cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [20/52] [partial] Revert "CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations"
Date Wed, 20 Mar 2013 09:55:33 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po b/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po
deleted file mode 100644
index a05152d..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Prepare the Operating System"
-msgstr "Preparando o sistema operacional"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The OS must be prepared to host the Management Server using the following "
-"steps. These steps must be performed on each Management Server node."
-msgstr "O sistema operacional deve ser preparado para  receber o servidor de gerenciamento usando os seguintes passos. Estes passos devem ser realizados em cada nó de servidor de gerenciamento."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to your OS as root."
-msgstr "Faça login no sistema operacional como root."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Check for a fully qualified hostname."
-msgstr "Verifique o hostname completamente qualificado."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "hostname --fqdn"
-msgstr "hostname --fqdn"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This should return a fully qualified hostname such as "
-"\"managament1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it "
-"does."
-msgstr "Isto deve retornar um hostname completamente qualificado tal como \"managament1.lab.example.org\". Caso contrário, edite /etc/hosts para que isto aconteça."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Make sure that the machine can reach the Internet."
-msgstr "Certifique-se de que a máquina tem acesso à Internet."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "ping www.cloudstack.org"
-msgstr "ping www.cloudstack.org"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Turn on NTP for time synchronization."
-msgstr "Ative NTP para sincronização de horário."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud."
-msgstr "NTP é requerido para sincronizar os relógios dos servidores na nuvem. "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install NTP."
-msgstr "Instale o NTP."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On RHEL or CentOS:"
-msgstr "No RHEL ou CentOS:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "yum install ntp"
-msgstr "yum install ntp"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Ubuntu:"
-msgstr "No Ubuntu:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "apt-get install openntpd"
-msgstr "apt-get install openntpd"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be "
-"installed."
-msgstr "Repita todos estes passos em cada host que o servidor de gerenciamento será instalado."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po b/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po
deleted file mode 100644
index 43a3fe1..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Daniela Sant Ana de Oliveira <daniela.santana@ibge.gov.br>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Prepare the System VM Template"
-msgstr "Prepare o template de máquina virtual de sistema"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; "
-"system VMs."
-msgstr "Storage secundária deve ser gerada com um template que é usado por máquinas virtuais de sistema do &PRODUCT;."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
-"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
-"line breaks in copied text."
-msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns visualizadores de documentos podem introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-"
-"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run "
-"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in "
-"this Zone."
-msgstr "No servidor de gerenciamento, execute um ou mais dos seguintes comandos nuvem-install-sys-tmplt para recuperar e descomprimir o template de máquina virtual de sistema. Execute o comando para cada tipo de hipervisor  que você espera que os usuários finais executem nesta zona."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, "
-"substitute your own mount point name."
-msgstr "Se o ponto de montagem da storage secundária não é nomeado /mnt /secondary, substitua pelo nome do seu próprio ponto de montagem."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up"
-" the database, you must now add the parameter -s &lt;management-server-"
-"secret-key&gt;. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-msgstr "Se você definiu o tipo de criptografia do banco de dados do &PRODUCT; para \"web\" quando você configurou o banco de dados, você deve agora adicionar o parâmetro -s &lt;management-server-secret-key&gt;. Veja <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file"
-" system and up to 30 minutes each time it runs."
-msgstr "Este processo requer aproximadamente 5 GB de espaço livre no sistema de arquivos local e até 30 minutos de cada vez que é executado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For XenServer:"
-msgstr "Para XenServer:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
-"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
-"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-"
-"secret-key&gt; -F"
-msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt; -F"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For vSphere:"
-msgstr "Para vSphere:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
-"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-"
-"systemvm-08012012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-"
-"key&gt;  -F"
-msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt;  -F"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For KVM:"
-msgstr "Para KVM:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
-"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
-"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-"
-"key&gt; -F"
-msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt; -F"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On Ubuntu, use the following path instead:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using "
-"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step."
-msgstr "Se você estiver usando um servidor NFS separado, execute este passo. Se você estiver usando o servidor de gerenciamento como servidor NFS, você não deve executar este passo."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the "
-"created directory."
-msgstr "Quando o script terminar, desmonte a storage secundária e remova o diretório criado."
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# umount /mnt/secondary\n"
-"# rmdir /mnt/secondary"
-msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Repeat these steps for each secondary storage server."
-msgstr "Repita estes passos em cada servidor de storage secundária."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-lb.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-lb.po b/docs/pt-BR/management-server-lb.po
deleted file mode 100644
index de941e1..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-lb.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple "
-"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load "
-"balancer rules for the Management Servers. The application requires "
-"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart "
-"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence "
-"is required."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Source Port"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Destination Port"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Persistence Required?"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "80 or 443"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "8080 (or 20400 with AJP)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "HTTP (or AJP)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "8250"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "8096"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Não"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/management-server-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/management-server-overview.po b/docs/pt-BR/management-server-overview.po
deleted file mode 100644
index a6ce6b2..0000000
--- a/docs/pt-BR/management-server-overview.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Management Server Overview"
-msgstr "Visão geral da arquitetura de implementação"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud "
-"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, "
-"you can configure and manage your cloud infrastructure."
-msgstr "O servidor de gerenciamento é o software do &PRODUCT; que gerencia os recursos da nuvem. Pela interação com o servidor de gerenciamento através de sua interface de usuário ou API, você pode configurar e gerenciar sua infraestrutura de nuvem."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls "
-"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses"
-" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat "
-"container and requires a MySQL database for persistence."
-msgstr "O servidor de gerenciamento é executado em um servidor dedicado ou máquina virtual. Ele controla a alocação de máquinas virtuais em hosts e atribui storage e endereços IP às instâncias de máquinas virtuais. O servidor de gerenciamento é executado em um container Tomcat e requer um database MySQL para persistência."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The machine must meet the system requirements described in System "
-"Requirements."
-msgstr "A máquina deve atender os requerimentos descritos em \"Requerimentos do sistema\"."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Management Server:"
-msgstr "O servidor de gerenciamento:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Provides the web user interface for the administrator and a reference user "
-"interface for end users."
-msgstr "Provê a interface web de usuário para o administrador e uma interface de referência de usuário para usuários finais."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;."
-msgstr "Provê as APIs para o &PRODUCT;."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts."
-msgstr "Gerencia o assinalamento de máquinas virtuais hóspedes a hosts determinados."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular "
-"accounts."
-msgstr "Gerencia o assinalamento de endereços IP públicos e privados a determinadas contas."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks."
-msgstr "Gerencia a alocação de storage - como discos virtuais - para hóspedes."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them "
-"across data centers."
-msgstr "Gerencia snapshots, templates, e imagens ISO, possivelmente replicando estes elementos através de data centers."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Provides a single point of configuration for the cloud."
-msgstr "Provê um ponto único de configuração para a nuvem."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/manual-live-migration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/manual-live-migration.po b/docs/pt-BR/manual-live-migration.po
deleted file mode 100644
index ae3a340..0000000
--- a/docs/pt-BR/manual-live-migration.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another "
-"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This "
-"is called manual live migration, and can be done under the following "
-"conditions:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform"
-" manual live migration of VMs."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The VM must not be using local disk storage."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM "
-"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To manually live migrate a virtual machine"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, click Instances."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Choose the VM that you want to migrate."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the Migrate Instance button.<inlinemediaobject> <imageobject> "
-"<imagedata fileref=\"./images/migrate-instance.png\" /> </imageobject> "
-"<textobject><phrase>Migrateinstance.png: button to migrate an "
-"instance</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "Clique em OK."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po b/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po
deleted file mode 100644
index c768a0f..0000000
--- a/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Minimum System Requirements"
-msgstr "Requerimentos mínimos de sistema"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements"
-msgstr "Requerimentos de sistema dos servidores de gerenciamento, database, e storage"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The machines that will run the Management Server and MySQL database must "
-"meet the following requirements. The same machines can also be used to "
-"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The "
-"Management Server may be placed on a virtual machine."
-msgstr "As máquinas onde serão executados o servidor de gerenciamento e o database MySQL devem atender os seguintes requerimentos. As mesmas máquinas podem também ser utilizadas para prover armazenamento primário e secundário, tal como disco local ou via NFS. O servidor de gerenciamento pode ser alocado em uma máquina virtual."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Operating system:"
-msgstr "Sistema operacional:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)"
-msgstr "Preferencial: CentOS/RHEL 6.3+ ou Ubuntu 12.04(.1)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
-msgstr "CPU x86 64-bit (mais cores resultam em melhor performance)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "4 GB of memory"
-msgstr "4 GB de memória"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)"
-msgstr "250 GB de disco local (mais resulta em melhor capacidade; 500 GB são recomendados)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "At least 1 NIC"
-msgstr "No mínimo 1 NIC"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Statically allocated IP address"
-msgstr "Endereço IP estaticamente assinalado"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command"
-msgstr "Nome de domínio totalmente qualificado é retornado pelo comando hostname"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Host/Hypervisor System Requirements"
-msgstr "Requerimentos de sistema do host/hipervisor"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual "
-"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:"
-msgstr "O host é onde os serviços de nuvem são executados na forma de máquinas virtuais hóspedes. Cada host é uma máquina que atende os seguintes requerimentos:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
-msgstr "Deve suportar HVM (Intel-VT ou AMD-V habilitados)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Hardware virtualization support required"
-msgstr "Suporte de virtualização de hardware requerido"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "36 GB of local disk"
-msgstr "36 GB de disco local"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP "
-"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;."
-msgstr "Se DHCP é usado para hosts, certifique-se de que nenhum conflito ocorre entre o servidor DHCP usado para estes hosts e o roteador DHCP criado pelo &PRODUCT;."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software"
-msgstr "Mais recentes hotfixes aplicadas ao software do hipervisor"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
-" running"
-msgstr "Quando você implementa o &PRODUCT;, o host hipervisor não pode ter máquinas virtuais já ativas"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
-"type, count, and feature flags."
-msgstr "Todos os hosts em um cluster devem ser homogêneos. As CPUs devem ser do mesmo tipo, número e mesmos recursos."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the "
-"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen "
-"hypervisor:"
-msgstr "Hosts têm requerimentos adicionais dependendo do hipervisor. Veja os requerimentos listados no início da seção Instalação relativa ao hipervisor de sua escolha:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation "
-"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to "
-"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed"
-" under Citrix XenServer Installation."
-msgstr "Certifique-se de atender os requerimentos adicionais do hipervisor e os passos de instalação fornecidos neste guia. Hosts hipervisores devem ser adequadamente preparados para trabalhar com o &PRODUCT;. Por exemplo, os requerimentos para o XenServer são listados em Instalação do Citrix XenServer."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"
-msgstr "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po b/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po
deleted file mode 100644
index fe41e0c..0000000
--- a/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Multi-Node Management Server"
-msgstr "Servidor multi-node de gerenciamento"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers"
-" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load "
-"balancers distributes requests from the web. A backup management server set "
-"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR "
-"capabilities."
-msgstr "O servidor de gerenciamento do &PRODUCT; é implementado em um mais servidores front-end conectados a um único database MySQL. Opcionalmente, um par de balanceadores de carga distribui requisições da web. Um servidor de gerenciamento backup pode ser implementado utilizando a replicação de MySQL em um site remoto para adicionar capacidade de recuperação de desastres."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The administrator must decide the following."
-msgstr "O administrador deve decidir o seguinte:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Whether or not load balancers will be used."
-msgstr "Se balanceadores de carga serão utilizados ou não."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "How many Management Servers will be deployed."
-msgstr "Quantos servidores de gerenciamento serão implementados."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery."
-msgstr "Se replicação de MySQL será implementada para habilitar recuperação de desastres."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/multi_node_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/multi_node_overview.po b/docs/pt-BR/multi_node_overview.po
deleted file mode 100644
index 179151e..0000000
--- a/docs/pt-BR/multi_node_overview.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview"
-msgstr "Visão geral da instalação do servidor multi-node de gerenciamento"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This section describes installing multiple Management Servers and installing"
-" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must "
-"meet the system requirements described in System Requirements."
-msgstr "Esta seção descreve a instalação de múltiplos servidores de gerenciamento e instalação de MySQL em um nó separado dos servidores de gerenciamento. As máquinas devem atender os requerimentos de sistema descritos em Requerimentos de sistema."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
-"8096 or port 8250 on the Management Server."
-msgstr "Por razões de segurança, certifique-se de que as portas 8096 e 8250 do servidor de gerenciamento não possam ser acessadas pela Internet."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The procedure for a multi-node installation is:"
-msgstr "O procedimento para instalação do servidor  multi-node de gerenciamento é:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare the Operating System"
-msgstr "Preparar o sistema operacional"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install the First Management Server"
-msgstr "Instalar o primeiro servidor de gerenciamento"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Install and Configure the Database"
-msgstr "Instalar e configurar o database "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare NFS Shares"
-msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare and Start Additional Management Servers"
-msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Prepare the System VM Template"
-msgstr "Preparar o template de máquina virtual de sistema"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po b/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po
deleted file mode 100644
index fbabb76..0000000
--- a/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Multi-Site Deployment"
-msgstr "Implementação multi-site"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; platform scales well into multiple sites through the use of "
-"zones. The following diagram shows an example of a multi-site deployment."
-msgstr "A plataforma do &PRODUCT; é bastante escalável em múltiplos sites através do uso de zonas. O diagrama a seguir mostra um exemplo de implementação multi-site."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Data Center 1 houses the primary Management Server as well as zone 1. The "
-"MySQL database is replicated in real time to the secondary Management Server"
-" installation in Data Center 2."
-msgstr "Data Center 1 abriga o servidor primário de gerenciamento, assim como a zona 1. O database MySQL é replicado em tempo real no servidor secundário de gerenciamento no Data Center 2."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This diagram illustrates a setup with a separate storage network. Each "
-"server has four NICs, two connected to pod-level network switches and two "
-"connected to storage network switches."
-msgstr "Este diagrama ilustra uma configuração com uma rede dedicada de storage. Cada servidor tem quatro NICs, dois conectados às switches da rede do pod e dois conectados às switches da rede de storage."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "There are two ways to configure the storage network:"
-msgstr "Há dois modos de configurar a rede de storage:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Bonded NIC and redundant switches can be deployed for NFS. In NFS "
-"deployments, redundant switches and bonded NICs still result in one network "
-"(one CIDR block+ default gateway address)."
-msgstr "NICs acopladas e switches redundantes podem ser implementadas para NFS. Em implementações NFS, switches redundantes e NICs acopladas ainda resultam em uma rede (um bloco CIDR + endereço de default gateway)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"iSCSI can take advantage of two separate storage networks (two CIDR blocks "
-"each with its own default gateway). Multipath iSCSI client can failover and "
-"load balance between separate storage networks."
-msgstr "iSCSI pode tirar vantagem de duas redes distintas de storage (dois blocos CIDR, cada um com seu próprio default gateway). Um cliente Multipath iSCSI chavear automaticamente e balancear a carga entre duas redes storage distintas."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This diagram illustrates the differences between NIC bonding and Multipath "
-"I/O (MPIO). NIC bonding configuration involves only one network. MPIO "
-"involves two separate networks."
-msgstr "Este diagrama ilustra as diferenças entre acoplamento de NICs e Multipath I/O (MPIO). A configuração de acoplamento de NICs envolve somente uma rede. MPIO envolve duas redes distintas."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/network-offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-offerings.po b/docs/pt-BR/network-offerings.po
deleted file mode 100644
index edd2519..0000000
--- a/docs/pt-BR/network-offerings.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Network Offerings"
-msgstr "Oferta de Rede"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For the most up-to-date list of supported network services, see the "
-"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices."
-msgstr "Para a mais atualizada lista de serviços de rede suportados, veja o interface de usuário do &PRODUCT; ou chame listNetworkServices."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "A network offering is a named set of network services, such as:"
-msgstr "Uma oferta de rede é um conjunto identificado de serviços de rede, tais como:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Source NAT"
-msgstr "Source NAT"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Static NAT"
-msgstr "NAT Estático"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Port Forwarding"
-msgstr "Encaminhamento de Porta"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Load Balancing"
-msgstr "Balanceamento de Carga"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Optional) Name one of several available providers to use for a given "
-"service, such as Juniper for the firewall"
-msgstr "Opcional) Nome de um entre vários fornecedores para usar para um dado serviço, tal como Juniper para o firewall"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use"
-msgstr "(Opcional) Tag de rede para especificar qual a rede física a utilizar"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When creating a new VM, the user chooses one of the available network "
-"offerings, and that determines which network services the VM can use."
-msgstr "Ao criar uma nova máquina virtual, o usuário escolhe uma das ofertas de rede disponíveis, e isto determina quais serviços de rede a máquina virtual pode usar."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network "
-"offerings, in addition to the default network offerings provided by "
-"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up "
-"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant "
-"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be "
-"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection "
-"for their website, while tenant B may be running a web server farm and "
-"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate"
-" networks for accessing the database backend."
-msgstr "O administrado do &PRODUCT; pode criar qualquer número de ofertas de rede customizadas, em adição às ofertas de rede default providas pelo &PRODUCT;. Criando múltiplas ofertas de rede customizadas, você pode configurar sua nuvem para oferecer diferentes classes de serviço em uma única rede física multi-tenant. Por exemplo, enquanto o cabeamento físico subjacente pode ser o mesmo para dois tenants, o tenant A pode requerer apenas proteção de firewall simples para o seu website, enquanto o tenant B pode estar executando um web server farm e requerer uma solução escalável de firewall, solução de balanceamento de carga e redes alternativas para acessar o database no backend."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you create load balancing rules while using a network service offering "
-"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later "
-"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual "
-"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of "
-"your existing load balancing rules so that they continue to function."
-msgstr "Se você cria regras de balanceamento de carga enquanto usando um oferta de serviço de rede que inclui um equipamento externo de balanceamento de carga, como o NetScaler, e depois altera a oferta de serviço para um que usa o roteador virtual do &PRODUCT; , você deve criar uma regra no firewall do roteador virtual para cada uma das regras de balanceamento de carga existentes, de forma que elas possam continuar funcionado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses "
-"which network offering to enable for that network. Each virtual network is "
-"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or "
-"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be "
-"sure to reprogram the physical network to match."
-msgstr "Ao criar uma nova rede virtual, o administrador do &PRODUCT; escolhe qual oferta de rede habilitar para aquela rede. Cada rede virtual é associada com uma oferta de rede. Uma rede virtual pode ser  incrementada ou decrementada alterando sua oferta de rede associada. Se você fizer isto, certifique-se de reprogramar a rede física para coincidir."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system "
-"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by"
-" administrators."
-msgstr "O &PRODUCT; também possui ofertas de rede internas para uso das máquinas virtuais de sistema do &PRODUCT;. Estas ofertas de rede não são visíveis pelos usuários, mas podem ser modificadas pelos administradores."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/network-rate.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-rate.po b/docs/pt-BR/network-rate.po
deleted file mode 100644
index ce825fa..0000000
--- a/docs/pt-BR/network-rate.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Network Throttling"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Network throttling is the process of controlling the network access and "
-"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of"
-" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This "
-"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per"
-" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network"
-" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, "
-"access is granted, else revoked."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a "
-"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large"
-" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the"
-" following:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network Offering"
-msgstr "Network Offering"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Service Offering"
-msgstr "Plano"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Global parameter"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in "
-"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is "
-"set to NULL for network offering, the value provided in the "
-"network.throttling.rate global parameter is considered."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For the default public, storage, and management networks, network rate is "
-"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks "
-"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, "
-"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the "
-"global parameter value."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following table gives you an overview of how network rate is applied on "
-"different types of networks in &PRODUCT;."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network Rate Is Taken from"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Guest network of Virtual Router"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Guest Network Offering"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Public network of Virtual Router"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Storage network of Secondary Storage VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "System Network Offering"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Management network of Secondary Storage VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Storage network of Console Proxy VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Management network of Console Proxy VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Storage network of Virtual Router"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Management network of Virtual Router"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Public network of Secondary Storage VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Public network of Console Proxy VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Default network of a guest VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Compute Offering"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Additional networks of a guest VM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Corresponding Network Offerings"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A guest VM must have a default network, and can also have many additional "
-"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual "
-"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud."
-" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where"
-" they are configured (compute offering, network offering, or both); the "
-"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or "
-"egress)."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The network rate set for a network offering used by a particular network in "
-"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for "
-"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the "
-"actual network. The virtual routers for that network connects to the port "
-"group A, and by default instances in that network connects to this port "
-"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the "
-"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of"
-" another port group for the network, for example port group B, then "
-"instances using this compute offering are connected to the port group B, "
-"instead of connecting to port group A."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to"
-" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used "
-"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for "
-"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the "
-"port group used by the instance if any. If the compute offering has a "
-"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise "
-"the network rate set for the network offering applies. For isolated "
-"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively"
-" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set"
-" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual "
-"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that "
-"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared "
-"networks."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For example:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while"
-" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress"
-" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/network-service-providers.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-service-providers.po b/docs/pt-BR/network-service-providers.po
deleted file mode 100644
index 2b12e7c..0000000
--- a/docs/pt-BR/network-service-providers.po
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Network Service Providers"
-msgstr "Provedores de Serviços de Rede"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the"
-" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual "
-"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall "
-"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a "
-"single network, multiple providers can provide the same network service. For"
-" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in "
-"the same physical network."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can have multiple instances of the same service provider in a network "
-"(say, more than one Juniper SRX device)."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If different providers are set up to provide the same service on the "
-"network, the administrator can create network offerings so users can specify"
-" which network service provider they prefer (along with the other choices "
-"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which "
-"provider to use whenever the service is called for."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Supported Network Service Providers"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, "
-"and you can choose from this list when creating a network offering."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Virtual Router"
-msgstr "Roteador Virtual"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Citrix NetScaler"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Juniper SRX"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "F5 BigIP"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Host based (KVM/Xen)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Remote Access VPN"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "DNS/DHCP/User Data"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Load Balancing"
-msgstr "Balanceamento de Carga"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Elastic IP"
-msgstr "IP Elástico"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Elastic LB"
-msgstr "LB Elástico"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Source NAT"
-msgstr "NAT de origem"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Static NAT"
-msgstr "NAT estática"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Port Forwarding"
-msgstr "Encaminhamento de Porta"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/network-setup.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/network-setup.po b/docs/pt-BR/network-setup.po
deleted file mode 100644
index f05b6a9..0000000
--- a/docs/pt-BR/network-setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Configuração de rede"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; "
-"installation. This section contains information to help you make decisions "
-"and follow the right procedures to get your network set up correctly."
-msgstr "Alcançar a correta configuração de rede é crucial para uma instalação do &PRODUCT; com sucesso. Esta seção contém informações para ajudá-lo a tomar decisões e adotar os procedimentos corretos para configurar corretamente sua rede."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po b/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po
deleted file mode 100644
index 02abf61..0000000
--- a/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Networking in a Pod"
-msgstr "Rede em um pod"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The figure below illustrates network setup within a single pod. The hosts "
-"are connected to a pod-level switch. At a minimum, the hosts should have one"
-" physical uplink to each switch. Bonded NICs are supported as well. The pod-"
-"level switch is a pair of redundant gigabit switches with 10 G uplinks."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Servers are connected as follows:"
-msgstr "Servidores são conectados como se segue:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Storage devices are connected to only the network that carries management "
-"traffic."
-msgstr "Equipamentos de storage são conectados somente à rede que transporta tráfego de gerenciamento."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hosts are connected to networks for both management traffic and public "
-"traffic."
-msgstr "Hosts são conectados a redes tanto para tráfego de gerência quanto para tráfego público."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hosts are also connected to one or more networks carrying guest traffic."
-msgstr "Hosts também são conectados a uma ou mais redes que transportam tráfego de hóspedes."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"We recommend the use of multiple physical Ethernet cards to implement each "
-"network interface as well as redundant switch fabric in order to maximize "
-"throughput and improve reliability."
-msgstr "Recomendamos o uso de múltiplas placas Ethernet físicas para implementar cada interface de rede, assim como switch fabrics redundantes, para maximizar o throughput e aumentar a confiabilidade."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po b/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po
deleted file mode 100644
index cd5df90..0000000
--- a/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Networking in a Zone"
-msgstr "Rede em uma zona"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following figure illustrates the network setup within a single zone."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A firewall for management traffic operates in the NAT mode. The network "
-"typically is assigned IP addresses in the 192.168.0.0/16 Class B private "
-"address space. Each pod is assigned IP addresses in the 192.168.*.0/24 Class"
-" C private address space."
-msgstr "Um firewall para tráfego de gerência opera em modo NAT. Tipicamente à rede é assinalado um endereço IP do espaço de endereços classe B 192.168.0.0/16. A cada pod é assinalado um endereço IP no espaço de endereços classe C privado 192.168.*.0/24."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each zone has its own set of public IP addresses. Public IP addresses from "
-"different zones do not overlap."
-msgstr "Cada zona tem seu próprio conjunto de endereços IP públicos. Endereços IP públicos de diferentes zonas não se sobrepõem."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/networking-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking-overview.po b/docs/pt-BR/networking-overview.po
deleted file mode 100644
index a2865de..0000000
--- a/docs/pt-BR/networking-overview.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Networking Overview"
-msgstr "Visão geral de serviços de rede"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:"
-msgstr "O &PRODUCT; oferece dois tipos de ambiente de rede:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest "
-"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP "
-"address source filtering)."
-msgstr "Básico. Para redes no estilo AWS. Provê uma rede única onde isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model "
-"provides the most flexibility in defining guest networks."
-msgstr "Avançada. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For more details, see Network Setup."
-msgstr "Para mais detalhes, veja Configuração de rede."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/networking_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networking_overview.po b/docs/pt-BR/networking_overview.po
deleted file mode 100644
index cb15155..0000000
--- a/docs/pt-BR/networking_overview.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Networking Overview"
-msgstr "Visão geral de serviços de rede"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:"
-msgstr "O CloudStack oferece dois tipos de ambiente de rede:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest "
-"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP "
-"address source filtering)."
-msgstr "Básico. Para redes no estilo AWS. Provê uma rede única onde isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model "
-"provides the most flexibility in defining guest networks."
-msgstr "Avançada. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For more details, see Network Setup."
-msgstr "Para mais detalhes, veja Configuração de rede."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/networks.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/networks.po b/docs/pt-BR/networks.po
deleted file mode 100644
index 6395256..0000000
--- a/docs/pt-BR/networks.po
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Managing Networks and Traffic"
-msgstr "Gerenciando redes e tráfego"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared "
-"infrastructure with the security and user perception that the guests have a "
-"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing "
-"networking features for guest traffic."
-msgstr "Em um ambiente &PRODUCT;, máquinas virtuais hóspedes podem comunicar-se entre si usando uma infraestrutura compartilhada com segurança e com a percepção do usuário que os hóspedes têm uma rede privada. O roteador virtual do &PRODUCT; é o principal componente a fornecer recursos de rede para o tráfego de hóspedes."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/offerings.po b/docs/pt-BR/offerings.po
deleted file mode 100644
index e79d62f..0000000
--- a/docs/pt-BR/offerings.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Service Offerings"
-msgstr "Ofertas de serviços"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. "
-"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for "
-"users."
-msgstr "Neste capítulo discutimos ofertas serviços de computação, disco, e sistema. Ofertas de rede são discutidas na seção sobre configuração de rede para usuários."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po b/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po
deleted file mode 100644
index 647d3e8..0000000
--- a/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Ongoing Configuration of External Firewalls and Load Balancers"
-msgstr "Configuração continuada de firewalls e balanceadores de carga externos"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Additional user actions (e.g. setting a port forward) will cause further "
-"programming of the firewall and load balancer. A user may request additional"
-" public IP addresses and forward traffic received at these IPs to specific "
-"VMs. This is accomplished by enabling static NAT for a public IP address, "
-"assigning the IP to a VM, and specifying a set of protocols and port ranges "
-"to open. When a static NAT rule is created, &PRODUCT; programs the zone's "
-"external firewall with the following objects:"
-msgstr "Ações adicionais de usuários (e.g. configuração de um encaminhamento de porta) causará programação adicional do firewall e balanceador de carga. Um usuário pode requisitar endereços IP públicos adicionais e encaminhamento de tráfego recebido nestes  IPs para máquinas virtuais específicas. Isto é executado através da habilitação de NAT estático para um endereço IP público, assinalando o IP a uma máquina virtual, e especificando um conjunto de protocolos e intervalos de portas a liberar. Quando uma regra NAT estática é criada, o &PRODUCT; programa o firewall externo da zona com os seguintes objetos:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A static NAT rule that maps the public IP address to the private IP address "
-"of a VM."
-msgstr "Uma regra NAT estática que mapeia o endereço IP público ao endereço IP privado de uma máquina virtual."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A security policy that allows traffic within the set of protocols and port "
-"ranges that are specified."
-msgstr "Uma política de segurança que permite tráfego no conjunto de protocolos e intervalos de porta que são especificados."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A firewall filter counter that measures the number of bytes of incoming "
-"traffic to the public IP."
-msgstr "Um contador de filtro de firewall que registra o número de bytes do tráfego entrante no IP público."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of incoming and outgoing bytes through source NAT, static NAT, "
-"and load balancing rules is measured and saved on each external element. "
-"This data is collected on a regular basis and stored in the &PRODUCT; "
-"database."
-msgstr "O número de bytes entrantes e saintes através de NAT de origem, NAT estático, e regras de balanceamento de carga é medido e salvo em cada elemento externo. Este dado é coletado regularmente e armazenado no database do &PRODUCT;."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/ovm-install.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ovm-install.po b/docs/pt-BR/ovm-install.po
deleted file mode 100644
index 862faf9..0000000
--- a/docs/pt-BR/ovm-install.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Installing OVM for &PRODUCT;"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/ovm-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/ovm-requirements.po b/docs/pt-BR/ovm-requirements.po
deleted file mode 100644
index e03a3d9..0000000
--- a/docs/pt-BR/ovm-requirements.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "System Requirements for OVM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/persistent-network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/persistent-network.po b/docs/pt-BR/persistent-network.po
deleted file mode 100644
index 68c3e04..0000000
--- a/docs/pt-BR/persistent-network.po
+++ /dev/null
@@ -1,162 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Persistent Networks"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is"
-" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a"
-" non-VPC environment."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you create other types of network, a network is only a database entry "
-"until the first VM is created on that network. When the first VM is created,"
-" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last "
-"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer "
-"available. With the addition of persistent network, you will have the "
-"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be "
-"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy "
-"physical devices on that network."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"One of the advantages of having a persistent network is that you can create "
-"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you "
-"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and "
-"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another "
-"use case is that if you are providing services by using physical hardware, "
-"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs "
-"are destroyed the services will not be discontinued."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Persistent Network Considerations"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Persistent network is designed for isolated networks."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "All default network offerings are non-persistent."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A network offering cannot be editable because changing it affects the "
-"behavior of the existing networks that were created using this network "
-"offering."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you create a guest network, the network offering that you select "
-"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent "
-"network is enabled in the selected network offering."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An existing network can be made persistent by changing its network offering "
-"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this "
-"property, even if the network has no running VMs, the network is "
-"provisioned."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An existing network can be made non-persistent by changing its network "
-"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the "
-"network has no running VMs, during the next network garbage collection run "
-"the network is shut down."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector "
-"checks if the network offering associated with the network is persistent, "
-"and shuts down the network only if it is non-persistent."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Creating a Persistent Guest Network"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To create a persistent network, perform the following:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "See <xref linkend=\"creating-network-offerings\" />."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "See the Administration Guide."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Select Network from the left navigation pane."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the guest network that you want to offer this network service to."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Edit button."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering "
-"you have just created."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "Clique em OK."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po b/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po
deleted file mode 100644
index 2ad60a9..0000000
--- a/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks"
-msgstr "Características configuráveis de redes físicas"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical "
-"network in a zone, including:"
-msgstr "O &PRODUCT; provê definições de configuração que você pode usar para configurar uma rede física em uma zona, incluindo:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)"
-msgstr "Qual tipo de tráfego de rede é transportado (hóspede, público, gerência, storage)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "VLANs"
-msgstr "VLANs"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network"
-msgstr "Nome singular que o hipervisor pode usar para encontrar aquela rede específica"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in"
-" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it "
-"begins to be used. The administrator can later disable the network again, "
-"which prevents any new virtual networks from being created on that physical "
-"network; the existing network traffic continues even though the state is "
-"disabled."
-msgstr "Habilitada ou desabilitada. Quando uma rede é inicialmente configurada, ela é desabilitada – ainda não em uso. O administrador configura a rede como habilitada, e ela começa a ser utilizada. Depois, o administrador pode desabilitar novamente a rede, o que impede a criação de quaisquer novas redes virtuais naquela rede física; o tráfego de rede existente continua mesmo que o estado seja desabilitado."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks"
-msgstr "Tags, de modo que as ofertas de rede podem ser combinadas com redes físicas"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Isolation method"
-msgstr "Método de isolamento"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/pod-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/pod-add.po b/docs/pt-BR/pod-add.po
deleted file mode 100644
index 39c38cb..0000000
--- a/docs/pt-BR/pod-add.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <ebalter@gmail.com>, 2013.
-# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding a Pod"
-msgstr "Adicionando um pod"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can "
-"add more pods at any time using the procedure in this section."
-msgstr "Quando você cria uma nova zona, o &PRODUCT; adiciona o primeiro pod para você. Você pode adicionar mais pods a qualquer momento usando o procedimento nesta seção."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See <xref linkend=\"log-in\" />."
-msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT;. Veja <xref linkend=\"log-in\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
-"then click the zone to which you want to add a pod."
-msgstr "No painel de navegação à esquerda, selecione Infrastructure. Em Zones, clique View More, então clique na zona à qual você deseja adicionar um pod."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click "
-"View All."
-msgstr "Clique na aba Compute and Storage. No nó Pods do diagrama, clique em View All."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add Pod."
-msgstr "Clique em Add Pod."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Enter the following details in the dialog."
-msgstr "Forneça os seguintes detalhes no diálogo."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the pod."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> O nome do pod."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> The gateway for the hosts in "
-"that pod."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> O gateway para os hosts no pod."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> The network prefix that defines "
-"the pod's subnet. Use CIDR notation."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> O prefixo de rede que define a subrede deste pod. Utilize a notação CIDR."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> The IP "
-"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
-" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
-"information, see System Reserved IP Addresses."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> O intervalo IP na rede de gerenciamento que o &PRODUCT; usa para gerenciar várias máquinas virtuais de sistema, tais como as máquinas virtuais de storage secundária, máquinas virtuais de proxy de console, e DHCP. Para mais informações, veja Endereços IP reservados pelo sistema."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "Clique em OK."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/pt-BR/port-forwarding.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/pt-BR/port-forwarding.po b/docs/pt-BR/port-forwarding.po
deleted file mode 100644
index 69bb3a9..0000000
--- a/docs/pt-BR/port-forwarding.po
+++ /dev/null
@@ -1,129 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Port Forwarding"
-msgstr "Encaminhamento de Porta"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a "
-"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The"
-" guest VM then has its inbound network access managed according to the "
-"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify "
-"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to "
-"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward "
-"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more "
-"than one network, port forwarding rules will function only if they are "
-"defined on the default network"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When"
-" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of"
-" security groups. See Security Groups."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To set up port forwarding:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in "
-"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation bar, click Network."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See <xref linkend"
-"=\"acquire-new-ip-address\" />. Click the name of the IP address in the "
-"list."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Configuration tab."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All."
-msgstr "No nó Port Forwarding do diagrama, clique em View All."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the following:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>. The port to which public "
-"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous "
-"step."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Private Port</emphasis>. The port on which the "
-"instance is listening for forwarded public traffic."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The communication protocol in "
-"use between the two ports"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add."
-msgstr "Clique em Add."


Mime
View raw message