cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [21/52] [partial] Revert "CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations"
Date Wed, 20 Mar 2013 09:55:34 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po b/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po
deleted file mode 100644
index 6af446b..0000000
--- a/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po
+++ /dev/null
@@ -1,129 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Overview of Installation Steps"
-msgstr "Visão geral dos passos de instalação"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance "
-"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you "
-"read the following:"
-msgstr "Para qualquer coisa mais que uma simples instalação de avaliação, você precisará de orientação para uma variedade de opções de configuração. É altamente recomendado que você leia o seguinte:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Choosing a Deployment Architecture"
-msgstr "Selecionando a arquitetura de implementação"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features"
-msgstr "Selecionando o hipervisor: recursos suportados"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Configuração de rede"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Storage Setup"
-msgstr "Configuração de storage"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Best Practices"
-msgstr "Melhores práticas"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Prepare</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Preparação</emphasis>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Make sure you have the required hardware ready"
-msgstr "Certifique-se de que o hardware requerido está pronto"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "(Optional) Fill out the preparation checklists"
-msgstr "(Opcional) Preencha os checklists de preparação"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Install the &PRODUCT; software</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instale o &PRODUCT;</emphasis>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install the Management Server (choose single-node or multi-node)"
-msgstr "Instale o servidor de gerenciamento (selecione single-node ou multi-node)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the UI"
-msgstr "Faça login na interface de usuário"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Provision your cloud infrastructure</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Disponibilize a sua infraestrutura de nuvem</emphasis>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host"
-msgstr "Adicione uma zona. Inclua o primeiro pod, cluster, e host"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add more pods"
-msgstr "Adicione mais pods"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add more clusters"
-msgstr "Adicione mais clusters"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add more hosts"
-msgstr "Adicione mais hosts"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add more primary storage"
-msgstr "Adicione mais storage primária"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add more secondary storage"
-msgstr "Adicione mais storage secundária"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Try using the cloud</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Experimente o uso da nuvem</emphasis>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Initialization and testing"
-msgstr "Inicialização e teste"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/introduction.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/introduction.po b/docs/pt-BR/introduction.po
deleted file mode 100644
index 866bcd0..0000000
--- a/docs/pt-BR/introduction.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po b/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po
deleted file mode 100644
index afdc8de..0000000
--- a/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "IP Forwarding and Firewalling"
-msgstr "Encaminhamento de IP e firewall"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected. All "
-"outgoing traffic from the guests is translated via NAT to the public IP "
-"address and is allowed."
-msgstr "Por default, todo o tráfego entrante em um endereço IP público é rejeitado. Todo o tráfego sainte da máquinas hóspedes é traduzido via NAT para o endereço IP público e é permitido."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To allow incoming traffic, users may set up firewall rules and/or port "
-"forwarding rules. For example, you can use a firewall rule to open a range "
-"of ports on the public IP address, such as 33 through 44. Then use port "
-"forwarding rules to direct traffic from individual ports within that range "
-"to specific ports on user VMs. For example, one port forwarding rule could "
-"route incoming traffic on the public IP's port 33 to port 100 on one user "
-"VM's private IP."
-msgstr "Para permitir tráfego entrante, usuários podem configurar regras de firewall e/ou regras de encaminhamento de portas. Por exemplo, você pode usar uma regra de firewall para abrir um intervalo de portas no endereço IP público, tal como 33 a 44. Então use regras de encaminhamento de portas para direcionar tráfego de portas individuais naquele intervalo para portas específicas nas máquinas virtuais de usuários. Por exemplo, uma regra de encaminhamento de porta poderia rotear tráfego entrante na porta 33 do endereço IP público à porta 100 em um endereço IP privado de uma máquina virtual de usuário."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po b/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po
deleted file mode 100644
index e923cbe..0000000
--- a/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "IP Load Balancing"
-msgstr "Balanceamento de carga de IP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. "
-"&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies."
-msgstr "O usuário pode escolher associar o mesmo IP público para vários hóspedes. O &PRODUCT; implementa um balanceador de carga em nível de TCP com as seguintes políticas."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Round-robin"
-msgstr "Round-robin"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Least connection"
-msgstr "Menor quantidade de conexões"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Source IP"
-msgstr "IP de origem"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP "
-"addresses."
-msgstr "Isto é similar a encaminhamento de porta, mas o destino pode ser múltiplos endereços IP."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po b/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po
deleted file mode 100644
index c638aad..0000000
--- a/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "IP Address Usage Record Format"
-msgstr "Formato do registro de uso de endereço IP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For IP address usage the following fields exist in a usage record."
-msgstr "Para registro de uso de IP os seguintes campos existem em um registro de uso."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "account - name of the account"
-msgstr "account - nome da conta"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "accountid - ID of the account"
-msgstr "accountid - ID da conta"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides"
-msgstr "domainid - ID do domínio no qual a conta reside"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "zoneid - Zone where the usage occurred"
-msgstr "zoneid - zona onde a utilização da conta ocorreu"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "description - A string describing what the usage record is tracking"
-msgstr "description - um string que descreve a que o registro de uso se refere"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"usage - String representation of the usage, including the units of usage"
-msgstr "usage - representação do uso, incluindo as unidades de uso"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)"
-msgstr "usagetype - um número representando o tipo de uso (veja Tipos de uso)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours"
-msgstr "rawusage - um número representando o uso real em horas"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "usageid - IP address ID"
-msgstr "usageid - ID do endereço IP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; "
-"see Dates in the Usage Record"
-msgstr "startdate, enddate - o intervalo de tempo para o qual o uso é contabilizado; veja Datas no registro de uso"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "issourcenat - Whether source NAT is enabled for the IP address"
-msgstr "issourcenat - Se NAT de origem está habilitado para o endereço IP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "iselastic - True if the IP address is elastic."
-msgstr "iselastic - True se o endereço IP é elástico."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po b/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po
deleted file mode 100644
index 4baccf4..0000000
--- a/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:59+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Large-Scale Redundant Setup"
-msgstr " Configuração redundante em larga escala"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This diagram illustrates the network architecture of a large-scale &PRODUCT;"
-" deployment."
-msgstr "Este diagrama ilustra a arquitetura de rede de uma implementação  redundante em larga escala do &PRODUCT;."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A layer-3 switching layer is at the core of the data center. A router "
-"redundancy protocol like VRRP should be deployed. Typically high-end core "
-"switches also include firewall modules. Separate firewall appliances may "
-"also be used if the layer-3 switch does not have integrated firewall "
-"capabilities. The firewalls are configured in NAT mode. The firewalls "
-"provide the following functions:"
-msgstr "Uma camada de comutação em layer-3 está no núcleo do data center. Um protocolo redundante de roteamento como VRRP deve ser implementado. Tipicamente, switches centrais de topo de linha também incluem módulos firewall. Aplicações de firewall distintas podem também ser usadas se a switches layer-3 não têm serviço de firewall integrado. Os firewalls são configurados em modo NAT. Os firewalls proveem as seguintes funções:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Forwards HTTP requests and API calls from the Internet to the Management "
-"Server. The Management Server resides on the management network."
-msgstr "Encaminha requisições HTTP e chamadas API da Internet para o servidor de gerenciamento. O servidor de gerenciamento reside na rede de gerência."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the cloud spans multiple zones, the firewalls should enable site-to-"
-"site VPN such that servers in different zones can directly reach each other."
-msgstr "Quando a nuvem se estende por múltiplas zonas, os firewalls devem habilitar VPNs entre sites, de forma que servidores em diferentes zonas possam conectar-se um ao outro diretamente."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A layer-2 access switch layer is established for each pod. Multiple switches"
-" can be stacked to increase port count. In either case, redundant pairs of "
-"layer-2 switches should be deployed."
-msgstr "Um acesso em switch layer-2 é estabelecido para cada pod. Múltiplas switches podem ser empilhadas para aumentar o número de portas. Em qualquer caso, pares redundantes de switches layer-2 devem ser implementados."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Server cluster (including front-end load balancers, "
-"Management Server nodes, and the MySQL database) is connected to the "
-"management network through a pair of load balancers."
-msgstr "O cluster do servidor de gerenciamento (incluindo os balanceadores de carga front-end, nós servidores de gerenciamento, e o database MySQL) é conectado à rede de gerência através de um par de balanceadores de carga."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Secondary storage servers are connected to the management network."
-msgstr "Servidores de storage secundária são conectados à rede de gerência."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each pod contains storage and computing servers. Each storage and computing "
-"server should have redundant NICs connected to separate layer-2 access "
-"switches."
-msgstr "Cada pod contém servidores de storage e de computação. Cada servidor de storage e computação deve ter NICs redundantes conectadas a switches layer-2 de acesso distintas."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po b/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po
deleted file mode 100644
index 5c7ac02..0000000
--- a/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Load Balancer Policy or Port Forwarding Rule Usage Record Format"
-msgstr "Formato do registro do balanceador de carga ou regra de uso de port forwarding"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "account - name of the account"
-msgstr "account - nome da conta"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "accountid - ID of the account"
-msgstr "accountid - ID da conta"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides"
-msgstr "domainid - ID do domínio no qual a conta reside"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "zoneid - Zone where the usage occurred"
-msgstr "zoneid - zona onde a utilização da conta ocorreu"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "description - A string describing what the usage record is tracking"
-msgstr "description - um string que descreve a que o registro de uso se refere"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"usage - String representation of the usage, including the units of usage "
-"(e.g. 'Hrs' for hours)"
-msgstr "usage - representação do uso, incluindo as unidades de uso (e.g. 'Hrs' para horas)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)"
-msgstr "usagetype - um número representando o tipo de uso (veja Tipos de uso)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours"
-msgstr "rawusage - um número representando o uso real em horas"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "usageid - ID of the load balancer policy or port forwarding rule"
-msgstr "usageid - ID da política do balanceador de carga ou regra de port forwarding"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; "
-"see Dates in the Usage Record"
-msgstr "startdate, enddate - o intervalo de tempo para o qual o uso é contabilizado; veja Datas no registro de uso"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/linux-installation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/linux-installation.po b/docs/pt-BR/linux-installation.po
deleted file mode 100644
index 912ff9d..0000000
--- a/docs/pt-BR/linux-installation.po
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Linux OS Installation"
-msgstr "Instalação do sistema operacional Linux"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Use the following steps to begin the Linux OS installation:"
-msgstr "Siga os seguintes passos para iniciar a instalação do Linux:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Download the script file cloud-set-guest-password:"
-msgstr "Faça download do script cloud-set-guest-password:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux: <ulink url=\" http://cloudstack.org/dl/cloud-set-guest-password \" />"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Windows: <ulink url=\" "
-"http://sourceforge.net/projects/cloudstack/files/Password%20Management%20Scripts/CloudInstanceManager.msi/download"
-" \" />"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Copy this file to /etc/init.d."
-msgstr "Copie este arquivo para /etc/init.d."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On some Linux distributions, copy the file to /etc/rc.d/init.d."
-msgstr "Em algumas distribuições Linux, copie o arquivo para /etc/rc.d/init.d."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command to make the script executable:"
-msgstr "Execute o seguinte comando para tornar executável o script:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password"
-msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Depending on the Linux distribution, continue with the appropriate step."
-msgstr "Dependendo da distribuição Linux, continue com o passo apropriado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Fedora, CentOS/RHEL, and Debian, run:"
-msgstr "No Fedora, CentOS/RHEL, e Debian, execute:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-password"
-msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-password"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On Ubuntu with VMware tools, link the script file to the /etc/network/if-up "
-"and /etc/network/if-down folders, and run the script:"
-msgstr "No Ubuntu com ferramentas VMware, ligue o arquivo do script aos diretórios /etc/network/if-up e /etc/network/if-down, e execute o script:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n"
-"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using Ubuntu 11.04, start by creating a directory called "
-"/var/lib/dhcp3 on your Ubuntu machine (works around a known issue with this "
-"version of Ubuntu). On all Ubuntu versions: Run “sudo update-rc.d cloud-set-"
-"guest-password defaults 98”. To test, run \"mkpasswd\" and check that it is "
-"generating a new password. If the “mkpasswd” command does not exist, run "
-"\"sudo apt-get install whois\" (or sudo apt-get install mkpasswd, depending "
-"on your Ubuntu version) and repeat."
-msgstr "Se você está usando o Ubuntu 11.04, inicie criando um diretório chamado /var/lib/dhcp3 na sua máquina Ubuntu (contorno para uma particularidade com esta versão do Ubuntu). Em todas as versões do Ubuntu: execute “sudo update-rc.d cloud-set-guest-password defaults 98”. Para testar, execute \"mkpasswd\" e verifique se isto gera uma nova senha. Se o comando “mkpasswd” não existe, execute \"sudo apt-get install whois\" (ou sudo apt-get install mkpasswd, dependendo da sua versão do Ubuntu) e repita."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po b/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po
deleted file mode 100644
index ea07723..0000000
--- a/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Load Balancer Rules"
-msgstr "Regras de balanceamento de carga"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that "
-"balance traffic received at a public IP to one or more VMs. A user creates a"
-" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs."
-msgstr "Um usuário ou administrador do &PRODUCT; pode criar regras de balanceamento de carga que distribuem o tráfego recebido em um endereço IP público por uma ou mais máquinas virtuais. Um usuário cria uma regra, especifica um algoritmo e assinala a regra a um conjunto de máquinas virtuais."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you create load balancing rules while using a network service offering "
-"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later "
-"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual "
-"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of "
-"your existing load balancing rules so that they continue to function."
-msgstr "Se você cria regras de balanceamento de carga enquanto usando um oferta de serviço de rede que inclui um equipamento externo de balanceamento de carga, como o NetScaler, e depois altera a oferta de serviço para um que usa o roteador virtual do &PRODUCT; , você deve criar uma regra no firewall do roteador virtual para cada uma das regras de balanceamento de carga existentes, de forma que elas possam continuar funcionado."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po b/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po
deleted file mode 100644
index dcfc143..0000000
--- a/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Logging In as the Root Administrator"
-msgstr "Fazendo login como o administrador root"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After the Management Server software is installed and running, you can run "
-"the &PRODUCT; user interface. This UI is there to help you provision, view, "
-"and manage your cloud infrastructure."
-msgstr "Depois do software do servidor de gerenciamento estar instalado e executando, você pode executar a interface de usuário do &PRODUCT;. Esta interface de usuário está disponível para ajudá-lo a montar, visualizar e gerenciar sua infraestrutura de nuvem."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address"
-" of your own Management Server:"
-msgstr "Abra o seu navegador web favorito e acesse esta URL. Substitua o endereço IP de seu servidor de gerenciamento:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "http://&lt;management-server-ip-address&gt;:8080/client"
-msgstr "http://&lt;management-server-ip-address&gt;:8080/client"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour "
-"splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the "
-"Dashboard."
-msgstr "Após fazer login em um nova instalação do servidor de gerenciamento, uma tela de apresentação é exibida. Em visitas posteriores, você será levado diretamente ao painel de controle."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following."
-msgstr "Se você vê a tela apresentada somente na primeira vez, escolha uma das opções seguintes."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Continue with basic setup.</emphasis> Choose this if"
-" you're just trying &PRODUCT;, and you want a guided walkthrough of the "
-"simplest possible configuration so that you can get started right away. "
-"We'll help you set up a cloud with the following features: a single machine "
-"that runs &PRODUCT; software and uses NFS to provide storage; a single "
-"machine running VMs under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared "
-"public network."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Continue with basic setup.</emphasis> Escolha esta opção se você está apenas experimentando o &PRODUCT;, e você deseja uma explicação guiada sobre a configuração mais simples possível de modo a iniciar o uso imediatamente. Iremos ajudá-lo a configurar uma nuvem com os seguintes recursos: uma máquina única executando o &PRODUCT; e que provê storage através do NFS; uma máquina única executando máquinas virtuais sob um  hipervisor XenServer ou KVM; uma rede pública compartilhada."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The prompts in this guided tour should give you all the information you "
-"need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the "
-"Trial Installation Guide."
-msgstr "Os prompts nesta visita guiada devem lhe fornecer toda a informação que você precisa, mas se você deseja um pouco mais de detalhe, você pode seguir o Guia de instalação de avaliação."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">I have used &PRODUCT; before.</emphasis> Choose this"
-" if you have already gone through a design phase and planned a more "
-"sophisticated deployment, or you are ready to start scaling up a trial cloud"
-" that you set up earlier with the basic setup screens. In the Administrator "
-"UI, you can start using the more powerful features of &PRODUCT;, such as "
-"advanced VLAN networking, high availability, additional network elements "
-"such as load balancers and firewalls, and support for multiple hypervisors "
-"including Citrix XenServer, KVM, and VMware vSphere."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">I have used &PRODUCT; before.</emphasis> Escolha esta opção se você já passou pela fase de design e planejou uma implementação mais sofisticada, ou você está pronto para incrementar uma implementação de avaliação que você preparou anteriormente através das telas de configuração básica. Na interface de usuário do administrador, você pode iniciar a utilização dos recursos mais poderosos de CloudPlatform, tais como configuração avançada de rede VLAN, alta disponibilidade, elementos adicionais de rede tais como balanceadores de carga e firewalls, e suporte para múltiplos hipervisores, incluindo Citrix XenServer, KVM, e VMware vSphere."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The root administrator Dashboard appears."
-msgstr "O painel de instrumentos do administrador root é exibido."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, "
-"you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose "
-"experienced user, use the steps in <xref linkend=\"changing-root-password\" "
-"/>."
-msgstr "Você deve escolher uma nova senha de root. Se você escolheu configuração básica, você será requisitado a criar uma nova senha imediatamente. Se você selecionou usuário experiente, siga os passos em <xref linkend=\"changing-root-password\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You are logging in as the root administrator. This account manages the "
-"&PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The root "
-"administrator can modify configuration settings to change basic "
-"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that "
-"should be performed only by an authorized person. Please change the default "
-"password to a new, unique password."
-msgstr "Você está fazendo login como o administrador root. Esta conta gerencia a implementação do &PRODUCT;, incluindo a infraestrutura física. O administrador root pode modificar opções de configuração para alterar funcionalidade básica, criar ou apagar contas de usuários, e tomar várias ações que somente devem ser executadas por uma pessoa autorizada. Por favor, altere a senha default para uma nova e única senha."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/log-in.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/log-in.po b/docs/pt-BR/log-in.po
deleted file mode 100644
index a8faf52..0000000
--- a/docs/pt-BR/log-in.po
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Log In to the UI"
-msgstr "Login na interface de usuário"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; provides a web-based UI that can be used by both administrators "
-"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on "
-"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers "
-"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. "
-"The URL is: (substitute your own management server IP address)"
-msgstr "O &PRODUCT; provê uma interface de usuário web que pode ser usada tanto por administradores e usuários finais. A versão apropriada da interface é apresentada dependendo das credenciais utilizadas para login. A interface de usuário está disponível em navegadores populares, incluindo o IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4 e Safari 5. A URL é: (substitua pelo endereço IP de seu servidor de gerenciamento)"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "http://&lt;management-server-ip-address&gt;:8080/client"
-msgstr "http://&lt;management-server-ip-address&gt;:8080/client"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen "
-"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the "
-"following to proceed to your Dashboard:"
-msgstr "Em uma nova instalação do servidor de gerenciamento, uma tela de apresentação é exibida. Em visitas posteriores, você verá uma tela de login onde se especifica o seguinte para seguir para o painel de instrumentos:"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of your account. The default username is admin."
-msgstr "A identificação de usuário de sua conta. O nome default de usuário é admin."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The password associated with the user ID. The password for the default "
-"username is password."
-msgstr "A senha associada com a identificação do usuário. A senha para identificação default é password."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you are a root user, leave this field blank."
-msgstr "Se você é um usuário root, deixe este campo em branco."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, "
-"excluding the root domain."
-msgstr "Se você é um usuário nos subdomínios, forneça o caminho completo para o domínio, excluindo o domínio root."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, such"
-" as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the Domain"
-" field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter "
-"Comp1/sales."
-msgstr "Por exemplo, suponha que múltiplos níveis são criados sob o domínio root, tal como Comp1/hr. Os usuários no domínio Comp1 devem informar Comp1 no campo Domain, enquanto os usuários no domínio Comp1/sales devem informar Comp1/sales."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, "
-"see Logging In as the Root Administrator."
-msgstr "Para mais orientação sobre as escolhas apresentadas quando você faz login na interface de usuário, veja <xref linkend=\"log-in-root-admin.xml\">."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po b/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po
deleted file mode 100644
index 5636681..0000000
--- a/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Maintaining Hypervisors on Hosts"
-msgstr "Mantendo hipervisores em hosts"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When running hypervisor software on hosts, be sure all the hotfixes provided"
-" by the hypervisor vendor are applied. Track the release of hypervisor "
-"patches through your hypervisor vendor’s support channel, and apply patches "
-"as soon as possible after they are released. &PRODUCT; will not track or "
-"notify you of required hypervisor patches. It is essential that your hosts "
-"are completely up to date with the provided hypervisor patches. The "
-"hypervisor vendor is likely to refuse to support any system that is not up "
-"to date with patches."
-msgstr "Ao executar software de hipervisor em hosts, certifique-se de que todas as hotfixes providas pelo fornecedor do hipervisor estejam aplicadas. Acompanhe a liberação de correções do hipervisor através do canal de suporte do fornecedor, e aplique as correções assim que possível após sua liberação. O &PRODUCT; não acompanhará ou notificará você sobre correções requeridas no hipervisor. É essencial que seus hosts estejam completamente atualizados com as correções fornecidas para o hipervisor. O fornecedor do hipervisor provavelmente recusará suporte a qualquer sistema que não esteja atualizado com as correções fornecidas."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs."
-msgstr "A falta de hotfixes atualizadas pode levar a dados corrompidos e à perda de máquinas virtuais."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(XenServer) For more information, see <ulink "
-"url=\"http://docs.cloudstack.org/Knowledge_Base/Possible_VM_corruption_if_XenServer_Hotfix_is_not_Applied/Highly_Recommended_Hotfixes_for_XenServer_5.6_SP2\">Highly"
-" Recommended Hotfixes for XenServer in the &PRODUCT; Knowledge Base</ulink>."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/manage-cloud.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/manage-cloud.po b/docs/pt-BR/manage-cloud.po
deleted file mode 100644
index b88779a..0000000
--- a/docs/pt-BR/manage-cloud.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Managing the Cloud"
-msgstr "Gerenciando a nuvem"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-client.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-client.po b/docs/pt-BR/management-server-install-client.po
deleted file mode 100644
index 62fee45..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-client.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Install the Management Server on the First Host"
-msgstr "Instale o servidor de gerenciamento  no primeiro host."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first step in installation, whether you are installing the Management "
-"Server on one host or many, is to install the software on a single node."
-msgstr "O primeiro passo para a instalação, se você está instalando o servidor de gerenciamento em um host ou muitos, é instalar o software em um único nó."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are planning to install the Management Server on multiple nodes for "
-"high availability, do not proceed to the additional nodes yet. That step "
-"will come later."
-msgstr "Se você estiver planejando instalar o servidor de gerenciamento em vários nós para alta disponibilidade, não avance para os nós adicionais ainda. Esse passo virá mais tarde."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; Management server can be installed using either RPM or DEB "
-"packages. These packages will depend on everything you need to run the "
-"Management server."
-msgstr "O servidor de gerenciamento &PRODUCT; pode ser instalado usando  tanto pacotes RPM ou DEB. Estes pacotes vão depender tudo que você precisa para executar o servidor de gerenciamento."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Install on CentOS/RHEL"
-msgstr "Instale o CentOS/RHEL"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "We start by installing the required packages:"
-msgstr "Começamos instalando os pacotes necessários:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "yum install cloud-client"
-msgstr "yum install cloud-client"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Install on Ubuntu"
-msgstr "Instale o Ubuntu"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "apt-get install cloud-client"
-msgstr "apt-get install cloud-client"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Downloading vhd-util"
-msgstr "Baixando o vhd-util"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This procedure is required only for installations where XenServer is "
-"installed on the hypervisor hosts."
-msgstr "Este procedimento somente é necessário em instalações onde XenServer é instalado nos hosts hipervisores."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Before setting up the Management Server, download vhd-util from <ulink "
-"url=\"http://download.cloud.com.s3.amazonaws.com/tools/vhd-util\">vhd-"
-"util</ulink>."
-msgstr "Antes de configurar o servidor de gerenciamento, baixe vhd-util de <ulink url=\"http://download.cloud.com.s3.amazonaws.com/tools/vhd-util\">vhd-util</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to "
-"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver."
-msgstr "Se o servidor de gerenciamento é RHEL ou CentOS, copie vhd-util para /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to "
-"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po b/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po
deleted file mode 100644
index bc58c67..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Installation Complete! Next Steps"
-msgstr "Instalação completa! Próximos passos"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the "
-"database it uses to persist system data."
-msgstr "Parabéns! Você instalou o servidor de gerenciamento do &PRODUCT; e o database que ele usa para armazenar dados persistentes."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "What should you do next?"
-msgstr "O que você deve fazer a seguir?"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a "
-"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an "
-"ongoing basis. See Log In to the UI."
-msgstr "Mesmo sem adicionar qualquer infraestrutura de nuvem, você pode executar a interface de usuário para ter uma ideia do que é  oferecido e como interagir com o &PRODUCT; numa base contínua. Veja <xref linkend=\"ui\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual"
-" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. "
-"See Provision Your Cloud Infrastructure."
-msgstr "Quando você estiver pronto, adicione a infraestrutura de nuvem e tente executar algumas máquinas virtuais, assim você poderá ver como o &PRODUCT; gerencia a infraestrutura. Veja <xref linkend=\"provisioning-steps\" />."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po b/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po
deleted file mode 100644
index cc80683..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po
+++ /dev/null
@@ -1,270 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Install the Database on a Separate Node"
-msgstr "Instale o banco de dados em um nó separado"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This section describes how to install MySQL on a standalone machine, "
-"separate from the Management Server. This technique is intended for a "
-"deployment that includes several Management Server nodes. If you have a "
-"single-node Management Server deployment, you will typically use the same "
-"node for MySQL. See <xref linkend=\"management-server-install-db-local\" />."
-msgstr "Esta seção descreve como instalar o MySQL em uma máquina independente, separado do servidor de gerenciamento. Esta técnica destina-se a uma implantação que inclui vários nós servidor  de gerenciamento. Se você tem um único nó implantado no servidor de gerenciamento, você vai utilizar o mesmo nó para o MySQL. Veja <xref linkend=\"management-server-install-db-local\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The management server doesn't require a specific distribution for the MySQL "
-"node. You can use a distribution or Operating System of your choice. Using "
-"the same distribution as the management server is recommended, but not "
-"required. See <xref linkend=\"management-server-system-requirements\" />."
-msgstr "O servidor de gerenciamento  não requer uma distribuição específica para o nó MySQL. Você pode usar uma distribuição ou  sistema operacional de sua escolha. Usar a mesma distribuição que o servidor de gerenciamento é recomendável, mas não obrigatório. Veja <xref linkend=\"management-server-system-requirements\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install MySQL from the package repository from your distribution:"
-msgstr "Instalar o MySQL a partir do repositório de pacotes de sua distribuição:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On RHEL or CentOS:"
-msgstr "No RHEL ou CentOS:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "yum install mysql-server"
-msgstr "yum install mysql-server"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Ubuntu:"
-msgstr "No Ubuntu:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "apt-get install mysql-server"
-msgstr "apt-get install mysql-server"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit the MySQL configuration (/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, depending on"
-" your OS) and insert the following lines in the [mysqld] section. You can "
-"put these lines below the datadir line. The max_connections parameter should"
-" be set to 350 multiplied by the number of Management Servers you are "
-"deploying. This example assumes two Management Servers."
-msgstr "Edite a configuração do MySQL (/etc/my.cnf ou o arquivo /etc/mysql/my.cnf, dependendo do seu sistema operacional) e insira as seguintes linhas na seção [mysqld]. Você pode colocar essas linhas abaixo da linha datadir. O parâmetro max_connections deveria ser definido para 350, multiplicado pelo número de servidores de gerenciamento que você está implantando. Este exemplo assume dois servidores de gerenciamento."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On Ubuntu, you can also create /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf file and add"
-" these directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of "
-"the file."
-msgstr "No Ubuntu, você também pode criar arquivo /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf e adicionar essas directivas lá. Não se esqueça de adicionar [mysqld] na primeira linha do arquivo."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"innodb_rollback_on_timeout=1\n"
-"innodb_lock_wait_timeout=600\n"
-"max_connections=700\n"
-"log-bin=mysql-bin\n"
-"binlog-format = 'ROW'\n"
-"bind-address = 0.0.0.0"
-msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=700\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'\nbind-address = 0.0.0.0"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect."
-msgstr "Iniciar ou reiniciar o MySQL para colocar a nova configuração em vigor."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start "
-"it manually."
-msgstr "No RHEL/CentOS, o MYSQL não inicia automaticamente depois da instalação. Inicia-lo manualmente."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "service mysqld start"
-msgstr "# service mysqld restart"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Ubuntu, restart MySQL."
-msgstr "No Ubuntu, reinicie o MySQL."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "service mysqld restart"
-msgstr "# service mysqld restart"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)"
-msgstr "(Só no CentOS e RHEL, não é necessário no Ubuntu)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is "
-"very strongly recommended that you set a root password as a security "
-"precaution."
-msgstr "No RHEL e CentOS, o MySQL não definir uma senha de root por padrão. É extremamente recomendável que você defina uma senha de root como medida de segurança."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" "
-"to all questions except \"Disallow root login remotely?\". Remote root login"
-" is required to set up the databases."
-msgstr "Execute o seguinte comando para garantir a sua instalação. Você pode responder \"Y\" a todas as perguntas, exceto \"Proibir login root remotamente?\". O login remoto é necessário para configurar os bancos de dados."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "mysql_secure_installation"
-msgstr "mysql_secure_installation"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a firewall is present on the system, open TCP port 3306 so external MySQL"
-" connections can be established."
-msgstr "Se um firewall estiver presente no sistema, abrir a porta TCP 3306 para conexões externas MySQL pode ser estabelecida."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On Ubuntu, UFW is the default firewall. Open the port with this command:"
-msgstr "No Ubuntu,  o UFW é o firewall padrão. Abra a porta com o comando:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "ufw allow mysql"
-msgstr "ufw allow mysql"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On RHEL/CentOS:"
-msgstr "No RHEL/CentOS:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit the /etc/sysconfig/iptables file and add the following line at the "
-"beginning of the INPUT chain."
-msgstr "Edite o arquivo /etc/sysconfig/iptables e adicione a seguinte linha no início da cadeia INPUT."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT"
-msgstr "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Now reload the iptables rules."
-msgstr "Agora recarregue as regras do iptables."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "service iptables restart"
-msgstr "service iptables restart"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Return to the root shell on your first Management Server."
-msgstr "Retorne para o shell de root em seu primeiro servidor de gerenciamento."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set up the database. The following command creates the cloud user on the "
-"database."
-msgstr "Configure o banco de dados. O seguinte comando cria o usuário no banco de dados em nuvem."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In dbpassword, specify the password to be assigned to the cloud user. You "
-"can choose to provide no password."
-msgstr "Em dbpassword, especifique a senha a ser atribuída ao usuário nuvem. Você pode escolher  por não fornecer a senha."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the "
-"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying"
-" the database and creating the cloud user."
-msgstr "Em deploy-as, especifique o username e senha do usuário que está implementando o database. No comando a seguir, é suposto que o usuário root está user implementando o database e criando o usuário cloud."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique "
-"used to pass in the database encryption password. Default: file. See <xref "
-"linkend=\"about-password-encryption\" />."
-msgstr "(Opcional) Para encryption_type, use arquivo ou web para indicar a técnica utilizada para passar a senha de criptografia de banco de dados. Padrão: arquivo. Consulte sobre Senha e Criptografia de Chave.\n\n    "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is "
-"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. "
-"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a "
-"more secure value. See About Password and Key Encryption."
-msgstr "       (Opcional) Para management_server_key, substituir a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros  confidenciais no arquivo de propriedades &PRODUCT;. Padrão: senha. É altamente recomendado que você substitua isso com um valor mais seguro. Consulte sobre Senha e Criptografia de chave.                                                                                              "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to "
-"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: "
-"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure "
-"value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-msgstr "(Opcional) Para database_key, substituir a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no banco de dados &PRODUCT;. Padrão: senha. É altamente recomendado que você substitua isso com um valor mais seguro. Veja <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster "
-"management server node IP. If not specified, the local IP address will be "
-"used."
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"cloud-setup-databases cloud:&lt;dbpassword&gt;@&lt;ip address mysql server&gt; \\\n"
-"--deploy-as=root:&lt;password&gt; \\\n"
-"-e &lt;encryption_type&gt; \\\n"
-"-m &lt;management_server_key&gt; \\\n"
-"-k &lt;database_key&gt; \\\n"
-"-i &lt;management_server_ip&gt;"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this script is finished, you should see a message like “Successfully "
-"initialized the database.”"
-msgstr "Quando o script estiver concluído, você deveria ver  uma mensagem como \"Iniciou com sucesso o banco de dados.\""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po b/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po
deleted file mode 100644
index 2d5b25b..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po
+++ /dev/null
@@ -1,334 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Install the Database on the Management Server Node"
-msgstr "Instale o banco de dados  no nó do servidor de gerenciamento"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This section describes how to install MySQL on the same machine with the "
-"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that "
-"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management "
-"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See "
-"<xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />."
-msgstr "Esta seção descreve como instalar o MySQL na mesma máquina que o servidor de gerenciamento. Esta técnica destina-se a uma implementação simples que tem um nó único do servidor de gerenciamento. Se você tem a implantação de múltiplos nós do servidor de gerenciamento, você vai tipicamente utilizar um nó separado para MySQL. Veja <xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On RHEL or CentOS:"
-msgstr "No RHEL ou CentOS:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "yum install mysql-server"
-msgstr "yum install mysql-server"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Ubuntu:"
-msgstr "No Ubuntu:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "apt-get install mysql-server"
-msgstr "apt-get install mysql-server"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Open the MySQL configuration file. The configuration file is "
-"<filename>/etc/my.cnf</filename> or <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename>, "
-"depending on your OS."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can put these lines below the datadir line. The max_connections "
-"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management "
-"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On Ubuntu, you can also create a file "
-"<filename>/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf</filename> and add these "
-"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the "
-"file."
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"innodb_rollback_on_timeout=1\n"
-"innodb_lock_wait_timeout=600\n"
-"max_connections=350\n"
-"log-bin=mysql-bin\n"
-"binlog-format = 'ROW'"
-msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect."
-msgstr "Inicie ou reinicie o MySQL para colocar a nova configuração em vigor."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start "
-"it manually."
-msgstr "No RHEL/CentOS, o MySQL não é ativado automaticamente após a instalação. Ative-o manualmente."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "service mysqld start"
-msgstr "# service mysqld restart"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Ubuntu, restart MySQL."
-msgstr "No Ubuntu, reinicie o MySQL."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "service mysqld restart"
-msgstr "# service mysqld restart"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)"
-msgstr "(Só no CentOS e RHEL, não é necessário no Ubuntu)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is "
-"very strongly recommended that you set a root password as a security "
-"precaution."
-msgstr "No RHEL e CentOS, o MySQL não define uma senha de root por padrão. É extremamente recomendável que você defina uma senha de root como medida de segurança."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" "
-"to all questions."
-msgstr "Execute o seguinte comando para tornar segura sua instalação. Você pode responder \"Y\" a todas as questões."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "mysql_secure_installation"
-msgstr "mysql_secure_installation"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable "
-"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip "
-"this section."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can "
-"verify this with:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "<command>$ rpm -qa | grep selinux</command>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the SELINUX variable in <filename>/etc/selinux/config</filename> to "
-"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained "
-"after a system reboot."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In RHEL or CentOS:"
-msgstr "No RHEL ou CentOS:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "vi /etc/selinux/config"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Change the following line"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "SELINUX=enforcing"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "to this:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "SELINUX=permissive"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system "
-"reboot."
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "<command>$ setenforce permissive</command>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the"
-" database."
-msgstr "Configure o banco de dados. O seguinte comando cria o usuário ''cloud''  no banco de dados."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. "
-"You can choose to provide no password although that is not recommended."
-msgstr "Em dbpassword, especifique a senha a ser atribuída ao usuário \"cloud\". Você pode escolher não fornecer uma senha, embora não seja recomendado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the "
-"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying"
-" the database and creating the \"cloud\" user."
-msgstr "Em deploy-as, especifique o nome do usuário e senha do usuário que está implementando o banco de dados. No comando a seguir, é suposto que o usuário root está implementando o banco de dados  e criando o usuário \"cloud\"."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique "
-"used to pass in the database encryption password. Default: file. See <xref "
-"linkend=\"about-password-encryption\" />."
-msgstr "(Opcional) Para encryption_type, use file ou web para indicar a técnica utilizada para passar a senha de criptografia de banco de dados. Padrão: file. Veja <xref linkend=\"about-password-encryption\" />.\n\n    "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is "
-"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. "
-"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a "
-"more secure value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-msgstr "(Opcional) Para management_server_key, substitua a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no arquivo de propriedades do &PRODUCT;. Padrão: password. É altamente recomendado que você substitua isso por um valor mais seguro. Veja <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to "
-"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: "
-"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure "
-"value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-msgstr "(Opcional) Para database_key, substituir a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no banco de dados &PRODUCT;. Padrão: password. É altamente recomendado que você substitua isso por um valor mais seguro. Veja <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster "
-"management server node IP. If not specified, the local IP address will be "
-"used."
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"cloud-setup-databases cloud:&lt;dbpassword&gt;@localhost \\\n"
-"--deploy-as=root:&lt;password&gt; \\\n"
-"-e &lt;encryption_type&gt; \\\n"
-"-m &lt;management_server_key&gt; \\\n"
-"-k &lt;database_key&gt; \\\n"
-"-i &lt;management_server_ip&gt;"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this script is finished, you should see a message like “Successfully "
-"initialized the database.”"
-msgstr "Quando o script estiver concluído, você deve ver  uma mensagem como \"Successfully initialized the database.\""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the "
-"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:"
-msgstr "Se você estiver executando o hipervisor KVM na mesma máquina que o servidor de gerenciamento, edite o /etc/sudoers e adicione a seguinte linha:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "Defaults:cloud !requiretty"
-msgstr "Defaults:cloud !requiretty"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the "
-"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the"
-" Management Server."
-msgstr "Agora que o banco de dados está configurado, você pode terminar  a configuração do sistema operacional para o servidor de gerenciamento. Este comando irá configurar iptables, sudoers, e iniciar o servidor de gerenciamento."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
-msgstr "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”"
-msgstr "Você deverá ver a mensagem “&PRODUCT; Management Server setup is done.”"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-db.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-db.po b/docs/pt-BR/management-server-install-db.po
deleted file mode 100644
index e718836..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-db.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: danielaso <daniela.santana@ibge.gov.br>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Install the database server"
-msgstr "Instalar o servidor de banco de dados."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; management server uses a MySQL database server to store its "
-"data. When you are installing the management server on a single node, you "
-"can install the MySQL server locally. For an installation that has multiple "
-"management server nodes, we assume the MySQL database also runs on a "
-"separate node."
-msgstr "O servidor de gerenciamento &PRODUCT; usa um servidor de banco de dados MySQL para armazenar seus dados. Quando você está instalando o servidor de gerenciamento em um único nó, você pode instalar o servidor MySQL localmente. Para uma instalação que tem múltiplos nós servidores de gerenciamento, nós assumimos o banco de dados MySQL também é executado em um nó separado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; has been tested with MySQL 5.1 and 5.5. These versions are "
-"included in RHEL/CentOS and Ubuntu."
-msgstr "&PRODUCT; foi testado com MySQL 5.1 e 5.5. Essas versões estão incluídos no RHEL / CentOS e Ubuntu."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po b/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po
deleted file mode 100644
index c181d2a..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Management Server Installation"
-msgstr "Instalação do servidor de gerenciamento"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po b/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po
deleted file mode 100644
index 0dfc14d..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Prepare and Start Additional Management Servers"
-msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For your second and subsequent Management Servers, you will install the "
-"Management Server software, connect it to the database, and set up the OS "
-"for the Management Server."
-msgstr "Para o segundo e subsequentes servidores de gerenciamento, você irá instalar o software servidor de gerenciamento, conectá-lo ao banco de dados e configurar o sistema operacional para o servidor de gerenciamento."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Perform the steps in <xref linkend=\"prepare-os\" /> and <xref linkend"
-"=\"sect-source-buildrpm\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs\" /> "
-"as appropriate."
-msgstr "Execute os passos em <xref linkend=\"prepare-os\" /> e <xref linkend=\"sect-source-buildrpm\" /> ou <xref linkend=\"sect-source-builddebs\" /> conforme apropriado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This step is required only for installations where XenServer is installed on"
-" the hypervisor hosts."
-msgstr "Este passo somente é necessário em instalações onde XenServer é instalado nos hosts hipervisores."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download vhd-util from <ulink "
-"url=\"http://download.cloud.com.s3.amazonaws.com/tools/vhd-util\">vhd-"
-"util</ulink>"
-msgstr "Baixe vhd-util de <ulink url=\"http://download.cloud.com.s3.amazonaws.com/tools/vhd-util\">vhd-util</ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to "
-"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver."
-msgstr "Se o servidor de gerenciamento é RHEL ou CentOS, copie vhd-util para /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to "
-"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util."
-msgstr "Se o servidor de gerenciamento é Ubuntu, copie vhd-util para /usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Ensure that necessary services are started and set to start on boot."
-msgstr "Certifique-se de que os serviços necessários estão ativos e configurados como ativos no boot."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<prompt>#</prompt> service rpcbind start\n"
-"<prompt>#</prompt> service nfs start\n"
-"<prompt>#</prompt> chkconfig nfs on\n"
-"<prompt>#</prompt> chkconfig rpcbind on\n"
-msgstr "<prompt>#</prompt> service rpcbind start\n<prompt>#</prompt> service nfs start\n<prompt>#</prompt> chkconfig nfs on\n<prompt>#</prompt> chkconfig rpcbind on\n"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Configure the database client. Note the absence of the --deploy-as argument "
-"in this case. (For more details about the arguments to this command, see "
-"<xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />.)"
-msgstr "Configure o cliente de banco de dados. Note a ausência do argumento --deploy-as neste caso. (Para mais detalhes sobre os argumentos para este comando, consulte <xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />.)"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<prompt>#</prompt> cloud-setup-databases cloud:<replaceable>dbpassword</replaceable>@<replaceable>dbhost</replaceable> -e <replaceable>encryption_type</replaceable> -m <replaceable>management_server_key</replaceable> -k <replaceable>database_key</replaceable> -i <replaceable>management_server_ip</replaceable>\n"
-"      "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Configure the OS and start the Management Server:"
-msgstr "Configure o sistema operacional e inicie o servidor de gerenciamento:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
-msgstr "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Management Server on this node should now be running."
-msgstr "O servidor de gerenciamento neste nó deve agora  estar em execução."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Repeat these steps on each additional Management Server."
-msgstr "Repita estes passos em cada servidor de gerenciamento adicional."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Be sure to configure a load balancer for the Management Servers. See "
-"Management Server Load Balancing."
-msgstr "Certifique-se de configurar um balanceador de carga para os servidores de gerenciamento. Veja Balanceamento de carga do servidor de gerenciamento."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po
deleted file mode 100644
index 070484c..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Prepare NFS Shares"
-msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud "
-"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section "
-"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;."
-msgstr "O &PRODUCT; precisa de um lugar para manter a storage primária e secundária (ver Visão geral da infraestrutura de nuvem). Ambas podem ser compartilhamentos NFS. Esta seção mostra como configurar os compartilhamentos NFS antes de adicionar a storage para o &PRODUCT;."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Alternative Storage"
-msgstr "Storage alternativa"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, "
-"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage "
-"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing "
-"with primary or secondary storage."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:"
-msgstr "Os requisitos para storage  primária e secundária são descritos em:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A production installation typically uses a separate NFS server. See <xref "
-"linkend=\"nfs-shares-on-separate-server\" />."
-msgstr "Uma instalação de produção geralmente usa um servidor NFS separado. Veja <xref linkend=\"nfs-shares-on-separate-server\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more "
-"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger "
-"deployment. See <xref linkend=\"nfs-shares-on-management-server\" />."
-msgstr "Você também pode usar o nó  servidor de gerenciamento como o servidor NFS. Isto é mais característico do  processo de instalação de avaliação, mas é tecnicamente possível em uma implantação maior. Veja <xref linkend=\"nfs-shares-on-management-server\" />."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po b/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po
deleted file mode 100644
index 280ea2c..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Management Server Installation Overview"
-msgstr "Visão geral da instalação do servidor de gerenciamento"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This section describes installing the Management Server. There are two "
-"slightly different installation flows, depending on how many Management "
-"Server nodes will be in your cloud:"
-msgstr "Esta seção descreve a instalação do servidor de gerenciamento. Há dois fluxos de instalação ligeiramente diferentes, dependendo de quantos nós servidores de gerenciamento haverão na sua nuvem:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node."
-msgstr "Um único nó servidor de gerenciamento, com MySQL no mesmo nó."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the "
-"Management Servers."
-msgstr "Múltiplos nós servidores de gerenciamento, com MySQL em um nó separado dos servidores de gerenciamento."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In either case, each machine must meet the system requirements described in "
-"System Requirements."
-msgstr "Em qualquer caso, cada máquina deve atender os requerimentos descritos em Requerimentos do sistema."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
-"8096 or port 8250 on the Management Server."
-msgstr "Por razões de segurança, certifique-se de que as portas 8096 e 8250 do servidor de gerenciamento não possam ser acessadas pela Internet."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The procedure for installing the Management Server is:"
-msgstr "O procedimento para instalação do servidor de gerenciamento é:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare the Operating System"
-msgstr "Preparar o sistema operacional"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util."
-msgstr "(somente para XenServer) Faça download e instale vhd-util."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install the First Management Server"
-msgstr "Instalar o primeiro servidor de gerenciamento"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install and Configure the MySQL database"
-msgstr "Instalar e configurar o database MySQL"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare NFS Shares"
-msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)"
-msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais (opcional)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare the System VM Template"
-msgstr "Preparar o template de máquina virtual de sistema"


Mime
View raw message