cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [16/21] [TRANSLATION] Added new zh-TW translation from Isaac Chiang
Date Fri, 12 Apr 2013 12:17:27 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po b/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po
new file mode 100644
index 0000000..5c7b1f9
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po
@@ -0,0 +1,507 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Basic Zone Configuration"
+msgstr "基礎區域設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be "
+"asked to enter the following details. Then click Next."
+msgstr "您在Add Zone精靈選擇Basic後,按Next,您會被詢問以下細節,然後按Next "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> A name for the zone."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis>:zone名稱"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">DNS 1 and 2.</emphasis> These are DNS servers for "
+"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the "
+"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must"
+" have a route to the DNS server named here."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">DNS 1 and 2.</emphasis>:訪客VM使用的DNS伺服器,可由公開網路存取,您之後會新增。公開IP位址必須有路徑到此DNS伺服器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Internal DNS 1 and Internal DNS 2.</emphasis> These "
+"are DNS servers for use by system VMs in the zone (these are VMs used by "
+"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies, and Secondary "
+"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic "
+"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for "
+"the pods must have a route to the internal DNS server named here."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Internal DNS 1 and Internal DNS 2.</emphasis>:系統VM使用的DNS伺服器( &PRODUCT;使用的VM,像是虛擬路由器、工作臺代理及次要儲存裝置VM),這些DNS可經由管理流量網路介面存取,私人IP位址必須有路線到此內部DNS伺服器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Hypervisor.</emphasis> (Introduced in version 3.0.1)"
+" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add "
+"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Hypervisor.</emphasis>(3.0.1版後有)選擇第一個叢集超級監督者,您之後可以增加不同監督者的叢集"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Network Offering.</emphasis> Your choice here "
+"determines what network services will be available on the network for guest "
+"VMs."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Offering.</emphasis>:您的選擇會決定哪種網路服務可以在訪客VM使用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Offering"
+msgstr "Network Offerings"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "敘述"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService"
+msgstr "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose "
+"this. (See Using Security Groups to Control Traffic to VMs.)"
+msgstr "如果您想啟用安全群組到訪客流量隔離,請選擇這個(詳見Using Security Groups to Control Traffic to VMs)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DefaultSharedNetworkOffering"
+msgstr "DefaultSharedNetworkOffering"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you do not need security groups, choose this."
+msgstr "如果您不需要安全群組,請選擇這個"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering"
+msgstr "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone "
+"network, and you will be using its Elastic IP and Elastic Load Balancing "
+"features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic zone with "
+"security groups enabled can offer 1:1 static NAT and load balancing."
+msgstr "如果您已安裝Citrix NetScaler,並且您會使用彈性IP和彈性負載平衡功能,請選擇這個。使用EIP 及ELB功能,啟用安全群組的基礎區域就可以提供1:1static NAT及負載平衡"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Network Domain.</emphasis> (Optional) If you want to"
+" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS "
+"suffix."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Domain.</emphasis> :(選擇性)如果您想要特殊的網域名稱,請指定DNS suffix"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Public.</emphasis> A public zone is available to all"
+" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. "
+"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public.</emphasis>:所有使用者都能用的公開區,非公開區會指定為特定網域,只有此網域內的使用這才能建立訪客VM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network."
+msgstr "選擇流量刑事"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For "
+"more information about the types, roll over the icons to display their tool "
+"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with "
+"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic "
+"types onto the network. You can also change the network name if desired."
+msgstr "形式為管理、公開、訪客及儲存流量,更多資訊,滾動圖示來展示技巧,或是參閱Basic Zone Network Traffic Types,此畫面會有一些流量類型已經指定,如果您要加入更多,拉出流量類型到greyed-out的網路就會變成啟動。您也可以變更網路名稱"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"3. (Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each "
+"traffic type on the physical network. These labels must match the labels you"
+" have already defined on the hypervisor host. To assign each label, click "
+"the Edit button under the traffic type icon. A popup dialog appears where "
+"you can type the label, then click OK."
+msgstr "3. (3.0.1版本後)指定網路流量標籤給每個實體網路上的每種流量形式,這些標籤必須符合您在超級監督者主機定義的標籤。在流量圖示點選Edit,會彈出對話框,您可以輸入標籤,然後按OK"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for "
+"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured "
+"after the zone is created."
+msgstr "這些標籤只會在第一個叢集的超級監督者定義,對於其他所有超級監督者,標籤可以在區域建立後設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Next."
+msgstr "按Next"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have "
+"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up "
+"the NetScaler, then click Next."
+msgstr "(僅NetScaler),如果您為NetScaler選擇網路服務,您會有額外的視窗要填寫,提供需要的細節並建立NetScaler,然後按Next"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">IP address.</emphasis> The NSIP (NetScaler IP) "
+"address of the NetScaler device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">IP address.</emphasis>: NetScaler裝置的NSIP (NetScaler IP) 位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Username/Password.</emphasis> The authentication "
+"credentials to access the device. &PRODUCT; uses these credentials to access"
+" the device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Username/Password.</emphasis>:存取裝置的授權證明,&PRODUCT;使用這些證明來存取裝置"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Type.</emphasis> NetScaler device type that is being"
+" added. It could be NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a "
+"comparison of the types, see About Using a NetScaler Load Balancer."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Type.</emphasis> :NetScaler裝置類型,可能為NetScaler VPX, NetScaler MPX, 或 NetScaler SDX,關於類型的比較,詳見About Using a NetScaler Load Balancer"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Public interface.</emphasis> Interface of NetScaler "
+"that is configured to be part of the public network."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public interface.</emphasis>:NetScaler的介面,在公開網路設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Private interface.</emphasis> Interface of NetScaler"
+" that is configured to be part of the private network."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private interface.</emphasis>: NetScaler的介面,在私人網路設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Number of retries.</emphasis> Number of times to "
+"attempt a command on the device before considering the operation failed. "
+"Default is 2."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Number of retries.</emphasis>:嘗試指令的次數,不包含失敗,預設為2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Capacity.</emphasis> Number of guest "
+"networks/accounts that will share this NetScaler device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Capacity.</emphasis>:分享此裝置的訪客網路/帳戶的數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Dedicated.</emphasis> When marked as dedicated, this"
+" device will be dedicated to a single account. When Dedicated is checked, "
+"the value in the Capacity field has no significance – implicitly, its value "
+"is 1."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dedicated.</emphasis> :標示為專用時,此裝置即為一個帳戶專用,而 Capacity欄位數值即為1"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this "
+"range will be used for the static NAT capability which you enabled by "
+"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the "
+"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to "
+"add more IP ranges. When done, click Next."
+msgstr "(僅NetScaler)為公開流量設定IP範圍,此範圍的IP會被使用為 static NAT容量,此容量為您使用EIP 及 ELB選擇網路服務時啟用。輸入以下細節,然後按Add。您可以重複此步驟來增加IP範圍,結束後,請按Next"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> The gateway in use for these IP "
+"addresses."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> :IP位址使用的閘道"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> The netmask associated with this"
+" IP range."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis>: 和VPC閘道關聯的IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">VLAN.</emphasis> The VLAN that will be used for "
+"public traffic."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">VLAN.</emphasis>:將被用在公用流量的VLAN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Start IP/End IP.</emphasis> A range of IP addresses "
+"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated "
+"for access to guest VMs."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start IP/End IP.</emphasis>:一組預定可被網際網路存取的IP,並會被分配來存取訪客VM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more"
+" pods later. For an overview of what a pod is, see <xref linkend=\"about-"
+"pods\" />."
+msgstr "在新的區域中,&PRODUCT;會先新增新的pod給您,您可以之後隨時增加。關於pod簡介,詳見<xref linkend=\"about-pods\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:"
+msgstr "輸入以下來設定第一個pod,然後按Next"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Pod Name.</emphasis> A name for the pod."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pod Name.</emphasis>:pod名稱"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Reserved system gateway.</emphasis> The gateway for "
+"the hosts in that pod."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Reserved system gateway.</emphasis> :pod中的主機閘道"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Reserved system netmask.</emphasis> The network "
+"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Reserved system netmask.</emphasis>:定義pod子網路的網路prefix ,使用CIDR表示方法"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> The IP "
+"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
+" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
+"information, see System Reserved IP Addresses."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> Management網路的IP範圍;被用來分配給system VMs:如secondary storage vm、console proxy vm或是DHCP之用,關於IP範圍更多的資訊,請參閱系統保留IP章節"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click "
+"Next:"
+msgstr "為訪客流量設定網路,提供以下,然後按Next :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Guest gateway.</emphasis> The gateway that the "
+"guests should use."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Guest gateway.</emphasis> : 客戶要用的閘道"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Guest netmask.</emphasis> The netmask in use on the "
+"subnet the guests will use."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Guest Netmask</emphasis>: 客戶要使用的子網路遮罩"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Guest start IP/End IP.</emphasis> Enter the first "
+"and last IP addresses that define a range that &PRODUCT; can assign to "
+"guests."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Guest start IP/End IP.</emphasis>:輸入開始及結束的IP位址,此定義&PRODUCT;可以分配的給訪客的範圍"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, "
+"they may be in a different subnet."
+msgstr "強烈建議使用多網路卡,如果使用多網路卡,它們可能會在不同的子網域"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR."
+msgstr "如果使用一張網路卡,這些 IP 應該為與 pod 的 CIDR 相同範圍"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add "
+"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About "
+"Clusters."
+msgstr "在新的pod,&PRODUCT;會先新增一個叢集給您,您可以之後自行增加,對於叢集的簡介,詳見About Clusters"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:"
+msgstr "輸入以下來設定第一個叢集,然後按Next:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Hypervisor.</emphasis> (Version 3.0.0 only; in "
+"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that "
+"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields "
+"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere "
+"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then "
+"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Hypervisor.</emphasis>(僅3.0.0版本;3.0.1版本為唯讀)選擇一種超級監督者軟體給所有主機使用,如果您選擇VMware,會出現額外的欄位,您可以輸入vSphere 叢集的資訊,對於vSphere伺服器,建議您先在vCenter建立叢集主機,然後再將整的叢集加到&PRODUCT;,詳見Add Cluster: vSphere "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Cluster name.</emphasis> Enter a name for the "
+"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Cluster name.</emphasis>:輸入叢集的名稱。這可以由您來選擇一個未被 &PRODUCT; 使用的文字。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add "
+"more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts."
+msgstr "在新的叢集中,&PRODUCT;會先新增新的主機給您,您可以之後隨時增加。關於主機簡介,詳見About Hosts"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you add a hypervisor host to &PRODUCT;, the host must not have any VMs "
+"already running."
+msgstr "當您增加超級監督者主機給&PRODUCT;時,所有主機的VM都不能是執行狀態"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor "
+"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor "
+"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration"
+" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these "
+"installation details, see:"
+msgstr "在您設定主機前,您必須安裝超級監督者軟體,您需要知道何種版本支援&PRODUCT; ,及需要那些額外設定,對於這些安裝細節,詳見:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration"
+msgstr "Citrix XenServer安裝及設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VMware vSphere Installation and Configuration"
+msgstr "VMware vSphere安裝與設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "KVM vSphere Installation and Configuration"
+msgstr "KVM vSphere安裝及設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:"
+msgstr "輸入以下來設定第一個主機,然後按Next"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Host Name.</emphasis> The DNS name or IP address of "
+"the host."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Host Name.</emphasis>:主機的DNS名稱或IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Username.</emphasis> The username is root."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Username.</emphasis>:通常為root"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Password.</emphasis> This is the password for the "
+"user named above (from your XenServer or KVM install)."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Password.</emphasis>:給以上使用者的密碼(從您的 XenServer 或 KVM安裝)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Host Tags.</emphasis> (Optional) Any labels that you"
+" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set "
+"this to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration "
+"parameter) if you want this host to be used only for VMs with the \"high "
+"availability\" feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual"
+" Machines as well as HA for Hosts."
+msgstr "Host Tags(選擇性):任何您用來分類主機的標籤,例如,如果您想要主機僅使用有\"high availability\"功能的VM,您可以設定雲端HA標籤(ha.tag廣域設定欄位設定),更多資訊,詳見HA-Enabled Virtual Machines及HA for Hosts"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. "
+"You can always add more servers later. For an overview of what primary "
+"storage is, see About Primary Storage."
+msgstr "在新的叢集中,&PRODUCT;會先新增一個主要儲存裝置給您,您可以之後自行增加,對於主要儲存裝置的簡介,詳見About Primary Storage"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure the first primary storage server, enter the following, then "
+"click Next:"
+msgstr "輸入以下來設定第一個主要儲存裝置,然後按Next:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the storage device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis>儲存裝置的名稱"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Protocol.</emphasis> For XenServer, choose either "
+"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD."
+" For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The "
+"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Protocol.</emphasis> Protocol. 以XenServer來說,您可以選擇NFS、iSCSI、或是 PreSetup. 以KVM來說,您可以選擇NFS、SharedMountPoint, CLVM, 及RBD。vSphere您可以選擇VMFS (iSCSI或 FiberChannel)或NFS。其他剩下的欄位取決於您的選擇"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po b/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po
new file mode 100644
index 0000000..31fcdfa
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Basic Zone Physical Network Configuration"
+msgstr "基礎區域的實體網路設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a basic network, configuring the physical network is fairly "
+"straightforward. You only need to configure one guest network to carry "
+"traffic that is generated by guest VMs. When you first add a zone to "
+"&PRODUCT;, you set up the guest network through the Add Zone screens."
+msgstr "在基礎網路中,設定設定實體網路很直接,您只需要設定一個訪客網路搭載訪客虛擬機器產生的流量即可。當您第一次將區域加到&PRODUCT;,請在Add Zone視窗建立訪客網路"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po b/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po
new file mode 100644
index 0000000..89e7cde
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices for Virtual Machines"
+msgstr "虛擬機器的最佳練習"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator should monitor the total number of VM instances "
+"in each cluster, and disable allocation to the cluster if the total is "
+"approaching the maximum that the hypervisor can handle. Be sure to leave a "
+"safety margin to allow for the possibility of one or more hosts failing, "
+"which would increase the VM load on the other hosts as the VMs are "
+"automatically redeployed. Consult the documentation for your chosen "
+"hypervisor to find the maximum permitted number of VMs per host, then use "
+"&PRODUCT; global configuration settings to set this as the default limit. "
+"Monitor the VM activity in each cluster at all times. Keep the total number "
+"of VMs below a safe level that allows for the occasional host failure. For "
+"example, if there are N hosts in the cluster, and you want to allow for one "
+"host in the cluster to be down at any given time, the total number of VM "
+"instances you can permit in the cluster is at most (N-1) * (per-host-limit)."
+" Once a cluster reaches this number of VMs, use the &PRODUCT; UI to disable "
+"allocation of more VMs to the cluster."
+msgstr "&PRODUCT; 管理者需要監視每台叢集上有多少虛擬機器,如果接近超級監督者能負荷的最大量,管理者需要停止分配到此叢集。請確定遠離安全界線,以增加主機故障的容忍程度,主機故障會增加其他主機的虛擬機器負擔。參照您選擇的超級監督者文件,取得允許的最大量,然後使用 &PRODUCT;廣域組態設定將其設為預設值。隨時監視虛擬機器的活動,並保持虛擬機器總數在安全界線之下,以允許偶而的主機故障。例如,如果有N台主機,然後您想要隨時關閉一台主機,而能夠允許的虛擬機器總量最多為(N-1) *(每台主機限制),一旦叢集達到限制數量,請使用 &PRODUCT;使用者介面來停止更多虛擬機器分配到此叢集"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po b/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po
new file mode 100644
index 0000000..07c1ded
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices for Primary Storage"
+msgstr "主要儲存裝置的最佳練習"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The speed of primary storage will impact guest performance. If possible, "
+"choose smaller, higher RPM drives for primary storage."
+msgstr "主要儲存裝置的速度會影響訪客的效能。如果可以,請選擇較小、較高轉速的硬碟"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensure that nothing is stored on the server. Adding the server to &PRODUCT; "
+"will destroy any existing data"
+msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至 &PRODUCT; 將會刪除所有存在的資料。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po b/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po
new file mode 100644
index 0000000..8407f13
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices for Secondary Storage"
+msgstr "次要儲存裝置的最佳練習"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each Zone can have one or more secondary storage servers. Multiple secondary"
+" storage servers provide increased scalability to the system."
+msgstr "每個區域都有一至多個次要儲存伺服器,多個次要儲存伺服器提供系統的擴充性"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Secondary storage has a high read:write ratio and is expected to consist of "
+"larger drives with lower IOPS than primary storage."
+msgstr "次要儲存裝置有很高的讀寫比,並且有比主要儲存裝置更大的drives,更小的IOPS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensure that nothing is stored on the server. Adding the server to &PRODUCT; "
+"will destroy any existing data."
+msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至 &PRODUCT; 將會刪除所有存在的資料。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/best-practices-templates.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-templates.po b/docs/zh-TW/best-practices-templates.po
new file mode 100644
index 0000000..7f5293d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/best-practices-templates.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices for Templates"
+msgstr "模組的最佳練習"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you plan to use large templates (100 GB or larger), be sure you have a "
+"10-gigabit network to support the large templates. A slower network can lead"
+" to timeouts and other errors when large templates are used."
+msgstr "如果您計畫使用大型模組(100GB以上)請確定您有支援大型模組的10-gigabit網路,太慢的網路可能會導致超時或其他錯誤"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po b/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po
new file mode 100644
index 0000000..206be7f
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices for Virtual Routers"
+msgstr "虛擬路由器的最佳練習"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"WARNING: Restarting a virtual router from a hypervisor console deletes all "
+"the iptables rules. To work around this issue, stop the virtual router and "
+"start it from the &PRODUCT; UI."
+msgstr "注意:從超級監督者控制台重新啟動虛擬路由器會刪除所有iptables規則。停止虛擬路由器並由 &PRODUCT; 使用者介面啟動,來處理此問題"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"WARNING: Do not use the destroyRouter API when only one router is available "
+"in the network, because restartNetwork API with the cleanup=false parameter "
+"can't recreate it later. If you want to destroy and recreate the single "
+"router available in the network, use the restartNetwork API with the "
+"cleanup=true parameter."
+msgstr "注意:當您只有一個路由器可用時,不要使用destroyRouter API,因為 restartNetwork API帶有cleanup=false參數,會無法重新建立。如果您要移除並重新建立路由器,請使用restartNetwork API,含有cleanup=true參數"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/build-deb.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/build-deb.po b/docs/zh-TW/build-deb.po
new file mode 100644
index 0000000..dd1dd1e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/build-deb.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Building DEB packages"
+msgstr "建立DEB packages"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition to the bootstrap dependencies, you'll also need to install "
+"several other dependencies. Note that we recommend using Maven 3, which is "
+"not currently available in 12.04.1 LTS. So, you'll also need to add a PPA "
+"repository that includes Maven 3. After running the command <command>add-"
+"apt-repository</command>, you will be prompted to continue and a GPG key "
+"will be added."
+msgstr "除了bootstrap dependencies,您也需要安裝許多其他的dependencies,建議使用Maven 3,目前在12.04.1 LTS無法使用,因此您需要加一個包含Maven 3的PPA repository,執行指令<command>add-apt-repository</command>後,您會被提示繼續,並且會新增一個GPG key"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<command>$ sudo apt-get update</command>\n"
+"<command>$ sudo apt-get install python-software-properties</command>\n"
+"<command>$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3</command>\n"
+"<command>$ sudo apt-get update</command>\n"
+"<command>$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3</command>\n"
+msgstr "\n<command>$ sudo apt-get update</command>\n<command>$ sudo apt-get install python-software-properties</command>\n<command>$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3</command>\n<command>$ sudo apt-get update</command>\n<command>$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3</command>\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While we have defined, and you have presumably already installed the "
+"bootstrap prerequisites, there are a number of build time prerequisites that"
+" need to be resolved. &PRODUCT; uses maven for dependency resolution. You "
+"can resolve the buildtime depdencies for CloudStack by running:"
+msgstr "在定義,並且您已安裝 bootstrap prerequisites後,會有一段建立時間給prerequisites resolved,&PRODUCT;使用maven為dependency resolution。您可以為 CloudStack resolve建立時間depdencies,藉由執行:"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ mvn3 -P deps</command>"
+msgstr "<command>$ mvn3 -P deps</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that we have resolved the dependencies we can move on to building "
+"&PRODUCT; and packaging them into DEBs by issuing the following command."
+msgstr "現在我們已resolved the dependencies,接著執行以下指令來建立&PRODUCT;並將它們打包成DEB:"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<command>$ dpkg-buildpackge -uc -us</command>\n"
+msgstr "\n<command>$ dpkg-buildpackge -uc -us</command>\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command will build 16 Debian packages. You should have all of the "
+"following:"
+msgstr "此指令會建立16 Debian packages,您應該會有以下全部:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"cloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+"cloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+msgstr "\ncloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting up an APT repo"
+msgstr "建立APT repo"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you've created the packages, you'll want to copy them to a system "
+"where you can serve the packages over HTTP. You'll create a directory for "
+"the packages and then use <code>dpkg-scanpackages</code> to create "
+"<filename>Packages.gz</filename>, which holds information about the archive "
+"structure. Finally, you'll add the repository to your system(s) so you can "
+"install the packages using APT."
+msgstr "建立後,您會想要使用HTTP複製它們到服務 packages的系統。您須建立資料夾給packages,然後使用 <code>dpkg-scanpackages</code>來建立<filename>Packages.gz</filename>,此package包含壓縮檔結構的資訊。最後將repository加到您的系統(s),讓您可以使用APT安裝packages"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first step is to make sure that you have the <application>dpkg-"
+"dev</application> package installed. This should have been installed when "
+"you pulled in the <application>debhelper</application> application "
+"previously, but if you're generating <filename>Packages.gz</filename> on a "
+"different system, be sure that it's installed there as well."
+msgstr "第一步,確定您有安裝<application>dpkg-dev</application> package。當您pulled in <application>debhelper</application>時就應該安裝了。但是,如果正在不同系統產生filename>Packages.gz</filename>,請確定此系統也有安裝"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ sudo apt-get install dpkg-dev</command>"
+msgstr "<command>$ sudo apt-get install dpkg-dev</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next step is to copy the DEBs to the directory where they can be served "
+"over HTTP. We'll use <filename>/var/www/cloudstack/repo</filename> in the "
+"examples, but change the directory to whatever works for you."
+msgstr "下一步,複製DEB到可以服務HTTP的資料夾,我們使用<filename>/var/www/cloudstack/repo</filename>作為範例,您可以改變"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<command>sudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n"
+"<command>sudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n"
+"<command>sudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n"
+"<command>sudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 &gt; Packages.gz</command>\n"
+msgstr "\n<command>sudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n<command>sudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n<command>sudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n<command>sudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 &gt; Packages.gz</command>\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Note: Override Files"
+msgstr "Note: Override Files"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can safely ignore the warning about a missing override file."
+msgstr "您可以放心忽略警示"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now you should have all of the DEB packages and "
+"<filename>Packages.gz</filename> in the <filename>binary</filename> "
+"directory and available over HTTP. (You may want to use "
+"<command>wget</command> or <command>curl</command> to test this before "
+"moving on to the next step.)"
+msgstr "現在您應該有所有的DEB packages 及<filename>Packages.gz</filename>,在<filename>binary</filename>資料夾中,並可以使用HTTP。(您或許會想用<command>wget</command> 或 <command>curl</command>來測試)"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configuring your machines to use the APT repository"
+msgstr "使用APT repository設定您的機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that we have created the repository, you need to configure your machine "
+"to make use of the APT repository. You can do this by adding a repository "
+"file under <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename>. Use your preferred "
+"editor to create "
+"<filename>/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list</filename> with this line:"
+msgstr "現在我們已經建立repository,您需要設定您的機器來使用APT repository,您可以在<filename>/etc/apt/sources.list.d</filename>下增加repository file來達到此目的,使用您偏好的編輯器來建立<filename>/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list</filename> ,並包含此行:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"deb http://<replaceable>server.url</replaceable>/cloudstack/repo binary ./"
+msgstr "deb http://<replaceable>server.url</replaceable>/cloudstack/repo binary ./"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that you have the repository info in place, you'll want to run another "
+"update so that APT knows where to find the &PRODUCT; packages."
+msgstr "現在您有repository info,您想要執行其他更新,APT會知道到哪找&PRODUCT; packages"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ sudo apt-get update</command>"
+msgstr "<command>$ sudo apt-get update</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can now move on to the instructions under Install on Ubuntu."
+msgstr "您可以繼續Ubuntu的安裝指南"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/build-rpm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/build-rpm.po b/docs/zh-TW/build-rpm.po
new file mode 100644
index 0000000..ef871da
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/build-rpm.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Building RPMs from Source"
+msgstr "從原始碼建立RPM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As mentioned previously in <xref linkend=\"sect-source-prereq\" />, you will"
+" need to install several prerequisites before you can build packages for "
+"&PRODUCT;. Here we'll assume you're working with a 64-bit build of CentOS or"
+" Red Hat Enterprise Linux."
+msgstr "在之前提及<xref linkend=\"sect-source-prereq\" />,您需要安裝多個安裝前要求的物件,在此假設您使用CentOS 64-bit或Red Hat Enterprise Linux"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# yum groupinstall \"Development Tools\""
+msgstr "# yum groupinstall \"Development Tools\""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# yum install java-1.6.0-openjdk-devel.x86_64 genisoimage mysql mysql-server"
+" ws-common-utils MySQL-python tomcat6 createrepo"
+msgstr "# yum install java-1.6.0-openjdk-devel.x86_64 genisoimage mysql mysql-server ws-common-utils MySQL-python tomcat6 createrepo"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, you'll need to install build-time dependencies for CloudStack with "
+"Maven. We're using Maven 3, so you'll want to <ulink "
+"url=\"http://maven.apache.org/download.cgi\">grab a Maven 3 tarball</ulink> "
+"and uncompress it in your home directory (or whatever location you prefer):"
+msgstr "下一步,您需要使用Maven安裝build-time dependencies給CloudStack,我們使用Maven 3,所以您會想<ulink url=\"http://maven.apache.org/download.cgi\">grab a Maven 3 tarball</ulink>並解壓縮到您的home資料夾(或任一位置):"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "$ tar zxvf apache-maven-3.0.4-bin.tar.gz"
+msgstr "$ tar zxvf apache-maven-3.0.4-bin.tar.gz"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "$ export PATH=/usr/local/apache-maven-3.0.4//bin:$PATH"
+msgstr "$ export PATH=/usr/local/apache-maven-3.0.4//bin:$PATH"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maven also needs to know where Java is, and expects the JAVA_HOME "
+"environment variable to be set:"
+msgstr "Maven也需要Java安裝在哪,並預期JAVA_HOME環境變數已設定:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/"
+msgstr "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Verify that Maven is installed correctly:"
+msgstr "確認Maven正確安裝:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "$ mvn --version"
+msgstr "$ mvn --version"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You probably want to ensure that your environment variables will survive a "
+"logout/reboot. Be sure to update <filename>~/.bashrc</filename> with the "
+"PATH and JAVA_HOME variables."
+msgstr "您或許想要確定您的環境變數在登出/重新開機後依舊存在,請確定使用PATH 更新<filename>~/.bashrc</filename>,及 JAVA_HOME變數"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Building RPMs for $PRODUCT; is fairly simple. Assuming you already have the "
+"source downloaded and have uncompressed the tarball into a local directory, "
+"you're going to be able to generate packages in just a few minutes."
+msgstr "為$PRODUCT; 建立RPM相對容易,假設您已經下載原始碼,並解壓縮 tarball 到本地資料夾,幾分鐘後,您將可以產生packages"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Packaging has Changed"
+msgstr "Packaging已改變"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you've created packages for $PRODUCT; previously, you should be aware "
+"that the process has changed considerably since the project has moved to "
+"using Apache Maven. Please be sure to follow the steps in this section "
+"closely."
+msgstr "如果您先前為$PRODUCT;建立packages ,您需要小心過程中可能會因為計畫已經改為使用Apache Maven而有相當大的變化,請一定要按照以下步驟執行"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Generating RPMS"
+msgstr "產生RPM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that we have the prerequisites and source, you will cd to the "
+"<filename>packaging/centos63/</filename> directory."
+msgstr "現在,我們已經有要求的物件及原始碼,請您cd到<filename>packaging/centos63/</filename>資料夾"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generating RPMs is done using the <filename>package.sh</filename> script:"
+msgstr "使用<filename>package.sh</filename> script產生RPM:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>$</prompt>./package.sh"
+msgstr "<prompt>$</prompt>./package.sh"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"That will run for a bit and then place the finished packages in "
+"<filename>dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/</filename>."
+msgstr "此會執行一段時間,最後的packages會在<filename>dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/</filename>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You should see six RPMs in that directory:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<filename>cloudstack-agent-4.1.0.el6.x86_64.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<filename>cloudstack-awsapi-4.1.0.el6.x86_64.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<filename>cloudstack-cli-4.1.0.el6.x86_64.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<filename>cloudstack-common-4.1.0.el6.x86_64.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<filename>cloudstack-management-4.1.0.el6.x86_64.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<filename>cloudstack-usage-4.1.0.el6.x86_64.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Filename Variations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The file names may vary slightly. For instance, if you were to build the "
+"RPMs on a Fedora 18 system, you'd see \"fc18\" instead of \"el6\" in the "
+"filename. (Fedora 18 isn't a supported platform at this time, just providing"
+" an example.)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Creating a yum repo"
+msgstr "建立yum repo"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While RPMs is a useful packaging format - it's most easily consumed from Yum"
+" repositories over a network. The next step is to create a Yum Repo with the"
+" finished packages:"
+msgstr "由於RPM是個很有用的packaging 格式,它通常可以在網路上輕易被Yum repositories使用,下一步為使用最後的 packages建立Yum Repo:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>$</prompt> mkdir -p ~/tmp/repo"
+msgstr "<prompt>$</prompt> mkdir -p ~/tmp/repo"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>$</prompt> cp dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/*rpm ~/tmp/repo/"
+msgstr "<prompt>$</prompt> cp dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/*rpm ~/tmp/repo/"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>$</prompt> createrepo ~/tmp/repo"
+msgstr "<prompt>$</prompt> createrepo ~/tmp/repo"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The files and directories within <filename>~/tmp/repo</filename> can now be "
+"uploaded to a web server and serve as a yum repository."
+msgstr "在<filename>~/tmp/repo</filename> 的檔案及資料夾現在可以被上傳到網頁伺服器,並作為 yum repository"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configuring your systems to use your new yum repository"
+msgstr "使用新的yum repository設定您的系統"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that your yum repository is populated with RPMs and metadata we need to "
+"configure the machines that need to install $PRODUCT;. Create a file named "
+"<filename>/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo</filename> with this information:"
+msgstr "現在您的 yum repository充滿RPM元資料,我們需要設定需要安裝$PRODUCT;的機器,建立檔案,命名為<filename>/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo</filename>,並有這個資訊:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"                        [apache-cloudstack]\n"
+"                        name=Apache CloudStack\n"
+"                        baseurl=http://<replaceable>webserver.tld/path/to/repo</replaceable>\n"
+"                        enabled=1\n"
+"                        gpgcheck=0\n"
+"                    "
+msgstr "\n                        [apache-cloudstack]\n                        name=Apache CloudStack\n                        baseurl=http://<replaceable>webserver.tld/path/to/repo</replaceable>\n                        enabled=1\n                        gpgcheck=0\n                    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completing this step will allow you to easily install $PRODUCT; on a number "
+"of machines across the network."
+msgstr "完成此步驟,您即可輕鬆安裝$PRODUCT;到任一機器上"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/building-devcloud.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/building-devcloud.po b/docs/zh-TW/building-devcloud.po
new file mode 100644
index 0000000..7f8bb8f
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/building-devcloud.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Building DevCloud"
+msgstr "建立DevCloud"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DevCloud appliance can be downloaded from the wiki at <ulink "
+"url=\"https://cwiki.apache.org/confluence/display/CLOUDSTACK/DevCloud\" />. "
+"It can also be built from scratch. Code is being developed to provide this "
+"alternative build. It is based on <emphasis>veewee</emphasis>, "
+"<emphasis>Vagrant</emphasis> and <emphasis>Puppet</emphasis>."
+msgstr "DevCloud應用程式可以從Wiki下載。<ulink url=\"https://cwiki.apache.org/confluence/display/CLOUDSTACK/DevCloud\" />。也可以從scratch建立,程式正在開發,以提供替代的方法建立,DevCloud以<emphasis>veewee</emphasis>, <emphasis>Vagrant</emphasis> 及<emphasis>Puppet</emphasis>為基礎"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal is to automate the DevCloud build and make this automation "
+"capability available to all within the source release of &PRODUCT;"
+msgstr "目標為自動化DevCloud build,並相容任何&PRODUCT;釋出的原始碼"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is under heavy development. The code is located in the source tree "
+"under <emphasis>tools/devcloud</emphasis>"
+msgstr "正在努力研發,程式位於<emphasis>tools/devcloud</emphasis>下的source tree"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A preliminary wiki page describes the build at <ulink "
+"url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-"
+"devcloud.html\">https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-"
+"devcloud.html</ulink>"
+msgstr "初步的Wiki頁面描述建構方法,ulink url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html\">https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html</ulink>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/building-documentation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/building-documentation.po b/docs/zh-TW/building-documentation.po
new file mode 100644
index 0000000..8f2b3f1
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/building-documentation.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Building &PRODUCT; Documentation"
+msgstr "建立&PRODUCT;文件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To build a specific guide, go to the source tree of the documentation in "
+"/docs and identify the guide you want to build."
+msgstr "要建立特別的指南,請到/docs中文件的source tree並確定您要建立的指南"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Currently there are four guides plus the release notes, all defined in "
+"publican configuration files:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"        publican-adminguide.cfg\n"
+"        publican-devguide.cfg\n"
+"        publican-installation.cfg\n"
+"        publican-plugin-niciranvp.cfg\n"
+"        publican-release-notes.cfg\n"
+"    "
+msgstr "\n        publican-adminguide.cfg\n        publican-devguide.cfg\n        publican-installation.cfg\n        publican-plugin-niciranvp.cfg\n        publican-release-notes.cfg\n    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To build the Developer guide for example, do the following:"
+msgstr "要建立Developer指南,執行以下:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US"
+msgstr "publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A pdf file will be created in tmp/en-US/pdf, you may choose to build the "
+"guide in a different format like html. In that case just replace the format "
+"value."
+msgstr "有一個PDF檔案會以 tmp/en-US/pdf建立,您或許想建立其他格式,例如html,那麼您只要改變格式的直即可"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/building-marvin.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/building-marvin.po b/docs/zh-TW/building-marvin.po
new file mode 100644
index 0000000..fd828c7
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/building-marvin.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Building and Installing Marvin"
+msgstr "建立及安裝 Marvin"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Marvin is built with Maven and is dependent on APIdoc. To build it do the "
+"following in the root tree of &PRODUCT;:"
+msgstr "Marvin是以Maven建立,與APIdoc相關。想要建立Marvin來使用root tree of &PRODUCT;執行以下:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mvn -P developer -pl :cloud-apidoc"
+msgstr "mvn -P developer -pl :cloud-apidoc"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mvn -P developer -pl :cloud-marvin"
+msgstr "mvn -P developer -pl :cloud-marvin"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If successful the build will have created the cloudstackAPI Python package "
+"under tools/marvin/marvin/cloudstackAPI as well as a gziped Marvin package "
+"under tools/marvin dist. To install the Python Marvin module do the "
+"following in tools/marvin:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "sudo python ./setup.py install"
+msgstr "sudo python ./setup.py install"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dependencies will be downloaded the Python module installed and you "
+"should be able to use Marvin in Python. Check that you can import the module"
+" before starting to use it."
+msgstr "當 Python module安裝後dependencies會自動下載,並且您就可以在Python使用Marvin,檢查您可以在啟動前匯入module "
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ python\n"
+"Python 2.7.3 (default, Nov 17 2012, 19:54:34) \n"
+"[GCC 4.2.1 Compatible Apple Clang 4.1 ((tags/Apple/clang-421.11.66))] on darwin\n"
+"Type \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more information.\n"
+"&gt;&gt;&gt; import marvin\n"
+"&gt;&gt;&gt; from marvin.cloudstackAPI import *\n"
+"&gt;&gt;&gt; "
+msgstr "$ python\nPython 2.7.3 (default, Nov 17 2012, 19:54:34) \n[GCC 4.2.1 Compatible Apple Clang 4.1 ((tags/Apple/clang-421.11.66))] on darwin\nType \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more information.\n&gt;&gt;&gt; import marvin\n&gt;&gt;&gt; from marvin.cloudstackAPI import *\n&gt;&gt;&gt; "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You could also install it using <emphasis>pip</emphasis> or "
+"<emphasis>easy_install</emphasis> using the local distribution package in "
+"tools/marvin/dist :"
+msgstr "您也可以使用<emphasis>pip</emphasis> 或 <emphasis>easy_install</emphasis>來安裝,藉由使用tools/marvin/dist中的 local distribution package:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "pip install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz"
+msgstr "pip install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Or:"
+msgstr "或:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "easy_install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz"
+msgstr "easy_install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/building-prerequisites.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/building-prerequisites.po b/docs/zh-TW/building-prerequisites.po
new file mode 100644
index 0000000..0b0334e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/building-prerequisites.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Build Procedure Prerequisites"
+msgstr "建立程序事前準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this section we will assume that you are using the Ubuntu Linux "
+"distribution with the Advanced Packaging Tool (APT). If you are using a "
+"different distribution or OS and a different packaging tool, adapt the "
+"following instructions to your environment. To build &PRODUCT; you will "
+"need:"
+msgstr "此章節,我們假設您是使用Ubuntu Linux distribution 的 Advanced Packaging Tool (APT),如果您是使用不同的產品或作業系統及不同的packaging tool,請依循以下指示來適合您的環境。建立&PRODUCT;您需要:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "git, <ulink url=\"http://git-scm.com\">http://git-scm.com</ulink>"
+msgstr "git, <ulink url=\"http://git-scm.com\">http://git-scm.com</ulink>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "sudo apt-get install git-core"
+msgstr "sudo apt-get install git-core"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"maven, <ulink "
+"url=\"http://maven.apache.org\">http://maven.apache.org</ulink>"
+msgstr "maven, <ulink url=\"http://maven.apache.org\">http://maven.apache.org</ulink>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "sudo apt-get install maven"
+msgstr "sudo apt-get install maven"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that you installed maven 3"
+msgstr "Make sure that you installed maven 3"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ mvn --version\n"
+"Apache Maven 3.0.4\n"
+"Maven home: /usr/share/maven\n"
+"Java version: 1.6.0_24, vendor: Sun Microsystems Inc.\n"
+"Java home: /usr/lib/jvm/java-6-openjdk-amd64/jre\n"
+"Default locale: en_US, platform encoding: UTF-8\n"
+"OS name: \"linux\", version: \"3.2.0-33-generic\", arch: \"amd64\", family: \"unix\""
+msgstr "$ mvn --version\nApache Maven 3.0.4\nMaven home: /usr/share/maven\nJava version: 1.6.0_24, vendor: Sun Microsystems Inc.\nJava home: /usr/lib/jvm/java-6-openjdk-amd64/jre\nDefault locale: en_US, platform encoding: UTF-8\nOS name: \"linux\", version: \"3.2.0-33-generic\", arch: \"amd64\", family: \"unix\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "java"
+msgstr "java"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "set the JAVA_HOME environment variable"
+msgstr "設定 JAVA_HOME環境變數"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-openjdk"
+msgstr "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-openjdk"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition, to deploy and run &PRODUCT; in a development environment you "
+"will need:"
+msgstr "除此之外,想要驗開發環境下部署及執行&PRODUCT;,您需要:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Mysql"
+msgstr "Mysql"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "sudo apt-get install mysql-server-5.5"
+msgstr "sudo apt-get install mysql-server-5.5"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the mysqld service and create a cloud user with cloud as a password"
+msgstr "啟動mysqld服務,並建立雲端使用者及密碼為cloud"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Tomcat 6"
+msgstr "Tomcat 6"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "sudo apt-get install tomcat6"
+msgstr "sudo apt-get install tomcat6"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/building-translation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/building-translation.po b/docs/zh-TW/building-translation.po
new file mode 100644
index 0000000..c752eeb
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/building-translation.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Translating &PRODUCT; Documentation"
+msgstr "翻譯&PRODUCT;文件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that you know how to build the documentation with Publican, let's move "
+"on to building it in different languages. Publican helps us build the "
+"documentation in various languages by using Portable Object Template (POT) "
+"files and Portable Objects (PO) files for each language."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The POT files are generated by parsing all the DocBook files in the language"
+" of origin, en-US for us, and creating a long list of strings for each file "
+"that needs to be translated. The translation can be done by hand directly in"
+" the PO files of each target language or via the transifex service."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.transifex.com\">Transifex</ulink> is a free service "
+"to help translate documents and organize distributed teams of translators. "
+"Anyone interested in helping with the translation should get an account on "
+"Transifex"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Three &PRODUCT; projects exist on Transifex. It is recommended to tour those"
+" projects to become familiar with Transifex:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink "
+"url=\"https://www.transifex.com/projects/p/ACS_DOCS/\">https://www.transifex.com/projects/p/ACS_DOCS/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink "
+"url=\"https://www.transifex.com/projects/p/ACS_Runbook/\">https://www.transifex.com/projects/p/ACS_Runbook/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink "
+"url=\"https://www.transifex.com/projects/p/CloudStack_UI/\">https://www.transifex.com/projects/p/CloudStackUI/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The pot directory should already exist in the source tree. If you want to "
+"build an up to date translation, you might have to update it to include any "
+"pot file that was not previously generated."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To register new resources on transifex, you will need to be an admin of the "
+"transifex &PRODUCT; site. Send an email to the developer list if you want "
+"access."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First we need to generate the .pot files for all the DocBook xml files "
+"needed for a particular guide. This is well explained at the publican "
+"website in a section on how to <ulink "
+"url=\"http://rlandmann.fedorapeople.org/pug/sect-Users_Guide-"
+"Preparing_a_document_for_translation.html\">prepare</ulink> a document for "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The basic command to execute to build the pot files for the developer guide "
+"is:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "publican update_pot --config=publican-devguide.cfg"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will create a pot directory with pot files in it, one for each "
+"corresponding xml files needed to build the guide. Once generated, all pots "
+"files need to be configured for translation using transifex this is best "
+"done by using the transifex client that you can install with the following "
+"command (For RHEL and its derivatives):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "yum install transifex-client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The transifex client is also available via PyPi and you can install it like "
+"this:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "easy_install transifex-client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have installed the transifex client you can run the "
+"<emphasis>settx.sh</emphasis> script in the <emphasis>docs</emphasis> "
+"directory. This will create the <emphasis>.tx/config</emphasis> file used by"
+" transifex to push and pull all translation strings."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All the resource files need to be uploaded to transifex, this is done with "
+"the transifex client like so:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "tx push -s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the translators have completed translation of the documentation, the "
+"translated strings can be pulled from transifex like so:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "tx pull -a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you wish to push specific resource files or pull specific languages "
+"translation strings, you can do so with the transifex client. A complete "
+"documentation of the client is available on the <ulink "
+"url=\"http://help.transifex.com/features/client/\">client</ulink> website"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you pull new translation strings a directory will be created "
+"corresponding to the language of the translation. This directory will "
+"contain PO files that will be used by Publican to create the documentation "
+"in that specific language. For example assuming that you pull the French "
+"translation whose language code is fr-FR, you will build the documentation "
+"with publican:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=html --langs=fr-FR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages like Chinese or Japanese will not render well in pdf format "
+"and html should be used."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po b/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po
new file mode 100644
index 0000000..6acfeac
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Deployment and Testing Steps"
+msgstr "部署及測試步驟"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Deploying the &PRODUCT; code that you compiled is a two step process:"
+msgstr "部署您編譯的&PRODUCT; code有兩個步驟:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you have not configured the database or modified its properties do:"
+msgstr "如果您還沒設定資料庫或修改其性質,請執行:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb"
+msgstr "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Then you need to run the &PRODUCT; management server. To attach a debugger "
+"to it, do:"
+msgstr "然後,您需要執行&PRODUCT;管理伺服器,連結一個除錯器到伺服器:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug "
+"-Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\""
+msgstr "export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug -Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run"
+msgstr "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When dealing with the database, remember that you may wipe it entirely and "
+"lose any data center configuration that you may have set previously."
+msgstr "處理資料庫時,記得,您可能會整個刪掉它及失去所有資料中心設定"


Mime
View raw message