cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [11/23] CLOUDSTACK-1516: Added ja-JP po files from arkray0701@gmail.com, go.chiba@gmail.com, k-tsunemoto@netone.co.jp and kkitase@gmail.com
Date Wed, 20 Mar 2013 21:59:50 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po b/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po
new file mode 100644
index 0000000..9f65902
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:29+0000\n"
+"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Firewall Topology Requirements"
+msgstr "外部ファイアウォールトポロジの要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When external firewall integration is in place, the public IP VLAN must "
+"still be trunked to the Hosts. This is required to support the Secondary "
+"Storage VM and Console Proxy VM."
+msgstr "外部ファイアウォールを統合する場合も、パブリックIPアドレスのVLANをホストにトランク接続する必要があります。これは、セカンダリストレージ仮想マシンとコンソールプロキシ仮想マシンをサポートするために必要です。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po b/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po
new file mode 100644
index 0000000..aeb52ee
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po
@@ -0,0 +1,317 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Available only for guests using advanced networking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of "
+"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from "
+"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the "
+"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX "
+"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not "
+"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load "
+"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or "
+"inline configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect one interface to the management network and one interface to the "
+"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both "
+"networks and a use a VLAN for the public network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the "
+"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For "
+"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag "
+"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private "
+"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software "
+"automatically creates tagged logical interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a public security zone and a private security zone. By default, these"
+" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the "
+"public interface to the public zone and the private interface to the private"
+" zone. Note down the security zone names."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure there is a security policy from the private zone to the public "
+"zone that allows all traffic."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; "
+"software to log in to when it is programming rules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If traffic metering is desired:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These"
+" filters should be the same names as your public security zone name and "
+"private security zone name respectively. The filters should be set to be "
+"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the "
+"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"root@cloud-srx# show firewall\n"
+"filter trust {\n"
+"    interface-specific;\n"
+"}\n"
+"filter untrust {\n"
+"    interface-specific;\n"
+"}"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample "
+"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone "
+"untrust, and private security zone trust) is:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ge-0/0/3 {\n"
+"    unit 0 {\n"
+"        family inet {\n"
+"            filter {\n"
+"                input untrust;\n"
+"                output trust;\n"
+"            }\n"
+"            address 172.25.0.252/16;\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"}"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; "
+"UI as administrator."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Zones, click View More."
+msgstr "[Zones] で [View More]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you want to work with."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "[Network] タブをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You "
+"might have to scroll down to see this.)"
+msgstr "ダイアグラムの[Network Service Providers]ノードで[Configure]をクリックします(このノードを表示するには下にスクロールする必要がある可能性があります)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click SRX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Address: The IP address of the SRX."
+msgstr "IP address:デバイスのIPアドレスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Password: The password of the account."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, "
+"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in"
+" use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For "
+"example, ge-0/0/1."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter"
+" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX "
+"before failing. The default value is 2."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before "
+"considering it failed. Default is 300 seconds."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, "
+"trust."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, "
+"untrust."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Capacity: The number of networks the device can handle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance implicitly, its value is 1"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to "
+"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from"
+" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage "
+"statistics, set to 0."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po b/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po
new file mode 100644
index 0000000..931c04d
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:52+0000\n"
+"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)"
+msgstr "外部のゲスト負荷分散装置の統合(オプション)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to"
+" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, "
+"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router."
+msgstr "&PRODUCT;では、オプションでCitrix NetScalerまたはF5 BigIPの負荷分散装置を使用して、ゲストに負荷分散サービスを提供することができます。このオプションを有効にしない場合は、&PRODUCT;は、仮想ルーターのソフトウェア負荷分散機能を使用します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:"
+msgstr "&PRODUCT; のために外部の負荷分散装置を設置して有効にするには、次の手順に従います。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions."
+msgstr "造元の指示に従って、アプライアンスをセットアップします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic "
+"(these could be the same network)."
+msgstr "パブリックトラフィックと管理トラフィックを伝送するネットワーク(同じネットワークである可能性があります)にアプライアンスを接続します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Record the IP address, username, password, public interface name, and "
+"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" "
+"or \"1.2\"."
+msgstr "IPアドレス、ユーザー名、パスワード、パブリックインターフェイス名、およびプライベートインターフェイス名を記録します。インターフェイス名は、「1.1」または「1.2」のような形式になります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface."
+msgstr "VLANが管理ネットワークインターフェイスにトランク接続されていることを確認します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator "
+"to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "&PRODUCT;管理サーバーをインストールした後で、&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Zones, click View More."
+msgstr "[Zones] で [View More]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you want to work with."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "[Network] タブをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You "
+"might have to scroll down to see this.)"
+msgstr "ダイアグラムの[Network Service Providers]ノードで[Configure]をクリックします(このノードを表示するには下にスクロールする必要がある可能性があります)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click NetScaler or F5."
+msgstr "[NetScaler]または[F5]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Add button (+) and provide the following:"
+msgstr "Addボタン(+)をクリックして次の項目に入力します:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For NetScaler:"
+msgstr "NetScalerの場合"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Address: The IP address of the SRX."
+msgstr "IP address:デバイスのIPアドレスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Username/Password: The authentication credentials to access the device. "
+"&PRODUCT; uses these credentials to access the device."
+msgstr "UsernameおよびPassword:デバイスにアクセスするための認証資格情報です。CloudStackは、この資格情報を使用してデバイスにアクセスします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load "
+"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison "
+"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide."
+msgstr "Type:追加するデバイスの種類です。[F5 Big Ip Load Balancer]。[NetScaler VPX]、[NetScaler MPX]、または[NetScaler SDX]のいずれかです。NetScalerの種類を比較するには、『CloudStack管理ガイド』を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the "
+"public network."
+msgstr "Public interface:パブリックネットワークの一部として構成されるデバイスのインターフェイスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the "
+"private network."
+msgstr "Private interface:プライベートネットワークの一部として構成されるデバイスのインターフェイスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before"
+" considering the operation failed. Default is 2."
+msgstr "Number of retries:操作が失敗したとみなす前にデバイスに対してコマンドを試行する回数です。デフォルトは2です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Capacity: The number of networks the device can handle."
+msgstr "Capacity:このデバイスを共有するゲストネットワークの数です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance implicitly, its value is 1."
+msgstr "Dedicated:専用のデバイスは単一のアカウント専用になります。[Dedicated]チェックボックスをオンにすると、[Capacity]ボックスの値は無視され、暗黙的に1であるとみなされます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation and provisioning of the external load balancer is finished."
+" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules."
+msgstr "これで、外部の負荷分散装置の設置と準備は完了です。仮想マシンおよびNAT/負荷分散規則を追加できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/feature-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/feature-overview.po b/docs/ja-JP/feature-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..29fd096
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/feature-overview.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:24+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Can &PRODUCT; Do?"
+msgstr "&PRODUCT; の機能"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Multiple Hypervisor Support</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">複数のハイパーバイザーのサポート</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; works with a variety of hypervisors, and a single cloud deployment"
+" can contain multiple hypervisor implementations. The current release of "
+"&PRODUCT; supports pre-packaged enterprise solutions like Citrix XenServer "
+"and VMware vSphere, as well as KVM or Xen running on Ubuntu or CentOS."
+msgstr "&PRODUCT; はさまざまなハイパーバイザーと連動します。単一のクラウド環境に、ハイパーバイザーの実装を複数含められます。現在の &PRODUCT; リリースでは、エンタープライズクラスのハイパーバイザーである Citrix XenServer や VMware vSphere も CentOS, Ubuntu 上の KVM, Xen と同様にサポートされます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Massively Scalable Infrastructure "
+"Management</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">高度にスケーラブルなインフラストラクチャ管理</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can manage tens of thousands of servers installed in multiple "
+"geographically distributed datacenters. The centralized management server "
+"scales linearly, eliminating the need for intermediate cluster-level "
+"management servers. No single component failure can cause cloud-wide outage."
+" Periodic maintenance of the management server can be performed without "
+"affecting the functioning of virtual machines running in the cloud."
+msgstr "&PRODUCT; では、地理的に分散した複数のデータセンターに設置される、何万台ものサーバーを管理することが できます。集中型の管理サーバーを直線的に拡張できるので、中間のクラスターレベルの管理サーバーが不要 です。単一のコンポーネントに障害が発生しても、クラスターまたはクラウド全体が停止することはありません。ク ラウドで実行中の仮想マシンの機能に影響を与えずに、管理サーバーの定期保守を実行できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Automatic Configuration Management</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">自動的な構成管理</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; automatically configures each guest virtual machine’s networking "
+"and storage settings."
+msgstr "&PRODUCT; では、各ゲスト仮想マシンのネットワークとストレージの設定が自動的に構成されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; internally manages a pool of virtual appliances to support the "
+"cloud itself. These appliances offer services such as firewalling, routing, "
+"DHCP, VPN access, console proxy, storage access, and storage replication. "
+"The extensive use of virtual appliances simplifies the installation, "
+"configuration, and ongoing management of a cloud deployment."
+msgstr "&PRODUCT; では、クラウド自体をサポートする仮想アプライアンスのプールが内部的に管理されます。これらのア プライアンスにより、ファイアウォール、ルーティング、DHCP、VPN アクセス、コンソールプロキシ、ストレージアク セス、およびストレージ複製などのサービスが提供されます。仮想アプライアンスを幅広く使用することによって、 クラウド環境のインストール、構成、および継続的な管理を大いに単純化します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical User Interface</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">グラフィカルユーザーインターフェイス</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; offers an administrator's Web interface, used for provisioning and"
+" managing the cloud, as well as an end-user's Web interface, used for "
+"running VMs and managing VM templates. The UI can be customized to reflect "
+"the desired service provider or enterprise look and feel."
+msgstr "&PRODUCT; には、クラウドのプロビジョニングと管理のための管理者用の Web インターフェイスと、仮想マシンの 実行と仮想マシンテンプレートの管理のためのエンドユーザー用の Web インターフェイスが搭載されています。 ユーザーインターフェイスは、サービスプロバイダーまたは企業が希望する外観になるようにカスタマイズできま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">API and Extensibility</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">標準 API のサポート</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides an API that gives programmatic access to all the "
+"management features available in the UI. The API is maintained and "
+"documented. This API enables the creation of command line tools and new user"
+" interfaces to suit particular needs. See the Developer’s Guide and API "
+"Reference, both available at <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs\">Apache CloudStack "
+"Guides</ulink> and <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api\">Apache CloudStack "
+"API Reference</ulink> respectively."
+msgstr "&PRODUCT; の API を使用すると、ユーザーインターフェイスで使用できるすべての管理機能にプログラムでアクセスできます。API は継続的に保守され、文書化されています。この API を使用すると、個々のニーズに合ったコマンドラインツールや新しいユーザーインターフェイスを作成できます。『Developer’s Guide』と『API Reference』を 参照してください。どちらも、<ulink url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs\"> Apache CloudStack Guides</ulink> や <ulink url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api\">Apache CloudStack API Reference</ulink> でそれぞれ参照できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; pluggable allocation architecture allows the creation of new "
+"types of allocators for the selection of storage and Hosts. See the "
+"Allocator Implementation Guide (<ulink "
+"url=\"http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide\">http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide</ulink>)."
+msgstr "&PRODUCT; のプラッガブルなアロケーターのアーキテクチャはホストやストレージに対する新しいタイプの割り当てを許容しています。以下のアロケーター実装ガイドも参照して下さい。<ulink url=\"http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide\">http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">High Availability</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">高可用性</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; has a number of features to increase the availability of the "
+"system. The Management Server itself may be deployed in a multi-node "
+"installation where the servers are load balanced. MySQL may be configured to"
+" use replication to provide for a manual failover in the event of database "
+"loss. For the hosts, &PRODUCT; supports NIC bonding and the use of separate "
+"networks for storage as well as iSCSI Multipath."
+msgstr "&PRODUCT; は可用性を高めるためシステムに幾つかの機能を持っています。管理サーバーを複数ノードにインストールし、サーバー間でロードバランシングをすることが出来ます。MySQLをデータベースの障害時に手動でフェイルオーバーするためレプリケーションの設定をすることも可能でしょう。ホストに対しては &PRODUCT; はNICのボンディングやiSCSIのマルチパスのようにストレージ通信を分割することをサポートしています。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/firewall-rules.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/firewall-rules.po b/docs/ja-JP/firewall-rules.po
new file mode 100644
index 0000000..b7f0e05
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/firewall-rules.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Firewall Rules"
+msgstr "ファイアウォールルール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the"
+" firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by "
+"specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to "
+"filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming "
+"requests from certain IP addresses."
+msgstr "デフォルトではパブリック IP に対する全ての入力トラフィックはファイアウォールで排除されます。外部からのトラフィックを許可するには特定のファイアウォールルールによりファイアウォールのポートを開放することができます。また、オプションとして接続元 IP をフィルタリングするため CIDR を指定することもできます。これは特定の IP アドレスからの入力リクエストのみを許可する場合に有効です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When "
+"elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of "
+"security groups. See <xref linkend=\"add-security-group\" />."
+msgstr "エラスティックな IP アドレスに対してポートを開放するためにファイアウォールルールを利用することはできません。エラスティック IP を使用している際は外部からのアクセスは代わりにセキュリティグループにより制御します。詳細は <xref linkend=\"add-security-group\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the "
+"virtual router. For more information, see <xref linkend=\"egress-firewall-"
+"rule\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management "
+"Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed."
+" To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the "
+"global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\""
+msgstr "ファイアウォールのルールは管理サーバー UI の [Firewall] タブから作成することができます。このタブは &PRODUCT; がインストールされた時点ではデフォルトで表示されません。[Firewall] タブを表示するには &PRODUCT; 管理者がグローバル設定パラメーターで「firewall.rule.ui.enabled」を \"true\" に設定する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To create a firewall rule:"
+msgstr "ファイアウォールルールの作成方法"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the network where you want to work with."
+msgstr "変更したいネットワークの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click View IP Addresses."
+msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the IP address you want to work with."
+msgstr "変更したい IP アドレスをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values."
+msgstr "[Configuration] タブをクリクし次の値を入力します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Source CIDR</emphasis>. (Optional) To accept only "
+"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or"
+" a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to "
+"allow all CIDRs."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Source CIDR : </emphasis> (オプション) 特定のアドレスブロックに含まれる IP アドレスのみを許可するには CIDR かカンマで区切られた CIDR のリストを入力します。 例として 192.168.0.0/22 などが挙げられます。また、空欄にすると全ての CIDR を許可します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The communication protocol in "
+"use on the opened port(s)."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Protocol : </emphasis> 開放されたポートで利用される通信プロトコルです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Start Port and End Port</emphasis>. The port(s) you "
+"want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same"
+" number in both fields"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start Port と End Port : </emphasis> ファイアウォールで開放したいポート番号です。単一のポートを開放したい場合、両方のフィールドに同一の番号を入力してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">ICMP Type and ICMP Code</emphasis>. Used only if "
+"Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP "
+"protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more "
+"details if you are not sure what to enter"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ICMP Type と ICMP Code : </emphasis> プロトコルに ICMP を設定した場合のみ利用されます。ICMP プロトコルにおいて必要な ICMP ヘッダーに埋め込まれるタイプとコードを入力してください。何を入力するべきか詳細に関しては 「ICMP ドキュメント」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add."
+msgstr "[Add]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po b/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po
new file mode 100644
index 0000000..fbbcfbc
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "最初の管理サーバーのインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensure you have configured your machine according to <xref linkend=\"sect-"
+"source-buildrpm-repo2\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs-repo2\" "
+"/> as appropriate for your platform."
+msgstr "<xref linkend=\"sect-source-buildrpm-repo2\" /> もしくは <xref linkend=\"sect-source-builddebs-repo2\" /> を参照してプラットフォーム毎にあなたのマシンを設定します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the &PRODUCT; management server packages by issuing one of the "
+"following commands as appropriate:"
+msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーのパッケージを環境に合わせて以下のコマンドでインストールします。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> <command>yum</command> install cloud-client"
+msgstr "<prompt>#</prompt> <command>yum</command> install cloud-client"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> <command>apt-get</command> install cloud-client"
+msgstr "<prompt>#</prompt> <command>apt-get</command> install cloud-client"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(RPM-based distributions) When the installation is finished, run the "
+"following commands to start essential services:"
+msgstr "(RPMベースのディストリビューション) インストールが完了したら以下のコマンドを実行し必要なサービスを起動します:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> <command>service</command> rpcbind start\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>service</command> nfs start\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> nfs on\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> rpcbind on\n"
+"                        "
+msgstr "<prompt>#</prompt> <command>service</command> rpcbind start\n<prompt>#</prompt> <command>service</command> nfs start\n<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> nfs on\n<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> rpcbind on\n                        "

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/global-config.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/global-config.po b/docs/ja-JP/global-config.po
new file mode 100644
index 0000000..78cc693
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/global-config.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Global Configuration Parameters"
+msgstr "グローバル構成パラメーターの設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of "
+"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, "
+"you might need to modify these settings."
+msgstr "&PRODUCT; には、クラウドのさまざまな側面を制御するために設定できるパラメーターが備わっています。&PRODUCT; を初めてインストールするとき、そしてその後で定期的に、これらの設定を変更する必要が出てくる可能性があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the UI as administrator."
+msgstr "ユーザーインターフェイスに管理者としてログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Global Settings."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Global Settings]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose one of the following:"
+msgstr "[Select view]ボックスの一覧で次のどちらかを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief "
+"descriptions and current values."
+msgstr "Global Settings: パラメーターが、簡単な説明と現在の値と共に一覧表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with "
+"the maximum number of guests supported for each."
+msgstr "Hypervisor Capabilities: ハイパーバイザーのバージョンが、それぞれにサポートされるゲスト数の上限と共に一覧表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in."
+msgstr "検索ボックスを使用して、関心のある項目のみが表示されるように一覧内容を絞り込みます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor "
+"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the"
+" editing screen."
+msgstr "値を変更するには[Edit]アイコンをクリックします。ハイパーバイザーの機能を表示する場合は、編集画面を開くためにまずハイパーバイザー名をクリックする必要があります。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
new file mode 100644
index 0000000..af325ed
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data "
+"from an external network statistics collector installed on the network. "
+"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s "
+"integration with inMon Traffic Sentinel."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. "
+"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage "
+"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. "
+"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and "
+"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic "
+"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain "
+"this information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use "
+"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and"
+" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in "
+"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to"
+" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The "
+"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and"
+" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create "
+"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it "
+"collects this data."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to"
+" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon "
+"documentation at <ulink url=\"http://inmon.com.\">Traffic Sentinel "
+"Documentation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script "
+"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the "
+"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click File &gt; Users &gt; Access Control &gt; Reports Query, then select "
+"Guest from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API "
+"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as "
+"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. "
+"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api/index.html\">API "
+"Documentation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s "
+"Guide at <ulink url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/en-"
+"US/Apache_CloudStack/4.0.0-incubating/html/API_Developers_Guide/index.html\">CloudStack"
+" API Developer's Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic"
+" Sentinel."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po b/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po
new file mode 100644
index 0000000..cd213cd
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:20+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA-Enabled Virtual Machines"
+msgstr "高可用性が有効な仮想マシン"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr "ユーザーは、仮想マシンで高可用性を有効に指定できます。デフォルトでは仮想ルーターの仮想マシンとシステム仮想マシンはすべて、 自動的に高可用性が有効なマシンに構成されます。高可用性が有効な仮想マシンがクラッシュすると、&PRODUCT;  がクラッシュを検出し、同じ利用可能ゾーン内で仮想マシンを再起動します。異なる利用可能ゾーンをまたがって高可用性を 有効にすることはできません。&PRODUCT; は、仮想マシンの再起動について慎重なポリシーを備えており、 同じ仮想マシンの 2 つのインスタンスは同時に実行されません。管理サーバーにより、同じクラスター内の別のホストで仮想マシンの起動が試行されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr "高可用性機能は、iSCSI または NFS のプライマリストレージで機能します。ローカルストレージでの高可用性はサポートされていません。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po b/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..851404f
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA for Hosts"
+msgstr "ホストの高可用性"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr "ユーザーは、仮想マシンで高可用性を有効に指定できます。仮想ルーターの仮想マシンとシステム仮想マシンはすべて、 自動的に高可用性が有効なマシンに構成されます。高可用性が有効な仮想マシンがクラッシュすると、CloudStack がク ラッシュを検出し、同じ利用可能ゾーン内で仮想マシンを再起動します。異なる利用可能ゾーンをまたがって高可用性を 有効にすることはできません。CloudStack プラットフォームは、仮想マシンの再起動について慎重なポリシーを備えており、 同じ仮想マシンの 2 つのインスタンスは同時に実行されません。管理サーバーにより、同じクラスター内の別のホストで仮 想マシンの起動が試行されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr "高可用性機能は、iSCSI または NFS のプライマリストレージで機能します。ローカルストレージでの高可用性はサポートさ れていません。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po b/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po
new file mode 100644
index 0000000..32ee2da
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <arkray0701@gmail.com>, 2012.
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host (vSphere)"
+msgstr "ホストの追加 (vSphere)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter "
+"and then adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere."
+msgstr "vSphereサーバーに対してはvCenterでクラスターを作成し、クラスター全体を&PRODUCT; に対し追加することを推奨します。詳しくはクラスターの追加(vSphere)を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
new file mode 100644
index 0000000..21fa251
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 03:16+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)"
+msgstr "ホストの追加(XenServer または KVM)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time."
+msgstr "XenServer および KVM のホストは、いつでもクラスターに追加できます。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts"
+msgstr "XenServer および KVM ホストの要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before "
+"you add it to &PRODUCT;."
+msgstr "ハイパーバイザーホストに実行中の仮想マ シンがないことを確認してから、&PRODUCT; に追加してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configuration requirements:"
+msgstr "構成要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor."
+msgstr "各クラスターには同一のハイパーバイザーを使用するホストのみを含める必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster."
+msgstr "XenServer の場合は、クラスターに配置するホストは 8 台までにしてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster."
+msgstr "KVM の場合は、クラスターに配置するホストは 16 台までにしてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor "
+"in the &PRODUCT; Installation Guide."
+msgstr "ハードウェア要件については、&PRODUCT; インストールガイドのハイパーバイザー毎のインストールセクションを参照してください。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "XenServer Host Additional Requirements"
+msgstr "XenServer ホストの追加要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host "
+"identically to other hosts in the cluster."
+msgstr "ネットワークボンディングを使用する場合は、管理者はホストの配線を、クラスター内のほかのホストと完全に同じにする必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following "
+"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool."
+msgstr "クラスターに追加するすべてのホストに対して次のコマンドを実行します。これで、ホストが XenServer プールのマスターに加わります。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-"
+"password=[your password]"
+msgstr "# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-password=[your password]"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script."
+" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the "
+"new hosts in the cluster."
+msgstr "XenServer プールにすべてのホストを追加したら、cloud-setup-bond スクリプトを実行します。このスクリプトにより、クラスター内の新しいホストのボンドの構成とセットアップを完了します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copy the script from the Management Server in "
+"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-"
+"bonding.sh to the master host and ensure it is executable."
+msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh スクリプトを管理サーバーから マスターホストにコピーし、スクリプトが実行可能であることを確認します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Run the script:"
+msgstr "次のスクリプトを実行します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh"
+msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Host Additional Requirements"
+msgstr "KVM ホストの追加要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that"
+" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the "
+"other hosts in the cluster."
+msgstr "共有マウントポイントストレージを使用する場合は、管理者は新しいホストのすべてのマウントポイントを(マウントされたストレージも含めて)、クラスター内のほかのホストと完全に同じにする必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, "
+"and public network) as other hosts in the cluster."
+msgstr "新しいホストのネットワーク構成(ゲスト、プライベート、およびパブリックネットワーク)が、クラスター内のほかのホ ストと同じであることを確認してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the "
+"KVM host and set the parameter <emphasis "
+"role=\"italic\">network.bridge.type</emphasis> to <emphasis "
+"role=\"italic\">openvswitch</emphasis> before adding the host to &PRODUCT;"
+msgstr "OpenVswitch のブリッジを利用している場合は &PRODUCT; にホストを追加するまえに KVM ホストの agent.properties を編集し <emphasis role=\"italic\">network.bridge.type</emphasis> パラメーターを <emphasis role=\"italic\">openvswitch</emphasis> に設定してください。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a XenServer or KVM Host"
+msgstr "XenServer または KVM ホストの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have not already done so, install the hypervisor software on the "
+"host. You will need to know which version of the hypervisor software version"
+" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to "
+"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation "
+"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; "
+"Installation Guide."
+msgstr "ホストにハイパーバイザーソフトウェアをまだインストールしていない場合はインストールします。&PRODUCT; がサポートするハイパーバイザーソフトウェアのバージョン、およびホストを &PRODUCT; と連動させるために必要な追加構成を確認しておく必要があります。このインストールの詳細については、&PRODUCT; インストールガイドからハイパーバイザー毎の適切なセクションを参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the host."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、ホストを追加するゾーンを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All."
+msgstr "[Compute]タブをクリックします。[Clusters]ノードの[View All]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the cluster where you want to add the host."
+msgstr "ホストを追加するクラスターを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click View Hosts."
+msgstr "[View Hosts]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Host."
+msgstr "[Add Host]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provide the following information."
+msgstr "次の情報を指定します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host."
+msgstr "Host Name: ホストの DNS 名または IP アドレスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Username. Usually root."
+msgstr "Username: 通常は root です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM "
+"install)."
+msgstr "Password: XenServer または KVM 側で指定した、上のユーザー名に対するパスワードです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease "
+"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the "
+"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only"
+" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more "
+"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts."
+msgstr "Host Tags(オプション): ホストを分類して保守を簡単にするために使用するラベルです。たとえばホストに対し仮想マシンの高可用機能を有効化した場合、クラウドの HA タグ(グローバル設定で ha.tag に設定したパラメーター)を設定することができます。詳細な情報は 「仮想マシンでの高可用性の有効化」や「ホストの高可用性」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should "
+"automatically display in the UI."
+msgstr "ホストがプロビジョニングされる間、多少の遅延が発生する場合があります。ユーザーインターフェイスにホストが自動的に表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat for additional hosts."
+msgstr "追加のホストについて、この手順を繰り返します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/host-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/host-add.po b/docs/ja-JP/host-add.po
new file mode 100644
index 0000000..213b733
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/host-add.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host"
+msgstr "ホストの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before adding a host to the &PRODUCT; configuration, you must first install "
+"your chosen hypervisor on the host. &PRODUCT; can manage hosts running VMs "
+"under a variety of hypervisors."
+msgstr "&PRODUCT; 構成としてホストを追加する前に選択したハイパーバイザーをホストにインストールする必要があります。&PRODUCT; ホストを様々なハイパーバイザー下で動作する仮想マシンとともに管理することができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Installation Guide provides instructions on how to install "
+"each supported hypervisor and configure it for use with &PRODUCT;. See the "
+"appropriate section in the Installation Guide for information about which "
+"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial "
+"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with &PRODUCT;."
+msgstr "&PRODUCT; インストールガイドではそれぞれのサポートされるハイパーバイザーを &PRODUCT; からどのように利用するかインストール方法や設定方法を提供しています。どのバージョンのハイパーバイザーがサポートされているか「インストールガイドの」適切なセクションを参照することは &PRODUCT; でハイパーバイザーホストを構成するための重要なステップになります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure you have performed the additional &PRODUCT;-specific configuration "
+"steps described in the hypervisor installation section for your particular "
+"hypervisor."
+msgstr "それぞれのハイパーバイザーに対して「ハイパーバイザーのインストール」で述べられる &PRODUCT; 特有の構成手順を確認してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now add the hypervisor host to &PRODUCT;. The technique to use varies "
+"depending on the hypervisor."
+msgstr "&PRODUCT; に対しホストを追加します。関連する技術情報は利用するハイパーバイザーによって異なります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"host-add-xenserver-kvm-ovm\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"host-add-xenserver-kvm-ovm\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"host-add-vsphere\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"host-add-vsphere\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/host-allocation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/host-allocation.po b/docs/ja-JP/host-allocation.po
new file mode 100644
index 0000000..bba4342
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/host-allocation.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Host Allocation"
+msgstr "ホストの割り当て"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual"
+" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will "
+"be created. End users do not have control over which host will run the "
+"virtual machine instance."
+msgstr "システムは仮想マシンを動作させるために最も適切なホストを自動的に選択します。エンドユーザーは仮想マシンを作成するゾーンを指定することができますが仮想マシンインスタンスがどのホストで動作するかは制御することはできません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a "
+"preference for particular types of guest instances. For example, an "
+"administrator could state that a host should have a preference to run "
+"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of "
+"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the "
+"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical "
+"capacity."
+msgstr "&PRODUCT; 管理者はゲストインスタンタイプに対しパフォーマンスを確保するため特定のホストを指定することができます。たとえば管理者は Windows ゲストを動作させるだけのパフォーマンスを確保するためにホストを指定することができます。デフォルトのホスト割り当ては OS タイプによりどのホストに配置するかを試み、動作可能な処理能力を持つサーバー全てが対象になります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation "
+"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a"
+" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal "
+"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may "
+"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows "
+"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. "
+"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the "
+"allocated guests than are actually available from the hardware."
+msgstr "垂直割り当てと水平割り当ての両方が可能です。垂直割り当てでは、特定のホストのリソースをすべて消費した後で、次のホストにゲストを割り当てます。これにより、クラウドの消費電力が抑えられます。水平割り当てでは、ラウンドロビン方式で各ホストにゲストを配置します。これにより、ゲストのパフォーマンスが向上する場合があります。&PRODUCT; では、管理者が構成するとおりに CPU オーバープロビジョニングの要素を許可することができます。オーバープロビジョニングを使用すると、ハードウェアで実際に使用できるよりも高い CPU サイクルをゲストに割り当てることができま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. "
+"These custom allocators can provide any policy the administrator desires."
+msgstr "また、&PRODUCT; では、新しいアロケーターを追加するためのプラグ可能なインターフェイスも提供します。 これらのカスタムアロケーターを使用して、管理者が要求するどのようなポリシーにも対応できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po
new file mode 100644
index 0000000..a8167fe
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install and configure the Agent"
+msgstr "エージェントのインストールと設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent "
+"communicates with the Management server and controls all the instances on "
+"the host."
+msgstr "&PRODUCT; ホスト上で KVM インスタンスを管理するにはエージェントを利用する必要があります。エージェントは管理サーバーと通信しホスト上の全てのインスタンスを制御します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "First we start by installing the agent:"
+msgstr "まず、エージェントをインストールします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ yum install cloud-agent</command>"
+msgstr "<command>$ yum install cloud-agent</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Ubuntu:"
+msgstr "Ubuntuの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ apt-get install cloud-agent</command>"
+msgstr "<command>$ apt-get install cloud-agent</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later "
+"section, see <xref linkend=\"host-add\" />. It is recommended that you "
+"continue to read the documentation before adding the host!"
+msgstr "これでホストをクラスターに追加する準備ができました。詳細に関しては後の項で説明されますのでこちら <xref linkend=\"host-add\" /> を参照してください。ホストを追加する前に上記ドキュメントを参照することを推奨します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po
new file mode 100644
index 0000000..bec072a
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Add the host to CloudStack"
+msgstr "&PRODUCT; へのホスト追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later "
+"section, see <xref linkend=\"host-add\" />. It is recommended that you "
+"continue to read the documentation before adding the host!"
+msgstr "これでホストをクラスターに追加する準備ができました。詳細に関しては後の項で説明されますのでこちら <xref linkend=\"host-add\" /> を参照してください。ホストを追加する前に上記ドキュメントを参照することを推奨します。"


Mime
View raw message