configuration.rst:1515
+msgid ""
+"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM "
+"install)."
+msgstr "密码---这通常是指XenServer或KVM安装时设置好的密码。"
+
+# 3e82fd166c174e339f57de8eaeeed24a
+#: ../../configuration.rst:1520
+msgid ""
+"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease "
+"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the "
+"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only"
+" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more "
+"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts."
+msgstr "主机标签(可选)。此标签用于将主机分类,以便更好的后期维护。比如,如果你只想此宿主机用于具有HA(high availability)高可用性能的虚拟机,那么,你可以将此宿主机设置为云里相关的HA标签。(参看全局设置参数里的ha.tag),关于HA的更多信息,请参看HA虚拟机和HA宿主机的相关章节。"
+
+# 00e27ee9496447deabd80ae86c90aea6
+#: ../../configuration.rst:1527
+msgid ""
+"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should "
+"automatically display in the UI."
+msgstr "在主机添加好之后,可能会有稍稍的延迟才会有WEB UI界面中显示出来。"
+
+# 02dcab0b7281423cbe53bcdc66598c06
+#: ../../configuration.rst:1532
+msgid "Repeat for additional hosts."
+msgstr "在其它宿主机上复杂此操作过程。"
+
+# 1170b1085c8a49929806adaeba4984f4
+#: ../../configuration.rst:1537
+msgid "Adding a Host (vSphere)"
+msgstr "添加一个宿主机(vSphere)"
+
+# 516b13b6eed94ded89662174643e96f8
+#: ../../configuration.rst:1539
+msgid ""
+"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter "
+"and then adding the entire cluster to CloudStack. See Add Cluster: vSphere."
+msgstr "对于vSphere主机,我们推荐先在VCENTER里建好群集,然后将整个群集加入CLOUDSTACK。关于如何在VCENTER里添加群集,可以参看VSPHERE的相关内容章节。"
+
+# 8b04ddb51a7b4c9885fc62104fc4b42a
+#: ../../configuration.rst:1546
+msgid "Add Primary Storage"
+msgstr "添加主存储"
+
+# 9c723d34835c4f49a1d9030ad5ec33ab
+#: ../../configuration.rst:1549
+msgid "System Requirements for Primary Storage"
+msgstr "主存储的系统需求。"
+
+# 277507fb2ddb4df9add4906b2decd2f1
+#: ../../configuration.rst:1551
+msgid "Hardware requirements:"
+msgstr "硬件需求"
+
+# bbb48644cf8845ed8b32fecfbb85505f
+#: ../../configuration.rst:1555
+msgid ""
+"Any standards-compliant iSCSI, SMB, or NFS server that is supported by the "
+"underlying hypervisor."
+msgstr "以下的hypervisor都支持标准化的iSCSI, SMB, 或 NFS服务器。"
+
+# ef23cd94da734d9fbf26c214e18108aa
+#: ../../configuration.rst:1560
+msgid ""
+"The storage server should be a machine with a large number of disks. The "
+"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller."
+msgstr "存储服务器应该配置大容量硬盘,且硬盘配置硬件RAID控制器。"
+
+# ff3dd31bccff4213a9bdb209155f64f9
+#: ../../configuration.rst:1565
+msgid "Minimum required capacity depends on your needs."
+msgstr "最小容量取决于你的需求。"
+
+# 56b2085ed3724dcfa4c100c74ba57226
+#: ../../configuration.rst:1567
+msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:"
+msgstr "当添加主存储时,存在以下这些限制:"
+
+# 176285b9f428472889a6cef403854e17
+#: ../../configuration.rst:1571
+msgid ""
+"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster."
+msgstr "在主机成功加入群集之后才能添加主存储。"
+
+# a2938854f0cf49b5bffc1a09ab4af83b
+#: ../../configuration.rst:1576
+msgid ""
+"If you do not provision shared primary storage, you must set the global "
+"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else "
+"you will not be able to start VMs."
+msgstr "当你没有共享的主存储时,则必须将全局参数的system.vm.local.storage.required设置为true,否则,将不能启动虚拟机。"
+
+# 253962ae02ef41b9a0e2f8fd5a42f944
+#: ../../configuration.rst:1581
+msgid "Adding Primary Storage"
+msgstr "添加主存储"
+
+# c07bcd7f4940487cb57bb5ce760ffbc6
+#: ../../configuration.rst:1583
+msgid ""
+"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of "
+"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as "
+"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster."
+msgstr "当你添加一个新的区域时,主存储作为操作过程的一个步骤已建好。以后,你也可以随时添加主存储。当在添加新的群集或是添加新的主机时都可以添加主存储。"
+
+# a85b38c43ef141f08b9cad6f28867d41
+#: ../../configuration.rst:1590
+msgid ""
+"When using preallocated storage for primary storage, be sure there is "
+"nothing on the storage (ex. you have an empty SAN volume or an empty NFS "
+"share). Adding the storage to CloudStack will destroy any existing data."
+msgstr "如果提前准备好了主存储,请确认主存储目录里没有任何数据(比如空的SAN卷或NFS共享目录)。将主存储加入CLOUDSTACK时,会清除主存储里的一切数据。"
+
+# 8a90764a4357462a876fb062262ee307
+#: ../../configuration.rst:1594
+msgid ""
+"Primary storage can also be added at the zone level through the CloudStack "
+"API (adding zone-level primary storage is not yet supported through the "
+"CloudStack UI)."
+msgstr "区域级主存储也可以通过CLOUDSTACK的API来添加。(CLOUDSTACK暂不支持通过UI增加区域级主存储)"
+
+# a137ab069d1b4fa7b0134fa599d960df
+#: ../../configuration.rst:1596
+msgid ""
+"Once primary storage has been added at the zone level, it can be managed "
+"through the CloudStack UI."
+msgstr "一旦在区域里添加好主存储,它就能通过CLOUDSTACK的UI界面管理。"
+
+# 6e323f281d44448fb0a6e448744fb964
+#: ../../configuration.rst:1601
+msgid ""
+"Log in to the CloudStack UI (see `“Log In to the UI” "
+"<http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-"
+"administration/en/latest/ui.html#log-in-to-the-ui>`_)."
+msgstr "登陆CLOUDSTACK WEB UI界面。(参看`“Log In to the UI” <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-administration/en/latest/ui.html#log-in-to-the-ui>`_)。"
+
+# ba87f30e4c144e338aefc2e75a45a6ae
+#: ../../configuration.rst:1605
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the primary storage."
+msgstr "在左侧导航栏中,点击基础架构,在区域中,点击 查看更多,然后点击你所需要添加主存储的区域名称。"
+
+# 7a949d3810ac4b4db5981d0739b118fa
+#: ../../configuration.rst:1615
+msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All."
+msgstr "在结构图的主存储节点上,点击 查看全部。"
+
+# e5f9d2b146a24dbfb81357cd4b563f53
+#: ../../configuration.rst:1619
+msgid "Click Add Primary Storage."
+msgstr "点击 添加主存储"
+
+# 344c6f879a52497cba705fb55a6b9dca
+#: ../../configuration.rst:1623
+msgid ""
+"Provide the following information in the dialog. The information required "
+"varies depending on your choice in Protocol."
+msgstr "提供弹出对话框中所需要的信息。依据你所选协议的不同,所需的信息会有所不同。"
+
+# 164b87010cbd4d3c8f7120a0dcc97650
+#: ../../configuration.rst:1628
+msgid ""
+"**Scope.** Indicate whether the storage is available to all hosts in the "
+"zone or only to hosts in a single cluster."
+msgstr "**范围.** 表明存储是对区域中的所有主机可用或者是仅对单一集群中的主机可用。"
+
+# 75eba167538b4751b4d289eb1d35f615
+#: ../../configuration.rst:1633
+msgid ""
+"**Pod.** (Visible only if you choose Cluster in the Scope field.) The pod "
+"for the storage device."
+msgstr "**资源池.**(只有在范围域内选择集群时可见)针对存储设备的资源池。"
+
+# f7353d4ec1ea43d6b28c7f283a60e066
+#: ../../configuration.rst:1638
+msgid ""
+"**Cluster.** (Visible only if you choose Cluster in the Scope field.) The "
+"cluster for the storage device."
+msgstr "**集群.**(只有在范围域内选择集群时可见)针对存储设备的集群"
+
+# f54c8190592a41d0869c9635b388c97b
+#: ../../configuration.rst:1647
+msgid ""
+"**Protocol.** For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM,"
+" choose NFS or SharedMountPoint. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or "
+"FiberChannel) or NFS. For Hyper-V, choose SMB."
+msgstr "**协议.** 对XenServer主机而言,可以选择NFS,iSCSI或者PreSetup。对KVM而言,可以选择NFS或者ShareMountPoint。对vSphere而言,可以选择NFS或VMFS(iSCSI或FiberChannel,对Hyper-V而言,选择SMB。"
+
+# 7c801be5e02349e8b8c110463571f66a
+#: ../../configuration.rst:1654
+msgid ""
+"**Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup).** The IP address or DNS name of the "
+"storage device."
+msgstr "**服务器(针对NFS,iSCSI或PreSetup)** 存储设备的IP地址和DNS"
+
+# c2e946eb16df4cc083b70045e6a72548
+#: ../../configuration.rst:1659
+msgid ""
+"**Server (for VMFS).** The IP address or DNS name of the vCenter server."
+msgstr "**服务器(针对VMFS).** vCenter 服务器的IP地址和DNS"
+
+# 83059961bf0d4bfebd3e4790065df7e5
+#: ../../configuration.rst:1664
+msgid "**Path (for NFS).** In NFS this is the exported path from the server."
+msgstr "**路径(对NFS).** 对NFS协议,这是从服务器上导出的路径"
+
+# fc3c902db29646d894b6073409800676
+#: ../../configuration.rst:1669
+msgid ""
+"**Path (for VMFS).** In vSphere this is a combination of the datacenter name"
+" and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore"
+" name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"."
+msgstr "**路径(对VMFS).** 在vSphere中,这是数据中心名称以及数据存储名称的结合。格式如下:\"/\" 数据中心名称 \"/\" 数据存储名称\"。例如:\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"."
+
+# 3162d539e68c48bb85baa580cf9799dc
+#: ../../configuration.rst:1676
+msgid ""
+"**Path (for SharedMountPoint).** With KVM this is the path on each host that"
+" is where this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"."
+msgstr "**路径(对SharedMountPoint).**对KVM而言,这是每一个主机上挂载的主存储的路径。例如:\"/mnt/primary\"."
+
+# 35dcd43e792449a2897fb8ecadaa07d1
+#: ../../configuration.rst:1682
+msgid ""
+"**SMB Username** (for SMB/CIFS): Applicable only if you select SMB/CIFS "
+"provider. The username of the account which has the necessary permissions to"
+" the SMB shares. The user must be part of the Hyper-V administrator group."
+msgstr "**SMB 用户名** (for SMB/CIFS),仅在选择了 SMB/CIFS时可用。此账户针对SMB拥有必要的权限。用户必须是Hyper-V管理组的成员。"
+
+# e7fcc0edb3204a6089af8415f2a4ed14
+#: ../../configuration.rst:1689
+msgid ""
+"**SMB Password** (for SMB/CIFS): Applicable only if you select SMB/CIFS "
+"provider. The password associated with the account."
+msgstr "**SMB 密码** (for SMB/CIFS),仅在选择了 SMB/CIFS时可用。此密码与账户关联。"
+
+# 5f46e30f1f384e70be55aaafcb9a88a2
+#: ../../configuration.rst:1694
+msgid ""
+"**SMB Domain**\\ (for SMB/CIFS): Applicable only if you select SMB/CIFS "
+"provider. The Active Directory domain that the SMB share is a part of."
+msgstr "**SMB Domain**\\ (for SMB/CIFS),仅在选择了 SMB/CIFS时可用。SMB共享的活动目录域"
+
+# 86153de53fb44cd0a185befbbc5bccd6
+#: ../../configuration.rst:1700
+msgid ""
+"**SR Name-Label (for PreSetup).** Enter the name-label of the SR that has "
+"been set up outside CloudStack."
+msgstr "SR标签名,输入被设为外部CloudStack SR的标签名"
+
+# 06e1d069cd564b698d301dbf45b20ca9
+#: ../../configuration.rst:1705
+msgid ""
+"**Target IQN (for iSCSI).** In iSCSI this is the IQN of the target. For "
+"example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984."
+msgstr "目标IQN(for iSCSI),在iSCSI中,这是目标的IQN。例如,iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984."
+
+# 05c29f124cee49a7a18ee6ba850852b9
+#: ../../configuration.rst:1710
+msgid ""
+"**Lun # (for iSCSI).** In iSCSI this is the LUN number. For example, 3."
+msgstr "**Lun # (for iSCSI).** 在iSCSI中,这是LUN的号码,例如: 3."
+
+# e62e1da0f5934ff2a0f013ec3ec3058b
+#: ../../configuration.rst:1715
+msgid ""
+"**Tags (optional).** The comma-separated list of tags for this storage "
+"device. It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk "
+"offerings.."
+msgstr "标签(可选)。对此类存储设备以逗号分隔的标签列表。相当于在你磁盘提供者的标签集合或超集。"
+
+# 151b19392c7741898b3a10ea36ecf671
+#: ../../configuration.rst:1729
+msgid "Configuring a Storage Plug-in"
+msgstr "配置存储插件"
+
+# eab75074aa7844c99ffd23fa7e1a1070
+#: ../../configuration.rst:1733
+msgid ""
+"Primary storage that is based on a custom plug-in (ex. SolidFire) must be "
+"added through the CloudStack API (described later in this section). There is"
+" no      support at this time through the CloudStack UI to add this type of "
+"primary storage (although most of its features are available through the "
+"CloudStack UI)."
+msgstr "基于特定插件的存储(如SolidFire)必须通过CloudStack API(以下会有说明)进行添加。暂时不支持通过UI添加此类型的主存储(尽管大多数的配置通过UI设置)"
+
+# 90c8c28d7c834c57aa7a38031a1f2bdc
+#: ../../configuration.rst:1737
+msgid ""
+"At this time, a custom storage plug-in, such as the SolidFire storage plug-"
+"in, can only be leveraged for data disks (through Disk Offerings)."
+msgstr "同时,特定的存储插件,如SolidFire存储插件,只能应用于数据盘(通过硬盘方案)"
+
+# 6885249ac1654e7d981da00285c1fcb7
+#: ../../configuration.rst:1741
+msgid ""
+"The SolidFire storage plug-in for CloudStack is part of the standard "
+"CloudStack install. There is no additional work required to add this "
+"component."
+msgstr "SolidFire存储插件是CloudStack标准安装的一部分,不需要另做其他准备工作。"
+
+# 3ccb3e59e46c41b6a4debd621cbb6d36
+#: ../../configuration.rst:1743
+msgid ""
+"Adding primary storage that is based on the SolidFire plug-in enables "
+"CloudStack to provide hard quality-of-service (QoS) guarantees."
+msgstr "基于SolidFire插件添加的主存储能够使CloudStack提供较好的QoS保证。"
+
+# 4f6abd169ec947368df1728cc97f109b
+#: ../../configuration.rst:1746
+msgid ""
+"When used with Disk Offerings, an administrator is able to build an "
+"environment in which a data disk that a user creates leads to the dynamic "
+"creation of a SolidFire volume, which has guaranteed performance. Such a "
+"SolidFire 

<TRUNCATED>

Mime
View raw message