cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [49/52] [partial] Revert "CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations"
Date Wed, 20 Mar 2013 09:56:02 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po b/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po
deleted file mode 100644
index c93c3d8..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po
+++ /dev/null
@@ -1,174 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 03:30+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Ingress and Egress Rules to a Security Group"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network"
-msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In Select view, choose Security Groups, then click the security group you "
-"want ."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add an ingress rule, click the Ingress Rules tab and fill out the "
-"following fields to specify what network traffic is allowed into VM "
-"instances in this security group. If no ingress rules are specified, then no"
-" traffic will be allowed in, except for responses to any traffic that has "
-"been allowed out through an egress rule."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Add by CIDR/Account</emphasis>. Indicate whether the"
-" source of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an existing "
-"security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if you want "
-"to allow incoming traffic from all VMs in another security group"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The networking protocol that "
-"sources will use to send traffic to the security group. TCP and UDP are "
-"typically used for data exchange and end-user communications. ICMP is "
-"typically used to send error messages or network monitoring data."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Start Port, End Port</emphasis>. (TCP, UDP only) A "
-"range of listening ports that are the destination for the incoming traffic. "
-"If you are opening a single port, use the same number in both fields."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">ICMP Type, ICMP Code</emphasis>. (ICMP only) The "
-"type of message and error code that will be accepted."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">CIDR</emphasis>. (Add by CIDR only) To accept only "
-"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or"
-" a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the "
-"incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to "
-"0.0.0.0/0."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Account, Security Group</emphasis>. (Add by Account "
-"only) To accept only traffic from another security group, enter the "
-"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined"
-" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you"
-" are editing now, enter the same name you used in step 7."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following example allows inbound HTTP access from anywhere:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add an egress rule, click the Egress Rules tab and fill out the following"
-" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM "
-"instances in this security group. If no egress rules are specified, then all"
-" traffic will be allowed out. Once egress rules are specified, the following"
-" types of traffic are allowed out: traffic specified in egress rules; "
-"queries to DNS and DHCP servers; and responses to any traffic that has been "
-"allowed in through an ingress rule"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Add by CIDR/Account</emphasis>. Indicate whether the"
-" destination of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an "
-"existing security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if "
-"you want to allow outgoing traffic to all VMs in another security group."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The networking protocol that "
-"VMs will use to send outgoing traffic. TCP and UDP are typically used for "
-"data exchange and end-user communications. ICMP is typically used to send "
-"error messages or network monitoring data."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Start Port, End Port</emphasis>. (TCP, UDP only) A "
-"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. "
-"If you are opening a single port, use the same number in both fields."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">ICMP Type, ICMP Code</emphasis>. (ICMP only) The "
-"type of message and error code that will be sent"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">CIDR</emphasis>. (Add by CIDR only) To send traffic "
-"only to IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or a "
-"comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the "
-"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to "
-"0.0.0.0/0."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Account, Security Group</emphasis>. (Add by Account "
-"only) To allow traffic to be sent to another security group, enter the "
-"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined"
-" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you"
-" are editing now, enter its name."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add."
-msgstr "[Add]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-iso.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-iso.po b/docs/ja-JP/add-iso.po
deleted file mode 100644
index 0847b84..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-iso.po
+++ /dev/null
@@ -1,251 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding an ISO"
-msgstr "ISO の追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To make additional operating system or other software available for use with"
-" guest VMs, you can add an ISO. The ISO is typically thought of as an "
-"operating system image, but you can also add ISOs for other types of "
-"software, such as desktop applications that you want to be installed as part"
-" of a template."
-msgstr "追加のオペレーティングシステムやほかのソフトウェアをゲスト仮想マシンで使用できるようにするために、ISO を追加できます。ISO は通常、オペレーティングシステムのイメージと考えられていますが、テンプレートの一部としてインストールするデスクトップアプリケーションなど、ほかの種類のソフトウェアの ISO を追加することもできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation bar, click Templates."
-msgstr "左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In Select View, choose ISOs."
-msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[ISOs]を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add ISO."
-msgstr "[Add ISO]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Add ISO screen, provide the following:"
-msgstr "[Add ISO]ダイアログボックスで、次の情報を入力します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: Short name for the ISO image. For "
-"example, CentOS 6.2 64-bit."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name </emphasis>: ISO イメージの短い名前です(例:CentOS 6.2 64 bit)。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Description</emphasis>: Display test for the ISO "
-"image. For example, CentOS 6.2 64-bit."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Description </emphasis>: ISO イメージの表示テキストです(例:CentOS 6.2 64 bit)。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">URL</emphasis>: The URL that hosts the ISO image. "
-"The Management Server must be able to access this location via HTTP. If "
-"needed you can place the ISO image directly on the Management Server"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">URL </emphasis>: ISO イメージをホストする URL です。管理サーバーは、HTTP 経由でこの場所にアクセスできる必要があり ます。必要に応じて、ISO イメージを直接管理サーバー上に配置することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Zone</emphasis>: Choose the zone where you want the "
-"ISO to be available, or All Zones to make it available throughout &PRODUCT;."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Zone </emphasis>: ISO を使用できるようにするゾーンを選択するか、[All Zones]を選択して &PRODUCT; 全体で使用できるよ うにします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Bootable</emphasis>: Whether or not a guest could "
-"boot off this ISO image. For example, a CentOS ISO is bootable, a Microsoft "
-"Office ISO is not bootable."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Bootable </emphasis>: ゲストがこの ISO イメージから起動できるかどうかを指定します。たとえば、CentOS ISO は起動でき ますが、Microsoft Office ISO は起動できません。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">OS Type</emphasis>: This helps &PRODUCT; and the "
-"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the "
-"performance of the guest. Select one of the following."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">OS Type </emphasis>: これは、&PRODUCT; プラットフォームとハイパーバイザーで特定の処理を実行したり、想定に基づい てゲストのパフォーマンスを向上したりするのに役立ちます。次のいずれかのオプションを選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the operating system of your desired ISO image is listed, choose it."
-msgstr "使用する ISO イメージのオペレーティングシステムが一覧にある場合は、それを選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is not bootable, "
-"choose Other."
-msgstr "ISO のオペレーティングシステムの種類が一覧にない、または ISO が起動不可である場合は、[Other]を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(XenServer only) If you want to boot from this ISO in PV mode, choose Other "
-"PV (32-bit) or Other PV (64-bit)"
-msgstr "(XenServer のみ)PV モードでこの ISO から起動する場合は、[Other PV(32-bit)]または[Other PV (64-bit)]を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(KVM only) If you choose an OS that is PV-enabled, the VMs created from this"
-" ISO will have a SCSI (virtio) root disk. If the OS is not PV-enabled, the "
-"VMs will have an IDE root disk. The PV-enabled types are:"
-msgstr "(KVM のみ)PV に対応するオペレーティングシステムを選択する場合は、その ISO から作成する仮想マシンのルートディスクは SCSI(virtio)になります。PV に対応しないオペレーティングシステムの場合は、仮想 マシンのルートディスクは IDE になります。PV に対応しているオペレーティングシステム:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 13"
-msgstr "Fedora 13"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 12"
-msgstr "Fedora 12"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 11"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 10"
-msgstr "Fedora 10"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 9"
-msgstr "Fedora 9"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other PV"
-msgstr "Other PV"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Debian GNU/Linux"
-msgstr "Debian GNU/Linux"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "CentOS 5.3"
-msgstr "CentOS 5.3"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "CentOS 5.4"
-msgstr "CentOS 5.4"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "CentOS 5.5"
-msgstr "CentOS 5.5"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.3"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.3"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.4"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.4"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.5"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.5"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 6"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux 6"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is not recommended to choose an older version of the OS than the version "
-"in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image"
-" will usually not work. In these cases, choose Other."
-msgstr "注:通常は、イメージのオペレーティングシステムより古いバージョンを選択しないでください。たとえば、\nCentOS 6.2 イメージをサポートするために CentOS 5.4 を選択すると、通常は動作しません。このような場合は、 [Other]を選択する必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Extractable</emphasis>: Choose Yes if the ISO should"
-" be available for extraction."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Extractable :</emphasis> ISO が抽出可能である必要がある場合は、このチェックボックスをオンにします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Public</emphasis>: Choose Yes if this ISO should be "
-"available to other users."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public :</emphasis> この ISO をほかのユーザーが使用できる必要がある場合は、このチェックボックスをオンにします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Featured</emphasis>: Choose Yes if you would like "
-"this ISO to be more prominent for users to select. The ISO will appear in "
-"the Featured ISOs list. Only an administrator can make an ISO Featured."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Featured :</emphasis> ユーザーが ISO を選択するときに「おすすめの ISO」としてこの ISO を目立たせるには、このチェック ボックスをオンにします。ISO が[Featured ISOs]の一覧に表示されます。ISO をおすすめに設定できるのは管理者だけです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "「OK」をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Management Server will download the ISO. Depending on the size of the "
-"ISO, this may take a long time. The ISO status column will display Ready "
-"once it has been successfully downloaded into secondary storage. Clicking "
-"Refresh updates the download percentage."
-msgstr "管理サーバーが ISO をダウンロードします。ISO のサイズによっては、しばらく時間がかかることがあります。ISO が セカンダリストレージに正常にダウンロードされると、ISO の状態が準備完了になります。[Refresh]をクリックすると、 ダウンロードの進捗率が更新されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Important</emphasis>: Wait for the ISO to finish "
-"downloading. If you move on to the next task and try to use the ISO right "
-"away, it will appear to fail. The entire ISO must be available before "
-"&PRODUCT; can work with it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">重要 :</emphasis> ISO のダウンロードが完了するまで次の操作をしないでください。次のタスクに進んで ISO をすぐ使用しようとすると、失敗します。&PRODUCT; で ISO 全体を利用できるようになってから、操作する必要があります。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po b/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po
deleted file mode 100644
index efa5c90..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding a Load Balancer Rule"
-msgstr "ロードバランサールールの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network."
-msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the name of the network where you want to load balance the traffic."
-msgstr "トラフィックの負荷分散をしたいしたいネットワークの名前をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click View IP Addresses."
-msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the "
-"Configuration tab."
-msgstr "ルールを作成したい IP アドレスをクリックし、[Configuration] タブをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All."
-msgstr "構成図のロードバランサーをクリックし、[View All] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a Basic zone, you can also create a load balancing rule without acquiring"
-" or selecting an IP address. &PRODUCT; internally assign an IP when you "
-"create the load balancing rule, which is listed in the IP Addresses page "
-"when the rule is created."
-msgstr "基本ゾーンでは IP アドレスを選択せずに負荷分散ルールを作成することもできます。 &PRODUCT; は負荷分散ルールの作成時に内部的に IP を割り当て、ルール作成時に割り当てられた IP アドレスがリスト表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To do that, select the name of the network, then click Add Load Balancer "
-"tab. Continue with <xref linkend=\"config-lb\" />."
-msgstr "ネットワークの名前を選択し、[Add Load Balancer] タブをクリックします。詳細は <xref linkend=\"config-lb\" /> を参照してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the following:"
-msgstr "次の項目を入力します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: A name for the load balancer rule."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name : </emphasis> 負荷分散ルールの名前です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>: The port receiving incoming "
-"traffic to be balanced."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Port : </emphasis> 負荷分散のための入力トラフィックを受信するポート番号です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Private Port</emphasis>: The port that the VMs will "
-"use to receive the traffic."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Port : </emphasis> 仮想マシンがトラフィックを受信するポート番号です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Algorithm</emphasis>: Choose the load balancing "
-"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports a variety of well-"
-"known algorithms. If you are not familiar with these choices, you will find "
-"plenty of information about them on the Internet."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Algorithm : </emphasis> &PRODUCT; で利用したい負荷分散アルゴリズムを選択します。 &PRODUCT; では様々なアルゴリズムをサポートしています。 これらのアルゴリズムに関して詳細を知りたい場合はインターネット上でより多くの情報を取得できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Stickiness</emphasis>: (Optional) Click Configure "
-"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session "
-"Policies for Load Balancer Rules."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Stickiness : </emphasis> (オプション) [Configure] をクリックし、スティックネスポリシーを選択します。詳細は「Sticky Session Policies for Load Balancer Rules」を参照してください。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">AutoScale</emphasis>: Click Configure and complete "
-"the AutoScale configuration as explained in <xref linkend=\"autoscale\" />."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of "
-"incoming traffic, and click Apply."
-msgstr "[Add VMs] をクリックした後入力トラフィックの負荷を分散する2つ以上の仮想マシンを選択し、[Apply] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The new load balancer rule appears in the list. You can repeat these steps "
-"to add more load balancer rules for this IP address."
-msgstr "新しい負荷分散ルールがリスト表示され、IP アドレスに対する負荷分散ルールを引き続き追加することができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po
deleted file mode 100644
index 8e5b2ac..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Load Balancing Rules on a VPC"
-msgstr "VPC への負荷分散ルールの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that "
-"balance traffic received at a public IP to one or more VMs that belong to a "
-"network tier that provides load balancing service in a VPC. A user creates a"
-" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs within a"
-" VPC."
-msgstr "&PRODUCT; のユーザーや管理者はパブリック IP で受信されたトラフィックを負荷分散サービスが提供されているネットワーク層に所属する複数の仮想マシンに対して負荷分散するためのルールを作成することができます。ユーザーはアルゴリズムに基づいたルールを作成し、それらのルールを VPC 内の仮想マシンに割り当てることができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network."
-msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Select view, select VPC."
-msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page."
-msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load "
-"balancing rules."
-msgstr "負荷分散ルールを構成したい VPC の構成ボタンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a "
-"diagram."
-msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Settings icon."
-msgstr "設定アイコンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following options are displayed."
-msgstr "以下のオプションが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP アドレス"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Gateways"
-msgstr "ゲートウェイ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Site-to-Site VPN"
-msgstr "サイト間 VPN"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network ACLs"
-msgstr "ネットワーク ACL"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Select IP Addresses."
-msgstr "IP アドレスを選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The IP Addresses page is displayed."
-msgstr "IP アドレスのページが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the "
-"Configuration tab."
-msgstr "ルールを作成したい IP アドレスをクリックし、[Configuration] タブをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All."
-msgstr "構成図のロードバランサーをクリックし、[View All] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Select the tier to which you want to apply the rule."
-msgstr "ルールを適用したい層を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a VPC, the load balancing service is supported only on a single tier."
-msgstr "VPC 内では単一の層に対して負荷分散サービスがサポートされます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Specify the following:"
-msgstr "以下の要素を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: A name for the load balancer rule."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name : </emphasis> 負荷分散ルールの名前です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>: The port that receives the "
-"incoming traffic to be balanced."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>: 負荷分散用に受信されるトラッフィク用ポート"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Private Port</emphasis>: The port that the VMs will "
-"use to receive the traffic."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Port : </emphasis> 仮想マシンがトラフィックを受信するポート番号です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Algorithm</emphasis>. Choose the load balancing "
-"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports the following well-"
-"known algorithms:"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Algorighm</emphasis>\n&PRODUCT; で利用したい負荷分散アルゴリズムを選択します。以下のアルゴリズムがサポートされます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Round-robin"
-msgstr "ラウンドロビン"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Least connections"
-msgstr "直近での接続"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "接続元"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Stickiness</emphasis>. (Optional) Click Configure "
-"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session "
-"Policies for Load Balancer Rules."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Stickness</emphasis>. (オプション) Click Configure and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session Policies for Load Balancer Rules.\n[Configure] をクリックし、スティックネス規則用のアルゴリズムを選択します。負荷分散ルール用スティッキーセッション規則を参照して下さい。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Add VMs</emphasis>: Click Add VMs, then select two "
-"or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Add VMs</emphasis>: Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply.\n[Add VMs] をクリックし受信トラフィックを負荷分散したい2つ以上の仮想マシンを選択します。その後、[Apply] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The new load balancing rule appears in the list. You can repeat these steps "
-"to add more load balancing rules for this IP address."
-msgstr "新しい負荷分散ルールがリスト表示され、さらに IP アドレスに対しての負荷分散ルールを追加することができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po b/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po
deleted file mode 100644
index 0ccbbc2..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Members to a Project"
-msgstr "プロジェクトへのメンバーの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New members can be added to a project by the project’s administrator, the "
-"domain administrator of the domain where the project resides or any parent "
-"domain, or the &PRODUCT; root administrator. There are two ways to add "
-"members in &PRODUCT;, but only one way is enabled at a time:"
-msgstr "新しいメンバーをプロジェクトに追加できるのは、プロジェクト管理者、プロジェクトの存在するドメインまたは親ドメインのドメイン管理者、または &PRODUCT; ルート管理者です。&PRODUCT; にメンバーを追加する方法は 2 つありますが、一度に有効にできるのは 1 つの方法のみです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If invitations have been enabled, you can send invitations to new members."
-msgstr "招待状機能が有効な場合は、新しいメンバーに招待状を送信できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If invitations are not enabled, you can add members directly through the UI."
-msgstr "招待状機能が無効な場合は、ユーザーインターフェイスでメンバーを直接追加できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-more-clusters.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-more-clusters.po b/docs/ja-JP/add-more-clusters.po
deleted file mode 100644
index 4853ee5..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-more-clusters.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Add More Clusters (Optional)"
-msgstr "クラスターの追加(オプション)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist "
-"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add"
-" at least one cluster."
-msgstr "&PRODUCT; に管理対象のホストを認識させる必要があります。ホストはクラスター内にあるため、ホストをクラウドに追加するには少なくとも 1 つのクラスターを追加する必要があります。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po b/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po
deleted file mode 100644
index 6ec175e..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Password Management to Your Templates"
-msgstr "テンプレートへのパスワード管理機能の追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; provides an optional password reset feature that allows users to "
-"set a temporary admin or root password as well as reset the existing admin "
-"or root password from the &PRODUCT; UI."
-msgstr "&PRODUCT; は、パスワードのリセット機能をオプションで提供します。ユーザーは &PRODUCT; ユーザーインターフェイスで一時的な管理者パスワードまたはルートパスワードを設定したり、既存の管理者パスワードまたはルートパスワードをリセットしたりできます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To enable the Reset Password feature, you will need to download an "
-"additional script to patch your template. When you later upload the template"
-" into &PRODUCT;, you can specify whether reset admin/root password feature "
-"should be enabled for this template."
-msgstr "パスワードのリセット機能を有効にするには、追加のスクリプトをダウンロードしてテンプレートに適用する必要があります。 テンプレートを後で &PRODUCT; にアップロードする場合は、このテンプレートで管理者/ルートパスワードのリセット機能を有効にするかどうかを指定できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The password management feature works always resets the account password on "
-"instance boot. The script does an HTTP call to the virtual router to "
-"retrieve the account password that should be set. As long as the virtual "
-"router is accessible the guest will have access to the account password that"
-" should be used. When the user requests a password reset the management "
-"server generates and sends a new password to the virtual router for the "
-"account. Thus an instance reboot is necessary to effect any password "
-"changes."
-msgstr "パスワード管理機能により、インスタンスの起動時にアカウントのパスワードが常にリセットされます。スクリプトにより仮想ルーターに HTTP 呼び出しが行われ、設定する必要があるアカウントのパスワードが取得されます。仮想ルーターにアクセスできる限り、ゲストは使用する必要があるアカウントのパスワードにアクセスできます。ユーザーがパスワードのリセットを要求すると、管理サーバーにより新しいパスワードが生成され、そのアカウントの仮想ルーターに送信されます。このため、パスワードの変更を有効にするには、インスタンスの再起動が必要です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the script is unable to contact the virtual router during instance boot "
-"it will not set the password but boot will continue normally."
-msgstr "インスタンスの起動中にスクリプトが仮想ルーターと通信できない場合は、パスワードは設定されず、通常どおり起動が続行されます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po
deleted file mode 100644
index 951db17..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po
+++ /dev/null
@@ -1,162 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding a Port Forwarding Rule on a VPC"
-msgstr "VPC へのポート転送ルールの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network."
-msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Select view, select VPC."
-msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page."
-msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs."
-msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a "
-"diagram."
-msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Settings icon."
-msgstr "設定アイコンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following options are displayed."
-msgstr "以下のオプションが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP アドレス"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Gateways"
-msgstr "ゲートウェイ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Site-to-Site VPN"
-msgstr "サイト間 VPN"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Network ACLs"
-msgstr "ネットワーク ACL"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. Click the name of"
-" the IP address in the list."
-msgstr "既存の IP アドレスを選択するか新しい IP アドレスを取得します。リスト表示された IP アドレス名をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The IP Addresses page is displayed."
-msgstr "IP アドレスのページが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the "
-"Configuration tab."
-msgstr "ルールを作成したい IP アドレスをクリックし、[Configuration] タブをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All."
-msgstr "ダイアグラムの[Port Forwarding]ノードの[View All]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Select the tier to which you want to apply the rule."
-msgstr "ルールを適用したい層を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Specify the following:"
-msgstr "以下の要素を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>: The port to which public "
-"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous "
-"step."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>: The port to which public traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous step.以前の手順で取得したどの IP アドレスへのパブリックトラフィックを受信するポートを指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Private Port</emphasis>: The port on which the "
-"instance is listening for forwarded public traffic."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Port</emphasis>: 仮想マシンが転送されたパブリックトラッフィクをリッスンするポートを指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>: The communication protocol in "
-"use between the two ports."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>: それぞれのポートで利用する通信プロトコルを指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Add VM</emphasis>: Click Add VM. Select the name of "
-"the instance to which this rule applies, and click Apply."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Add VM</emphasis>: [Add VM] をクリックします。その後、ルールを適用したい仮想マシン名を選択し [Apply] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "You can test the rule by opening an ssh session to the instance."
-msgstr "仮想マシンへの ssh セッションを作成することでルールをテストすることができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-primary-storage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-primary-storage.po b/docs/ja-JP/add-primary-storage.po
deleted file mode 100644
index 1a03091..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-primary-storage.po
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Primary Storage"
-msgstr "プライマリストレージの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Ensure that nothing stored on the server. Adding the server to CloudStack "
-"will destroy any existing data."
-msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加す ると、既存のデータはすべて破棄されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of "
-"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as "
-"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster."
-msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のプライマリスト レージが追加されます。プライマリストレージサーバーは、新しいクラスターを追加するときや既存のクラスターにサーバーを追加するときなど、いつでも追加できます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI."
-msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
-"then click the zone in which you want to add the primary storage."
-msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。[Zones] で [View More] をクリックし、プライマリストレージを追加するゾーンを選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Compute tab."
-msgstr "[Compute] タブをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All."
-msgstr "ダイアグラムの [Primary Storage] ノードの [View All] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add Primary Storage."
-msgstr "[Add Primary Storage] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Provide the following information in the dialog. The information required "
-"varies depending on your choice in Protocol."
-msgstr "ダイアログボックスに次の情報を入力します。必要な情報は、選択するプロトコルによって異なります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Pod. The pod for the storage device."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Pod : </emphasis>ストレージデバイスのポッドです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Cluster. The cluster for the storage device."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Cluster : </emphasis> ストレージデバイスのクラスターです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Name. The name of the storage device"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Name : </emphasis>ストレージデバイスの名前です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Protocol. For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, "
-"choose NFS or SharedMountPoint. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or "
-"FiberChannel) or NFS"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Protocol : </emphasis> XenServer の場合は、[NFS]、[iSCSI]、または[PreSetup]を選択します。KVM の場合は、[NFS] ま たは [SharedMountPoint] を選択します。vSphere の場合は、[VMFS](iSCSI またはファイバーチャネル)または [NFS] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The IP address or DNS name of the "
-"storage device"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Server : </emphasis> (NFS、iSCSI、または PreSetup の場合)ストレージデバイスの IP アドレスまたは DNS 名です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Server (for VMFS). The IP address or DNS name of the vCenter server."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Server : </emphasis> (VMFS の場合)vCenter サーバーの IP アドレスまたは DNS 名です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Path (for NFS). In NFS this is the exported path from the server."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Path : </emphasis> (NFS の場合)NFS の場合、これはサーバーからエクスポートされたパスです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Path (for VMFS). In vSphere this is a combination of the datacenter name and"
-" the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore "
-"name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Path : </emphasis> (VMFS の場合)vSphere の場合、データセンター名とデータストア名の組み合わせです。形式は、「/デー タセンター名/データストア名」です。たとえば、「/cloud.dc.VM/cluster1datastore」とします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Path (for SharedMountPoint). With KVM this is the path on each host that is "
-"where this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Path : </emphasis> (SharedMountPoint の場合)KVM の場合、各ホストのこのプライマリストレージがマウントされるパスです。 たとえば、「/mnt/primary」とします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the name-label of the SR that has been "
-"set up outside &PRODUCT;."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> SR Name-Label : </emphasis> (PreSetup の場合)CloudStack の外部にセットアップしたストレージリポジトリの名前ラベルを 入力します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is the IQN of the target. For example,"
-" iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Target IQN : </emphasis> (iSCSI の場合)iSCSI の場合、ターゲットの IQN です。たとえば、 「iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984」とします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the LUN number. For example, 3."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Lun # : </emphasis> (iSCSI の場合)iSCSI の場合、LUN 番号です。たとえば、「3」とします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tags (optional). The comma-separated list of tags for this storage device. "
-"It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk "
-"offerings."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Tags : </emphasis> (オプション)このストレージデバイス用のタグをコンマで区切って指定します。ディスクオファリングのタグ\nと同等、またはそのスーパーセットである必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical."
-" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2,"
-" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has "
-"tags T1 and T2."
-msgstr "プライマリストレージのタグセットは、ゾーン内のクラスター間で同一である必要があります。たとえば、クラスターA でプライマリストレージのタグが T1 および T2 の場合は、同じゾーン内のほかのすべてのクラスターでもプライマリス トレージのタグを T1 および T2 にする必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "「OK」をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po b/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po
deleted file mode 100644
index 1a8c745..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Project Members From the UI"
-msgstr "ユーザーインターフェイスでのメンバーの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The steps below tell how to add a new member to a project if the invitations"
-" feature is not enabled in the cloud. If the invitations feature is enabled "
-"cloud,as described in <xref linkend=\"set-up-invitations\" />, use the "
-"procedure in <xref linkend=\"send-projects-membership-invitation\" />."
-msgstr "クラウドで招待状機能が無効な場合は、次の手順に従ってプロジェクトに新しいメンバーを追加します。 <xref linkend=\"set-up-invitations\" /> に記述されている方法によりクラウドで招待状機能が有効になっている場合は <xref linkend=\"send-projects-membership-invitation\" /> の手順に従います。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI."
-msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, click Projects."
-msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In Select View, choose Projects."
-msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the name of the project you want to work with."
-msgstr "設定するプロジェクトの名前をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Accounts tab. The current members of the project are listed."
-msgstr "[Accounts] タブをクリックします。現在のプロジェクトメンバーが一覧表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the account name of the new member you want to add, and click Add "
-"Account. You can add only people who have an account in this cloud and "
-"within the same domain as the project."
-msgstr "追加する新しいメンバーのアカウント名を入力して、[Add Account] をクリックします。このクラウドの、プロジェクトの\n存在するドメインにアカウントを持つユーザーのみを追加できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-remove-nic.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-remove-nic.po b/docs/ja-JP/add-remove-nic.po
deleted file mode 100644
index bcf20cf..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-remove-nic.po
+++ /dev/null
@@ -1,170 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Reconfiguring Physical Networks in VMs"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PRODUCT; provides you the ability to move VMs between networks and "
-"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a physical network and "
-"add to a new physical network. You can also change the default physical "
-"network of a virtual machine. With this functionality, hybrid or traditional"
-" server loads can be accommodated with ease."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This feature is supported on XenServer and KVM hypervisors."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following APIs have been added to support this feature. These API calls "
-"can function only while the VM is in running or stopped state."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "addNicToVirtualMachine"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The addNicToVirtualMachine API adds a new NIC to the specified VM on a "
-"selected network."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "parameter"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "値"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "virtualmachineid"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The unique ID of the VM to which the NIC is to be added."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "true"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "networkid"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The unique ID of the network the NIC that you add should apply to."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "ipaddress"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The IP address of the VM on the network."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "false"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The network and VM must reside in the same zone. Two VMs with the same name "
-"cannot reside in the same network. Therefore, adding a second VM that "
-"duplicates a name on a network will fail."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "removeNicFromVirtualMachine"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The removeNicFromVirtualMachine API removes a NIC from the specified VM on a"
-" selected network."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The unique ID of the VM from which the NIC is to be removed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "nicid"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The unique ID of the NIC that you want to remove."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Removing the default NIC is not allowed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "updateDefaultNicForVirtualMachine"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The updateDefaultNicForVirtualMachine API updates the specified NIC to be "
-"the default one for a selected VM."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The unique ID of the VM for which you want to specify the default NIC."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The unique ID of the NIC that you want to set as the default one."
-msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po b/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po
deleted file mode 100644
index af3b8c9..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Secondary Storage"
-msgstr "セカンダリストレージの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to "
-"CloudStack will destroy any existing data."
-msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加 すると、既存のデータはすべて破棄されま す。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of "
-"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add "
-"more servers to an existing zone."
-msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のセカンダリス トレージが追加されます。いつでもセカンダリストレージサーバーを 追加して、既存のゾーンにサーバーを追加することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add"
-" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary "
-"storage servers."
-msgstr "クラウド全体のセカンダリストレージとして Swift を使用する場 合は、ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージサー バーを追加する前に、&PRODUCT; に Swift ストレージを追加す る必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and "
-"mounted an NFS share during Management Server installation."
-msgstr "ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージの準備のため、管理サーバーのインストール中に NFS 共有を作成し マウントしておく必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure you prepared the system VM template during Management Server "
-"installation."
-msgstr "管理サーバーのインストール中にシステム仮想マシンテンプレートを準備したことを確認します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"4. Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, "
-"add it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for"
-" adding a new zone."
-msgstr "れでゾーン単位のストレージとしてセカンダリストレージサーバーの準備ができたので、&PRODUCT; に追加します。 新しいゾーンの追加手順の一部として、セカンダリストレージが追加されます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-security-group.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-security-group.po b/docs/ja-JP/add-security-group.po
deleted file mode 100644
index eee4454..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-security-group.po
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding a Security Group"
-msgstr "セキュリティグループの追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "A user or administrator can define a new security group."
-msgstr "ユーザーもしくは管理者は新しいセキュリティグループを定義することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network"
-msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In Select view, choose Security Groups."
-msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Security Groups]を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add Security Group."
-msgstr "[Add Security Group]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Provide a name and description."
-msgstr "名前と説明を入力します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "[OK]をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The new security group appears in the Security Groups Details tab."
-msgstr "新しいセキュリティグループが[Security Groups Details]タブに表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To make the security group useful, continue to Adding Ingress and Egress "
-"Rules to a Security Group."
-msgstr "セキュリティグループを使いやすくするには、「セキュリティグループへの受信規則と送信規則の追加」に進みます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-tier.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-tier.po b/docs/ja-JP/add-tier.po
deleted file mode 100644
index 9ef894a..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-tier.po
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding Tiers"
-msgstr "層の追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tiers are distinct locations within a VPC that act as isolated networks, "
-"which do not have access to other tiers by default. Tiers are set up on "
-"different VLANs that can communicate with each other by using a virtual "
-"router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other"
-" tiers within the VPC."
-msgstr "層は VPC 上で明確に区別でき各ネットワークを分離しデフォルトで他の層とのアクセスを禁止します。層は異なった VLAN 上に構成され仮想ルーターを介することで互いに通信することができます。層は VPC 上に他の層に対し安価で低遅延のネットワーク接続を提供します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network."
-msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Select view, select VPC."
-msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All the VPC that you have created for the account is listed in the page."
-msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページ上にリスト表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see "
-"any VPC they are authorized to see."
-msgstr "エンドユーザーはそれぞれの VPC を確認することができ、ROOT管理者やドメイン管理者は権限を許可されている全ての VPC を確認することができます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers."
-msgstr "セットアップしたい層を含む VPC の [Configure] ボタンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:"
-msgstr "次のように層の追加ダイアログが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click "
-"Create Tier to add a new tier."
-msgstr "既に層を作成済みの場合 VPC のダイアログが表示されるので新しい層を追加するため [Create Tier] をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Specify the following:"
-msgstr "以下の要素を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "All the fields are mandatory."
-msgstr "全ての項目が必須となります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: A unique name for the tier you "
-"create."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: 作成した層に対する唯一の名前です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Network Offering</emphasis>: The following default "
-"network offerings are listed: "
-"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, "
-"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Offering</emphasis>: 以下のデフォルトのネットワークオファリングがリスト表示されます。DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering."
-msgstr "VPC では LB-enabled ネットワークオファリングだけが作成されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Gateway</emphasis>: The gateway for the tier you "
-"create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you "
-"specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any"
-" existing tier within the VPC."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway</emphasis>: 作成された層のゲートウェイです。VPC 作成時に指定したスーパー CIDR 内に収まり、VPC 内の他の層と重複しないことを確認します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis>: The netmask for the tier you "
-"create."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis>: 作成された層のネットマスクです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is "
-"10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the "
-"tier is 255.255.255.0."
-msgstr "例として、もし VPC の CIDR を10.0.0.0/16とした場合、層の CIDR は10.0.1.0/24となり、ゲートウェイは10.0.1.1 となります。またその際のネットマスクは255.255.255.0となります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click OK."
-msgstr "「OK」をクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Continue with configuring access control list for the tier."
-msgstr "層のアクセス制御リストを設定する場合は引き続き設定を続けます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po b/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po
deleted file mode 100644
index c6b56c2..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po
+++ /dev/null
@@ -1,69 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Deploying VMs to the Tier"
-msgstr "層への仮想マシンの展開"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network."
-msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Select view, select VPC."
-msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page."
-msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs."
-msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed."
-msgstr "VPC のページが表示され作成済みの全ての層がリスト表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click the Add VM button of the tier for which you want to add a VM."
-msgstr "仮想マシンを追加したい層で [Add VM] ボタンをクリックします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Add Instance page is displayed."
-msgstr "インスタンスの追加ページが表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the on-screen instruction to add an instance. For information on "
-"adding an instance, see Adding Instances section in the Installation Guide."
-msgstr "この場面でインスタンスを追加するにはページの指示に従います。インスタンスの追加に関してはインストールガイドの「インスタンスの追加」の章を参照して下さい。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/ccd74602/docs/ja-JP/add-vpc.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/add-vpc.po b/docs/ja-JP/add-vpc.po
deleted file mode 100644
index 0dd90a7..0000000
--- a/docs/ja-JP/add-vpc.po
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Adding a Virtual Private Cloud"
-msgstr "VPC の追加"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When creating the VPC, you simply provide the zone and a set of IP addresses"
-" for the VPC network address space. You specify this set of addresses in the"
-" form of a Classless Inter-Domain Routing (CIDR) block."
-msgstr "VPC を作成する場合、ゾーンと VPC 対しての IP アドレスが必要になります。この際、クラスレス内部ドメインルーティングを CIDR のブロックとして指定する必要があります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
-msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the left navigation, choose Network."
-msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the Select view, select VPC."
-msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click Add VPC. The Add VPC page is displayed as follows:"
-msgstr "[Add VPC] をクリックすると VPC 追加ページでは以下の情報が表示されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Provide the following information:"
-msgstr "次の情報を指定します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: A short name for the VPC that you "
-"are creating."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: 作成した VPC の名称です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Description</emphasis>: A brief description of the "
-"VPC."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Description</emphasis>: VPC の詳細情報です。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Zone</emphasis>: Choose the zone where you want the "
-"VPC to be available."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Zone</emphasis>: VPC を利用可能にしたいゾーンを選択します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Super CIDR for Guest Networks</emphasis>: Defines "
-"the CIDR range for all the tiers (guest networks) within a VPC. When you "
-"create a tier, ensure that its CIDR is within the Super CIDR value you "
-"enter. The CIDR must be RFC1918 compliant."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Super CIDR for Guest Networks</emphasis>: VPC における全ての層(ゲストネットワーク)に対する CIDR を定義します。 層を作成した際はそれが入力したスーパー CIDR の内部に所属することを確認します。また、CIDR が RFC1918 を満たしていることを確認します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">DNS domain for Guest Networks</emphasis>: If you "
-"want to assign a special domain name, specify the DNS suffix. This parameter"
-" is applied to all the tiers within the VPC. That implies, all the tiers you"
-" create in the VPC belong to the same DNS domain. If the parameter is not "
-"specified, a DNS domain name is generated automatically."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">DNS domain for Guest Networks</emphasis>: 特別なドメイン名を割り当てたい場合には DNS サフィックスを指定します。このパラメーターは VPC 上の全ての層に対し適用され、これは VPC 上に作成された全ての層は同じ DNS ドメインに所属することを意味します。パラメーターを指定しない場合は DNS 名は自動的に生成されます。"


Mime
View raw message