cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [04/14] CLOUDSTACK-1516: Added pt-BR from daniela.santana@ibge.gov.br and ebalter@gmail.com
Date Wed, 20 Mar 2013 22:02:16 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/management-server-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-overview.po b/docs/pt-BR/management-server-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..b8bae11
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/management-server-overview.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Overview"
+msgstr "Visão geral da arquitetura de implementação"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud "
+"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, "
+"you can configure and manage your cloud infrastructure."
+msgstr "O servidor de gerenciamento é o software do &PRODUCT; que gerencia os recursos da nuvem. Pela interação com o servidor de gerenciamento através de sua interface de usuário ou API, você pode configurar e gerenciar sua infraestrutura de nuvem."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls "
+"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses"
+" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat "
+"container and requires a MySQL database for persistence."
+msgstr "O servidor de gerenciamento é executado em um servidor dedicado ou máquina virtual. Ele controla a alocação de máquinas virtuais em hosts e atribui storage e endereços IP às instâncias de máquinas virtuais. O servidor de gerenciamento é executado em um container Tomcat e requer um database MySQL para persistência."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The machine must meet the system requirements described in System "
+"Requirements."
+msgstr "A máquina deve atender os requerimentos descritos em \"Requerimentos do sistema\"."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Management Server:"
+msgstr "O servidor de gerenciamento:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Provides the web user interface for the administrator and a reference user "
+"interface for end users."
+msgstr "Provê a interface web de usuário para o administrador e uma interface de referência de usuário para usuários finais."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;."
+msgstr "Provê as APIs para o &PRODUCT;."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts."
+msgstr "Gerencia o assinalamento de máquinas virtuais hóspedes a hosts determinados."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular "
+"accounts."
+msgstr "Gerencia o assinalamento de endereços IP públicos e privados a determinadas contas."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks."
+msgstr "Gerencia a alocação de storage - como discos virtuais - para hóspedes."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them "
+"across data centers."
+msgstr "Gerencia snapshots, templates, e imagens ISO, possivelmente replicando estes elementos através de data centers."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provides a single point of configuration for the cloud."
+msgstr "Provê um ponto único de configuração para a nuvem."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/manual-live-migration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/manual-live-migration.po b/docs/pt-BR/manual-live-migration.po
new file mode 100644
index 0000000..8919cc4
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/manual-live-migration.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another "
+"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This "
+"is called manual live migration, and can be done under the following "
+"conditions:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform"
+" manual live migration of VMs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VM must not be using local disk storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM "
+"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To manually live migrate a virtual machine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Instances."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the VM that you want to migrate."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Migrate Instance button.<inlinemediaobject> <imageobject> "
+"<imagedata fileref=\"./images/migrate-instance.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject><phrase>Migrateinstance.png: button to migrate an "
+"instance</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "Clique em OK."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po b/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..3c40489
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Minimum System Requirements"
+msgstr "Requerimentos mínimos de sistema"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements"
+msgstr "Requerimentos de sistema dos servidores de gerenciamento, database, e storage"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The machines that will run the Management Server and MySQL database must "
+"meet the following requirements. The same machines can also be used to "
+"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The "
+"Management Server may be placed on a virtual machine."
+msgstr "As máquinas onde serão executados o servidor de gerenciamento e o database MySQL devem atender os seguintes requerimentos. As mesmas máquinas podem também ser utilizadas para prover armazenamento primário e secundário, tal como disco local ou via NFS. O servidor de gerenciamento pode ser alocado em uma máquina virtual."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Sistema operacional:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)"
+msgstr "Preferencial: CentOS/RHEL 6.3+ ou Ubuntu 12.04(.1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
+msgstr "CPU x86 64-bit (mais cores resultam em melhor performance)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "4 GB of memory"
+msgstr "4 GB de memória"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)"
+msgstr "250 GB de disco local (mais resulta em melhor capacidade; 500 GB são recomendados)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least 1 NIC"
+msgstr "No mínimo 1 NIC"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Statically allocated IP address"
+msgstr "Endereço IP estaticamente assinalado"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command"
+msgstr "Nome de domínio totalmente qualificado é retornado pelo comando hostname"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Host/Hypervisor System Requirements"
+msgstr "Requerimentos de sistema do host/hipervisor"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual "
+"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:"
+msgstr "O host é onde os serviços de nuvem são executados na forma de máquinas virtuais hóspedes. Cada host é uma máquina que atende os seguintes requerimentos:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
+msgstr "Deve suportar HVM (Intel-VT ou AMD-V habilitados)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Hardware virtualization support required"
+msgstr "Suporte de virtualização de hardware requerido"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "36 GB of local disk"
+msgstr "36 GB de disco local"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP "
+"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;."
+msgstr "Se DHCP é usado para hosts, certifique-se de que nenhum conflito ocorre entre o servidor DHCP usado para estes hosts e o roteador DHCP criado pelo &PRODUCT;."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software"
+msgstr "Mais recentes hotfixes aplicadas ao software do hipervisor"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
+" running"
+msgstr "Quando você implementa o &PRODUCT;, o host hipervisor não pode ter máquinas virtuais já ativas"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
+"type, count, and feature flags."
+msgstr "Todos os hosts em um cluster devem ser homogêneos. As CPUs devem ser do mesmo tipo, número e mesmos recursos."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the "
+"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen "
+"hypervisor:"
+msgstr "Hosts têm requerimentos adicionais dependendo do hipervisor. Veja os requerimentos listados no início da seção Instalação relativa ao hipervisor de sua escolha:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation "
+"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to "
+"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed"
+" under Citrix XenServer Installation."
+msgstr "Certifique-se de atender os requerimentos adicionais do hipervisor e os passos de instalação fornecidos neste guia. Hosts hipervisores devem ser adequadamente preparados para trabalhar com o &PRODUCT;. Por exemplo, os requerimentos para o XenServer são listados em Instalação do Citrix XenServer."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po b/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po
new file mode 100644
index 0000000..d69bd66
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Node Management Server"
+msgstr "Servidor multi-node de gerenciamento"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers"
+" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load "
+"balancers distributes requests from the web. A backup management server set "
+"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR "
+"capabilities."
+msgstr "O servidor de gerenciamento do &PRODUCT; é implementado em um mais servidores front-end conectados a um único database MySQL. Opcionalmente, um par de balanceadores de carga distribui requisições da web. Um servidor de gerenciamento backup pode ser implementado utilizando a replicação de MySQL em um site remoto para adicionar capacidade de recuperação de desastres."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The administrator must decide the following."
+msgstr "O administrador deve decidir o seguinte:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Whether or not load balancers will be used."
+msgstr "Se balanceadores de carga serão utilizados ou não."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "How many Management Servers will be deployed."
+msgstr "Quantos servidores de gerenciamento serão implementados."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery."
+msgstr "Se replicação de MySQL será implementada para habilitar recuperação de desastres."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/multi_node_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/multi_node_overview.po b/docs/pt-BR/multi_node_overview.po
new file mode 100644
index 0000000..f2edf68
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/multi_node_overview.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview"
+msgstr "Visão geral da instalação do servidor multi-node de gerenciamento"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes installing multiple Management Servers and installing"
+" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must "
+"meet the system requirements described in System Requirements."
+msgstr "Esta seção descreve a instalação de múltiplos servidores de gerenciamento e instalação de MySQL em um nó separado dos servidores de gerenciamento. As máquinas devem atender os requerimentos de sistema descritos em Requerimentos de sistema."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
+"8096 or port 8250 on the Management Server."
+msgstr "Por razões de segurança, certifique-se de que as portas 8096 e 8250 do servidor de gerenciamento não possam ser acessadas pela Internet."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The procedure for a multi-node installation is:"
+msgstr "O procedimento para instalação do servidor  multi-node de gerenciamento é:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "Preparar o sistema operacional"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "Instalar o primeiro servidor de gerenciamento"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure the Database"
+msgstr "Instalar e configurar o database "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare and Start Additional Management Servers"
+msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "Preparar o template de máquina virtual de sistema"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po b/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po
new file mode 100644
index 0000000..fe92600
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Site Deployment"
+msgstr "Implementação multi-site"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; platform scales well into multiple sites through the use of "
+"zones. The following diagram shows an example of a multi-site deployment."
+msgstr "A plataforma do &PRODUCT; é bastante escalável em múltiplos sites através do uso de zonas. O diagrama a seguir mostra um exemplo de implementação multi-site."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Data Center 1 houses the primary Management Server as well as zone 1. The "
+"MySQL database is replicated in real time to the secondary Management Server"
+" installation in Data Center 2."
+msgstr "Data Center 1 abriga o servidor primário de gerenciamento, assim como a zona 1. O database MySQL é replicado em tempo real no servidor secundário de gerenciamento no Data Center 2."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This diagram illustrates a setup with a separate storage network. Each "
+"server has four NICs, two connected to pod-level network switches and two "
+"connected to storage network switches."
+msgstr "Este diagrama ilustra uma configuração com uma rede dedicada de storage. Cada servidor tem quatro NICs, dois conectados às switches da rede do pod e dois conectados às switches da rede de storage."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "There are two ways to configure the storage network:"
+msgstr "Há dois modos de configurar a rede de storage:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bonded NIC and redundant switches can be deployed for NFS. In NFS "
+"deployments, redundant switches and bonded NICs still result in one network "
+"(one CIDR block+ default gateway address)."
+msgstr "NICs acopladas e switches redundantes podem ser implementadas para NFS. Em implementações NFS, switches redundantes e NICs acopladas ainda resultam em uma rede (um bloco CIDR + endereço de default gateway)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"iSCSI can take advantage of two separate storage networks (two CIDR blocks "
+"each with its own default gateway). Multipath iSCSI client can failover and "
+"load balance between separate storage networks."
+msgstr "iSCSI pode tirar vantagem de duas redes distintas de storage (dois blocos CIDR, cada um com seu próprio default gateway). Um cliente Multipath iSCSI chavear automaticamente e balancear a carga entre duas redes storage distintas."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This diagram illustrates the differences between NIC bonding and Multipath "
+"I/O (MPIO). NIC bonding configuration involves only one network. MPIO "
+"involves two separate networks."
+msgstr "Este diagrama ilustra as diferenças entre acoplamento de NICs e Multipath I/O (MPIO). A configuração de acoplamento de NICs envolve somente uma rede. MPIO envolve duas redes distintas."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/network-offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-offerings.po b/docs/pt-BR/network-offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..9b3fdb2
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/network-offerings.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Offerings"
+msgstr "Oferta de Rede"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the most up-to-date list of supported network services, see the "
+"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices."
+msgstr "Para a mais atualizada lista de serviços de rede suportados, veja o interface de usuário do &PRODUCT; ou chame listNetworkServices."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A network offering is a named set of network services, such as:"
+msgstr "Uma oferta de rede é um conjunto identificado de serviços de rede, tais como:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source NAT"
+msgstr "Source NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Static NAT"
+msgstr "NAT Estático"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "Encaminhamento de Porta"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Balanceamento de Carga"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optional) Name one of several available providers to use for a given "
+"service, such as Juniper for the firewall"
+msgstr "Opcional) Nome de um entre vários fornecedores para usar para um dado serviço, tal como Juniper para o firewall"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use"
+msgstr "(Opcional) Tag de rede para especificar qual a rede física a utilizar"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When creating a new VM, the user chooses one of the available network "
+"offerings, and that determines which network services the VM can use."
+msgstr "Ao criar uma nova máquina virtual, o usuário escolhe uma das ofertas de rede disponíveis, e isto determina quais serviços de rede a máquina virtual pode usar."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network "
+"offerings, in addition to the default network offerings provided by "
+"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up "
+"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant "
+"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be "
+"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection "
+"for their website, while tenant B may be running a web server farm and "
+"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate"
+" networks for accessing the database backend."
+msgstr "O administrado do &PRODUCT; pode criar qualquer número de ofertas de rede customizadas, em adição às ofertas de rede default providas pelo &PRODUCT;. Criando múltiplas ofertas de rede customizadas, você pode configurar sua nuvem para oferecer diferentes classes de serviço em uma única rede física multi-tenant. Por exemplo, enquanto o cabeamento físico subjacente pode ser o mesmo para dois tenants, o tenant A pode requerer apenas proteção de firewall simples para o seu website, enquanto o tenant B pode estar executando um web server farm e requerer uma solução escalável de firewall, solução de balanceamento de carga e redes alternativas para acessar o database no backend."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you create load balancing rules while using a network service offering "
+"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later "
+"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual "
+"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of "
+"your existing load balancing rules so that they continue to function."
+msgstr "Se você cria regras de balanceamento de carga enquanto usando um oferta de serviço de rede que inclui um equipamento externo de balanceamento de carga, como o NetScaler, e depois altera a oferta de serviço para um que usa o roteador virtual do &PRODUCT; , você deve criar uma regra no firewall do roteador virtual para cada uma das regras de balanceamento de carga existentes, de forma que elas possam continuar funcionado."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses "
+"which network offering to enable for that network. Each virtual network is "
+"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or "
+"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be "
+"sure to reprogram the physical network to match."
+msgstr "Ao criar uma nova rede virtual, o administrador do &PRODUCT; escolhe qual oferta de rede habilitar para aquela rede. Cada rede virtual é associada com uma oferta de rede. Uma rede virtual pode ser  incrementada ou decrementada alterando sua oferta de rede associada. Se você fizer isto, certifique-se de reprogramar a rede física para coincidir."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system "
+"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by"
+" administrators."
+msgstr "O &PRODUCT; também possui ofertas de rede internas para uso das máquinas virtuais de sistema do &PRODUCT;. Estas ofertas de rede não são visíveis pelos usuários, mas podem ser modificadas pelos administradores."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/network-rate.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-rate.po b/docs/pt-BR/network-rate.po
new file mode 100644
index 0000000..7464a38
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/network-rate.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Throttling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Network throttling is the process of controlling the network access and "
+"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of"
+" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This "
+"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per"
+" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network"
+" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, "
+"access is granted, else revoked."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a "
+"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large"
+" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the"
+" following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Offering"
+msgstr "Network Offering"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Service Offering"
+msgstr "Plano"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Global parameter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in "
+"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is "
+"set to NULL for network offering, the value provided in the "
+"network.throttling.rate global parameter is considered."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the default public, storage, and management networks, network rate is "
+"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks "
+"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, "
+"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the "
+"global parameter value."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table gives you an overview of how network rate is applied on "
+"different types of networks in &PRODUCT;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Rate Is Taken from"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "System Network Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Default network of a guest VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Compute Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Additional networks of a guest VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Corresponding Network Offerings"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A guest VM must have a default network, and can also have many additional "
+"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual "
+"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud."
+" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where"
+" they are configured (compute offering, network offering, or both); the "
+"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or "
+"egress)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network rate set for a network offering used by a particular network in "
+"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for "
+"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the "
+"actual network. The virtual routers for that network connects to the port "
+"group A, and by default instances in that network connects to this port "
+"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the "
+"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of"
+" another port group for the network, for example port group B, then "
+"instances using this compute offering are connected to the port group B, "
+"instead of connecting to port group A."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to"
+" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used "
+"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for "
+"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the "
+"port group used by the instance if any. If the compute offering has a "
+"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise "
+"the network rate set for the network offering applies. For isolated "
+"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively"
+" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set"
+" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual "
+"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that "
+"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared "
+"networks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while"
+" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress"
+" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/network-service-providers.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-service-providers.po b/docs/pt-BR/network-service-providers.po
new file mode 100644
index 0000000..2b15b80
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/network-service-providers.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Service Providers"
+msgstr "Provedores de Serviços de Rede"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the"
+" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual "
+"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall "
+"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a "
+"single network, multiple providers can provide the same network service. For"
+" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in "
+"the same physical network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can have multiple instances of the same service provider in a network "
+"(say, more than one Juniper SRX device)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If different providers are set up to provide the same service on the "
+"network, the administrator can create network offerings so users can specify"
+" which network service provider they prefer (along with the other choices "
+"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which "
+"provider to use whenever the service is called for."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Supported Network Service Providers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, "
+"and you can choose from this list when creating a network offering."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Router"
+msgstr "Roteador Virtual"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Citrix NetScaler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Juniper SRX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "F5 BigIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Host based (KVM/Xen)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Remote Access VPN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DNS/DHCP/User Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Balanceamento de Carga"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Elastic IP"
+msgstr "IP Elástico"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Elastic LB"
+msgstr "LB Elástico"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source NAT"
+msgstr "NAT de origem"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Static NAT"
+msgstr "NAT estática"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "Encaminhamento de Porta"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/network-setup.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-setup.po b/docs/pt-BR/network-setup.po
new file mode 100644
index 0000000..a46af38
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/network-setup.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Configuração de rede"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; "
+"installation. This section contains information to help you make decisions "
+"and follow the right procedures to get your network set up correctly."
+msgstr "Alcançar a correta configuração de rede é crucial para uma instalação do &PRODUCT; com sucesso. Esta seção contém informações para ajudá-lo a tomar decisões e adotar os procedimentos corretos para configurar corretamente sua rede."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po b/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po
new file mode 100644
index 0000000..e0a2086
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking in a Pod"
+msgstr "Rede em um pod"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The figure below illustrates network setup within a single pod. The hosts "
+"are connected to a pod-level switch. At a minimum, the hosts should have one"
+" physical uplink to each switch. Bonded NICs are supported as well. The pod-"
+"level switch is a pair of redundant gigabit switches with 10 G uplinks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Servers are connected as follows:"
+msgstr "Servidores são conectados como se segue:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Storage devices are connected to only the network that carries management "
+"traffic."
+msgstr "Equipamentos de storage são conectados somente à rede que transporta tráfego de gerenciamento."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts are connected to networks for both management traffic and public "
+"traffic."
+msgstr "Hosts são conectados a redes tanto para tráfego de gerência quanto para tráfego público."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts are also connected to one or more networks carrying guest traffic."
+msgstr "Hosts também são conectados a uma ou mais redes que transportam tráfego de hóspedes."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We recommend the use of multiple physical Ethernet cards to implement each "
+"network interface as well as redundant switch fabric in order to maximize "
+"throughput and improve reliability."
+msgstr "Recomendamos o uso de múltiplas placas Ethernet físicas para implementar cada interface de rede, assim como switch fabrics redundantes, para maximizar o throughput e aumentar a confiabilidade."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po b/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po
new file mode 100644
index 0000000..7f4214a
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking in a Zone"
+msgstr "Rede em uma zona"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following figure illustrates the network setup within a single zone."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A firewall for management traffic operates in the NAT mode. The network "
+"typically is assigned IP addresses in the 192.168.0.0/16 Class B private "
+"address space. Each pod is assigned IP addresses in the 192.168.*.0/24 Class"
+" C private address space."
+msgstr "Um firewall para tráfego de gerência opera em modo NAT. Tipicamente à rede é assinalado um endereço IP do espaço de endereços classe B 192.168.0.0/16. A cada pod é assinalado um endereço IP no espaço de endereços classe C privado 192.168.*.0/24."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each zone has its own set of public IP addresses. Public IP addresses from "
+"different zones do not overlap."
+msgstr "Cada zona tem seu próprio conjunto de endereços IP públicos. Endereços IP públicos de diferentes zonas não se sobrepõem."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/networking-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking-overview.po b/docs/pt-BR/networking-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..fd0f9e7
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/networking-overview.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking Overview"
+msgstr "Visão geral de serviços de rede"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:"
+msgstr "O &PRODUCT; oferece dois tipos de ambiente de rede:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest "
+"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP "
+"address source filtering)."
+msgstr "Básico. Para redes no estilo AWS. Provê uma rede única onde isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model "
+"provides the most flexibility in defining guest networks."
+msgstr "Avançada. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For more details, see Network Setup."
+msgstr "Para mais detalhes, veja Configuração de rede."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/networking_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking_overview.po b/docs/pt-BR/networking_overview.po
new file mode 100644
index 0000000..12353bb
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/networking_overview.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking Overview"
+msgstr "Visão geral de serviços de rede"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:"
+msgstr "O CloudStack oferece dois tipos de ambiente de rede:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest "
+"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP "
+"address source filtering)."
+msgstr "Básico. Para redes no estilo AWS. Provê uma rede única onde isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model "
+"provides the most flexibility in defining guest networks."
+msgstr "Avançada. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For more details, see Network Setup."
+msgstr "Para mais detalhes, veja Configuração de rede."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/networks.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networks.po b/docs/pt-BR/networks.po
new file mode 100644
index 0000000..a8698f9
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/networks.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Managing Networks and Traffic"
+msgstr "Gerenciando redes e tráfego"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared "
+"infrastructure with the security and user perception that the guests have a "
+"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing "
+"networking features for guest traffic."
+msgstr "Em um ambiente &PRODUCT;, máquinas virtuais hóspedes podem comunicar-se entre si usando uma infraestrutura compartilhada com segurança e com a percepção do usuário que os hóspedes têm uma rede privada. O roteador virtual do &PRODUCT; é o principal componente a fornecer recursos de rede para o tráfego de hóspedes."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/offerings.po b/docs/pt-BR/offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..e69bad7
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/offerings.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Service Offerings"
+msgstr "Ofertas de serviços"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. "
+"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for "
+"users."
+msgstr "Neste capítulo discutimos ofertas serviços de computação, disco, e sistema. Ofertas de rede são discutidas na seção sobre configuração de rede para usuários."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po b/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po
new file mode 100644
index 0000000..312b553
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Ongoing Configuration of External Firewalls and Load Balancers"
+msgstr "Configuração continuada de firewalls e balanceadores de carga externos"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additional user actions (e.g. setting a port forward) will cause further "
+"programming of the firewall and load balancer. A user may request additional"
+" public IP addresses and forward traffic received at these IPs to specific "
+"VMs. This is accomplished by enabling static NAT for a public IP address, "
+"assigning the IP to a VM, and specifying a set of protocols and port ranges "
+"to open. When a static NAT rule is created, &PRODUCT; programs the zone's "
+"external firewall with the following objects:"
+msgstr "Ações adicionais de usuários (e.g. configuração de um encaminhamento de porta) causará programação adicional do firewall e balanceador de carga. Um usuário pode requisitar endereços IP públicos adicionais e encaminhamento de tráfego recebido nestes  IPs para máquinas virtuais específicas. Isto é executado através da habilitação de NAT estático para um endereço IP público, assinalando o IP a uma máquina virtual, e especificando um conjunto de protocolos e intervalos de portas a liberar. Quando uma regra NAT estática é criada, o &PRODUCT; programa o firewall externo da zona com os seguintes objetos:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A static NAT rule that maps the public IP address to the private IP address "
+"of a VM."
+msgstr "Uma regra NAT estática que mapeia o endereço IP público ao endereço IP privado de uma máquina virtual."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A security policy that allows traffic within the set of protocols and port "
+"ranges that are specified."
+msgstr "Uma política de segurança que permite tráfego no conjunto de protocolos e intervalos de porta que são especificados."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A firewall filter counter that measures the number of bytes of incoming "
+"traffic to the public IP."
+msgstr "Um contador de filtro de firewall que registra o número de bytes do tráfego entrante no IP público."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of incoming and outgoing bytes through source NAT, static NAT, "
+"and load balancing rules is measured and saved on each external element. "
+"This data is collected on a regular basis and stored in the &PRODUCT; "
+"database."
+msgstr "O número de bytes entrantes e saintes através de NAT de origem, NAT estático, e regras de balanceamento de carga é medido e salvo em cada elemento externo. Este dado é coletado regularmente e armazenado no database do &PRODUCT;."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/ovm-install.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ovm-install.po b/docs/pt-BR/ovm-install.po
new file mode 100644
index 0000000..f5a1603
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/ovm-install.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing OVM for &PRODUCT;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/ovm-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ovm-requirements.po b/docs/pt-BR/ovm-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..8000bd4
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/ovm-requirements.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for OVM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/persistent-network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/persistent-network.po b/docs/pt-BR/persistent-network.po
new file mode 100644
index 0000000..c2e7ea0
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/persistent-network.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Persistent Networks"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is"
+" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a"
+" non-VPC environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you create other types of network, a network is only a database entry "
+"until the first VM is created on that network. When the first VM is created,"
+" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last "
+"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer "
+"available. With the addition of persistent network, you will have the "
+"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be "
+"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy "
+"physical devices on that network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One of the advantages of having a persistent network is that you can create "
+"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you "
+"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and "
+"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another "
+"use case is that if you are providing services by using physical hardware, "
+"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs "
+"are destroyed the services will not be discontinued."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Persistent Network Considerations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Persistent network is designed for isolated networks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "All default network offerings are non-persistent."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A network offering cannot be editable because changing it affects the "
+"behavior of the existing networks that were created using this network "
+"offering."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you create a guest network, the network offering that you select "
+"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent "
+"network is enabled in the selected network offering."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An existing network can be made persistent by changing its network offering "
+"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this "
+"property, even if the network has no running VMs, the network is "
+"provisioned."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An existing network can be made non-persistent by changing its network "
+"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the "
+"network has no running VMs, during the next network garbage collection run "
+"the network is shut down."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector "
+"checks if the network offering associated with the network is persistent, "
+"and shuts down the network only if it is non-persistent."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Creating a Persistent Guest Network"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To create a persistent network, perform the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "See <xref linkend=\"creating-network-offerings\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "See the Administration Guide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Select Network from the left navigation pane."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the guest network that you want to offer this network service to."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Edit button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering "
+"you have just created."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "Clique em OK."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po b/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po
new file mode 100644
index 0000000..0e1cb6f
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks"
+msgstr "Características configuráveis de redes físicas"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical "
+"network in a zone, including:"
+msgstr "O &PRODUCT; provê definições de configuração que você pode usar para configurar uma rede física em uma zona, incluindo:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)"
+msgstr "Qual tipo de tráfego de rede é transportado (hóspede, público, gerência, storage)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLANs"
+msgstr "VLANs"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network"
+msgstr "Nome singular que o hipervisor pode usar para encontrar aquela rede específica"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in"
+" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it "
+"begins to be used. The administrator can later disable the network again, "
+"which prevents any new virtual networks from being created on that physical "
+"network; the existing network traffic continues even though the state is "
+"disabled."
+msgstr "Habilitada ou desabilitada. Quando uma rede é inicialmente configurada, ela é desabilitada – ainda não em uso. O administrador configura a rede como habilitada, e ela começa a ser utilizada. Depois, o administrador pode desabilitar novamente a rede, o que impede a criação de quaisquer novas redes virtuais naquela rede física; o tráfego de rede existente continua mesmo que o estado seja desabilitado."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks"
+msgstr "Tags, de modo que as ofertas de rede podem ser combinadas com redes físicas"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Isolation method"
+msgstr "Método de isolamento"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/8ad976d7/docs/pt-BR/pod-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/pod-add.po b/docs/pt-BR/pod-add.po
new file mode 100644
index 0000000..4ac71bf
--- /dev/null
+++ b/docs/pt-BR/pod-add.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
+# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Pod"
+msgstr "Adicionando um pod"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can "
+"add more pods at any time using the procedure in this section."
+msgstr "Quando você cria uma nova zona, o &PRODUCT; adiciona o primeiro pod para você. Você pode adicionar mais pods a qualquer momento usando o procedimento nesta seção."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See <xref linkend=\"log-in\" />."
+msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT;. Veja <xref linkend=\"log-in\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone to which you want to add a pod."
+msgstr "No painel de navegação à esquerda, selecione Infrastructure. Em Zones, clique View More, então clique na zona à qual você deseja adicionar um pod."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click "
+"View All."
+msgstr "Clique na aba Compute and Storage. No nó Pods do diagrama, clique em View All."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Pod."
+msgstr "Clique em Add Pod."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Enter the following details in the dialog."
+msgstr "Forneça os seguintes detalhes no diálogo."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the pod."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> O nome do pod."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> The gateway for the hosts in "
+"that pod."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> O gateway para os hosts no pod."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> The network prefix that defines "
+"the pod's subnet. Use CIDR notation."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> O prefixo de rede que define a subrede deste pod. Utilize a notação CIDR."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> The IP "
+"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
+" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
+"information, see System Reserved IP Addresses."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> O intervalo IP na rede de gerenciamento que o &PRODUCT; usa para gerenciar várias máquinas virtuais de sistema, tais como as máquinas virtuais de storage secundária, máquinas virtuais de proxy de console, e DHCP. Para mais informações, veja Endereços IP reservados pelo sistema."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "Clique em OK."


Mime
View raw message