cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [10/23] CLOUDSTACK-1516: Added ja-JP po files from arkray0701@gmail.com, go.chiba@gmail.com, k-tsunemoto@netone.co.jp and kkitase@gmail.com
Date Wed, 20 Mar 2013 21:59:49 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po
new file mode 100644
index 0000000..ce736e8
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure libvirt"
+msgstr "libvirt の構成とインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital "
+"that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-agent"
+" and should already be installed."
+msgstr "&PRODUCT; は仮想マシンを管理するために libvirt を利用します。そのため libvirt を正しく設定することはとても重要です。Libvirt は cloud-agent から参照され正常にインストールされている必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured "
+"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast "
+"DNS advertising. Both of these settings are in "
+"<filename>/etc/libvirt/libvirtd.conf</filename>"
+msgstr "libvirt を用いてライブマイグレーションを実施するにはセキュアでない TCP コネクションを開放する必要があります。また、libvirt がマルチキャストの DNS アドバタイズを試行しないよう無効化する必要があります。これらの設定方法は <filename>/etc/libvirt/libvirtd.conf</filename> にて編集してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set the following paramaters:"
+msgstr "以下のパラメーターを設定してください。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "listen_tls = 0"
+msgstr "listen_tls = 0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "listen_tcp = 1"
+msgstr "listen_tcp = 1"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "tcp_port = \"16059\""
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "auth_tcp = \"none\""
+msgstr "auth_tcp = \"none\""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mdns_adv = 0"
+msgstr "mdns_adv = 0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change "
+"the parameters as well:"
+msgstr " libvirtd.conf では \"listen_tcp\" だけでなくいくつかのパラメーターを以下のように設定する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS modify <filename>/etc/sysconfig/libvirtd</filename>:"
+msgstr "RHEL や CentOS を利用している場合は <filename>/etc/sysconfig/libvirtd</filename> を編集してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Uncomment the following line:"
+msgstr "次の行のコメントを外してください。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\""
+msgstr "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu: modify <filename>/etc/init/libvirt-bin.conf</filename>"
+msgstr "Ubuntu を利用している場合は <filename>/etc/init/libvirt-bin.conf</filename> を編集してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the following line (at the end of the file):"
+msgstr "以下の行を変更してください(ファイルの行末): "
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d"
+msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "to (just add -l)"
+msgstr "-l オプションをつける場合"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l"
+msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart libvirt"
+msgstr "libvirt を再起動します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ service libvirtd restart</command>"
+msgstr "<command>$ service libvirtd restart</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Ubuntu:"
+msgstr "Ubuntuの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ service libvirt-bin restart</command>"
+msgstr "<command>$ service libvirt-bin restart</command>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..4939eb5
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Installation Overview"
+msgstr "KVM インストールの概要s"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use the Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor to run "
+"guest virtual machines, install KVM on the host(s) in your cloud. The "
+"material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It "
+"provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host "
+"to work with &PRODUCT;."
+msgstr "Linux Kernel Virtual Machine(KVM) ハイパーバイザーを使用してゲスト仮想マシンを実行する場合は、クラウド内のホストに KVM をインストールします。ここでは、KVM のインストールドキュメントと重複しない、&PRODUCT; 特有の設定について説明します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to "
+"your host."
+msgstr "作業を続ける前に、ホストに対して最新のアップデートが適用されていることを確認してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is NOT recommended to run services on this host not controlled by "
+"&PRODUCT;."
+msgstr "&PRODUCT; の制御下にないホスト上でサービスを動作させることは推奨されません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:"
+msgstr "KVM ハイパーバイザーをインストールする手順は次のとおりです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "オペレーティングシステムの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and configure libvirt"
+msgstr "libvirt のインストールと設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)"
+msgstr "セキュリティポリシーの設定 (AppArmor と SELinux)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and configure the Agent"
+msgstr "エージェントのインストールと設定"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po
new file mode 100644
index 0000000..f9abed7
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "オペレーティングシステムの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM "
+"instances."
+msgstr "ホストのOSは &PRODUCT; エージェントと KVM インスタンスが動作するよう準備される必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to your OS as root."
+msgstr "オペレーティングシステムにルートユーザーとしてログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Check for a fully qualified hostname."
+msgstr "完全修飾ホスト名を確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ hostname --fqdn</command>"
+msgstr "<command>$ hostname --fqdn</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This should return a fully qualified hostname such as "
+"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does."
+msgstr "これにより、「kvm1.lab.example.org」のような完全修飾ホスト名が返されます。そうでない場合は、そうなるように /etc/hosts を編集します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that the machine can reach the Internet."
+msgstr "管理サーバーからインターネットに接続できることを確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ ping www.cloudstack.org</command>"
+msgstr "<command>$ ping www.cloudstack.org</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Turn on NTP for time synchronization."
+msgstr "時刻を同期するために NTP を有効にします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. "
+"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems."
+msgstr "クラウドのサーバーのクロックを同期するた めに NTP が必要です。時刻同期がされないと予期しない問題が発生する可能性があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install NTP"
+msgstr "NTP のインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ yum install ntp</command>"
+msgstr "<command>$ yum install ntp</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "Ubuntuの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ apt-get install openntpd</command>"
+msgstr "<command>$ apt-get install openntpd</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host."
+msgstr "これらの手順を全てのハイパーバイザーホストで実行します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po
new file mode 100644
index 0000000..290fd8b
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure the Security Policies"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; does various things which can be blocked by security mechanisms "
+"like AppArmor and SELinux. These have to be disabled to ensure the Agent has"
+" all the required permissions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to see whether SELinux is installed on your machine. If not, you can "
+"skip this section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can "
+"verify this with:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ rpm -qa | grep selinux</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the SELINUX variable in <filename>/etc/selinux/config</filename> to "
+"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained "
+"after a system reboot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/selinux/config"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the following line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "SELINUX=enforcing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "to this"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "SELINUX=permissive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Then set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a "
+"system reboot."
+msgstr "SELinuxをpermissiveにすると即座に適用され、システムの再起動は必要ありません。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ setenforce permissive</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configure Apparmor (Ubuntu)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to see whether AppArmor is installed on your machine. If not, you can "
+"skip this section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In Ubuntu AppArmor is installed and enabled by default. You can verify this "
+"with:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ dpkg --list 'apparmor'</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Disable the AppArmor profiles for libvirt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd "
+"/etc/apparmor.d/disable/</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper "
+"/etc/apparmor.d/disable/</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-"
+"helper</command>"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po
new file mode 100644
index 0000000..37ecce9
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-14 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Hypervisor Host Installation"
+msgstr "KVM のインストールと構成"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..b047b75
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts"
+msgstr "KVM ホストのシステム要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although "
+"you are not required to run these distributions, the following are "
+"recommended:"
+msgstr "KVM は、さまざまな Linux ベースのオペレーティングシステムに含まれています。以下のディストリビューションは必須ではありませんが推奨となります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "CentOS / RHEL: 6.3"
+msgstr "CentOS / RHEL: 6.3"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Ubuntu: 12.04(.1)"
+msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No"
+" matter what Linux distribution you are using, make sure the following "
+"requirements are met:"
+msgstr "KVM ハイパーバイザーにおける主要な要件は libvirt と Qemu のバージョンになります。どの Linux ディストリビューションを利用するかに関わらず\n以下の要件を満たしているか確認する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "libvirt: 0.9.4 or higher"
+msgstr "libvirt: 0.9.4以降"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher"
+msgstr "Qemu/KVM: 1.0以降"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation "
+"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the "
+"requirements are listed below"
+msgstr "&PRODUCT; でのデフォルトのブリッジは Linux ネイティブのブリッジ実装(ブリッジモジュール) になります。&PRODUCT; はオプションとして OpenVswitch を動作させる仕組みを内包しており以下のような要件があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "libvirt: 0.9.11 or higher"
+msgstr "libvirt: 0.9.11以上のバージョン"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher"
+msgstr "openvswitch: 1.7.1以上のバージョン"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In addition, the following hardware requirements apply:"
+msgstr "加えて以下のハードウェア要件が必要となります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version."
+msgstr "1つのクラスター内のホストではバージョンを統一する。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
+"type, count, and feature flags."
+msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)"
+msgstr "HVM (Intel-VT or AMD-V が有効である) 必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
+msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "4 GB of memory"
+msgstr "4GBのメモリ。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least 1 NIC"
+msgstr "最少1つ以上のNIC。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
+" running"
+msgstr "&PRODUCT; が展開された際、ハイパーバイザーホストに既に動作しているVMが存在していない。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po
new file mode 100644
index 0000000..1c1c384
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hypervisor Support for Primary Storage"
+msgstr "ハイパーバイザーのプライマリストレージサポート"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table shows storage options and parameters for different "
+"hypervisors."
+msgstr "次の表は各ハイパーバイザー毎のストレージオプションとパラメーターです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VMware vSphere"
+msgstr "VMware vSphere"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Citrix XenServer"
+msgstr "Citrix XenServer"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "KVM"
+msgstr "KVM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\"><emphasis role=\"bold\">Format for Disks, Templates,"
+" and Snapshots</emphasis></emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\"><emphasis role=\"bold\">Format for Disks, Templates と Snapshots</emphasis></emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VMDK"
+msgstr "VMDK"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VHD"
+msgstr "VHD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "QCOW2"
+msgstr "QCOW2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">iSCSI support</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">iSCSI support</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VMFS"
+msgstr "VMFS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Clustered LVM"
+msgstr "Clustered LVM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes, via Shared Mountpoint"
+msgstr "Yes, via Shared Mountpoint"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Fiber Channel support</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fiber Channel support</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes, via Existing SR"
+msgstr "Yes, via Existing SR"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">NFS support</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">NFS support</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Local storage support</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Local storage support</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Storage over-provisioning</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Storage over-provisioning</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "NFS and iSCSI"
+msgstr "NFS と iSCSI"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"XenServer uses a clustered LVM system to store VM images on iSCSI and Fiber "
+"Channel volumes and does not support over-provisioning in the hypervisor. "
+"The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a "
+"result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running "
+"on thin-provisioned storage volumes."
+msgstr "XenServer は iSCSI への仮想マシンイメージの展開にクラスタ型 LVM を利用しており、ストレージ自体がシン・プロビジョニングをサポートしていてもハイパーバイザーではオーバープロビジョニングをサポートしていません。その結果、&PRODUCT; ではシン・プロビジョニングが動作しているストレージボリュームを利用している場合においてオーバープロビジョニングをサポートします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM supports \"Shared Mountpoint\" storage. A shared mountpoint is a file "
+"system path local to each server in a given cluster. The path must be the "
+"same across all Hosts in the cluster, for example /mnt/primary1. This shared"
+" mountpoint is assumed to be a clustered filesystem such as OCFS2. In this "
+"case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is "
+"done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the"
+" storage is available"
+msgstr "KVM は、「共有マウントポイント」ストレージをサポートします。共有マウントポイントは、特定のクラスターの各サーバーに対してローカルなファイルシステムパスです。パスは、たとえば/mnt/primary1 のようにして、クラスター内のすべてのホストで同じになるようにします。この共有マウントポイントは、OCFS2 のようなクラスターファイルシステムであると見なされま す。この場合は、&PRODUCT; は、NFS で行われるようなストレージのマウントやマウント解除を試行しません。&PRODUCT; では、ストレージが使用可能かどうかを管理者が確認する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the "
+"global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the "
+"degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type."
+msgstr "NFS ストレージについては、&PRODUCT; でオーバープロビジョニングが管理されます。この場合は、グローバル構成パラメーターの storage.overprovisioning.factor によってオーバープロビジョニングの程度が制御されます。これはハイパーバイ ザーの種類とは関係ありません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Local storage is an option for primary storage for vSphere, XenServer, and "
+"KVM. When the local disk option is enabled, a local disk storage pool is "
+"automatically created on each host. To use local storage for the System "
+"Virtual Machines (such as the Virtual Router), set "
+"system.vm.use.local.storage to true in global configuration."
+msgstr "ローカルストレージは、vSphere、XenServer、および KVM のプライマリストレージオプションとして選択できます。ローカルディスクオプションが有効になっていると、ローカルディスクストレージプールが各ホストに自動的に作成されます。システム仮想マシン(仮想ルーターなど)にローカルストレージを使用するには、グローバル構成で system.vm.use.local.storage を true に設定します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; supports multiple primary storage pools in a Cluster. For example,"
+" you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could "
+"provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the "
+"first approaches capacity."
+msgstr "&PRODUCT; では、1 つのクラスターに複数のプライマリストレージプールを設定できます。たとえば、プライマリストレージに 2 台の NFS サーバーを準備できます。または、最初に 1 つの iSCSI LUN を準備し、1 つ目の LUN の容量に近づいたとき に 2 つ目の iSCSI LUN を追加することもできます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/import-ami.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/import-ami.po b/docs/ja-JP/import-ami.po
new file mode 100644
index 0000000..0f3fb7f
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/import-ami.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Importing Amazon Machine Images"
+msgstr "AMI のインポート"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following procedures describe how to import an Amazon Machine Image "
+"(AMI) into &PRODUCT; when using the XenServer hypervisor."
+msgstr "次の手順では、XenServer ハイパーバイザーを使用する場合に、AMI(Amazon Machine Image)を &PRODUCT;にインポートする方法を説明します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Assume you have an AMI file and this file is called CentOS_6.2_x64. Assume "
+"further that you are working on a CentOS host. If the AMI is a Fedora image,"
+" you need to be working on a Fedora host initially."
+msgstr "AMI ファイルがあり、そのファイルが CentOS_6.2_x64 という名前である ことを前提としています。さらに、CentOS ホストで作業することを前提と しています。AMI が Fedora イメージである場合は、まず Fedora ホストで作業する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You need to have a XenServer host with a file-based storage repository "
+"(either a local ext3 SR or an NFS SR) to convert to a VHD once the image "
+"file has been customized on the Centos/Fedora host."
+msgstr "注:イメージファイルを Centos/Fedora ホストでカスタマイズした後に VHD に変換する場合は、ファイルベースのストレージリポジトリ(ローカ ル ext3 または NFS のどちらか)を持つ XenServer ホストが必要です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To import an AMI:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set up loopback on image file:"
+msgstr "イメージファイルでループバックをセットアップします。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n"
+"# mount -o loop  CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n"
+msgstr "# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n# mount -o loop  CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the kernel-xen package into the image. This downloads the PV kernel "
+"and ramdisk to the image."
+msgstr "kernel-xen パッケージをイメージにインストールします。これにより、PV カーネルおよび RAM ディスクがイメージにダウンロードされます。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ "
+"-y install kernel-xen"
+msgstr "# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ -y install kernel-xen"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Create a grub entry in /boot/grub/grub.conf."
+msgstr "grub エントリを/boot/grub/grub.conf に作成します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n"
+"# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n"
+"# echo \"\" &gt; /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n"
+msgstr "# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n# echo \"\" &gt; /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determine the name of the PV kernel that has been installed into the image."
+msgstr "イメージにインストールされた PV カーネルの名前を確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# cd /mnt/loop/centos62\n"
+"# ls lib/modules/\n"
+"2.6.16.33-xenU  2.6.16-xenU  2.6.18-164.15.1.el5xen  2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus  2.6.18-xenU-ec2-v1.0  2.6.21.7-2.fc8xen  2.6.31-302-ec2\n"
+"# ls boot/initrd*\n"
+"boot/initrd-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus.img boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n"
+"# ls boot/vmlinuz*\n"
+"boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen  boot/vmlinuz-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus  boot/vmlinuz-2.6.18-xenU-ec2-v1.0  boot/vmlinuz-2.6.21-2952.fc8xen\n"
+"\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Xen kernels/ramdisk always end with \"xen\". For the kernel version you "
+"choose, there has to be an entry for that version under lib/modules, there "
+"has to be an initrd and vmlinuz corresponding to that. Above, the only "
+"kernel that satisfies this condition is 2.6.18-164.15.1.el5xen."
+msgstr "Xen カーネルおよび RAM ディスクの名前は、常に「xen」で終わります。選択したカーネルバージョンに応じて、 lib/modules にそのバージョンのエントリがあり、それに対応する initrd と vmlinuz があるはずです。上の例では、この条件を満たす唯一のカーネルは 2.6.18-164.15.1.el5xen です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Based on your findings, create an entry in the grub.conf file. Below is an "
+"example entry."
+msgstr "調べた結果に基づいて、grub.conf ファイルにエントリを作成します。エントリの例を次に示します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"default=0\n"
+"timeout=5\n"
+"hiddenmenu\n"
+"title CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n"
+"        root (hd0,0)\n"
+"        kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n"
+"        initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n"
+msgstr "default=0\ntimeout=5\nhiddenmenu\ntitle CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n        root (hd0,0)\n        kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n        initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit etc/fstab, changing “sda1” to “xvda” and changing “sdb” to “xvdb”."
+msgstr "etc/fstab を編集します。「sda1」を「xvda」に、「sdb」を「xvdb」に変更します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# cat etc/fstab\n"
+"/dev/xvda  /         ext3    defaults        1 1\n"
+"/dev/xvdb  /mnt      ext3    defaults        0 0\n"
+"none       /dev/pts  devpts  gid=5,mode=620  0 0\n"
+"none       /proc     proc    defaults        0 0\n"
+"none       /sys      sysfs   defaults        0 0\n"
+msgstr "# cat etc/fstab\n/dev/xvda  /         ext3    defaults        1 1\n/dev/xvdb  /mnt      ext3    defaults        0 0\nnone       /dev/pts  devpts  gid=5,mode=620  0 0\nnone       /proc     proc    defaults        0 0\nnone       /sys      sysfs   defaults        0 0\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable login via the console. The default console device in a XenServer "
+"system is xvc0. Ensure that etc/inittab and etc/securetty have the following"
+" lines respectively:"
+msgstr "コンソール経由でのログオンを有効にします。XenServer システムのデフォルトのコンソールデバイスは xvc0 です。 etc/inittab と etc/securetty に、それぞれ次の行があることを確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# grep xvc0 etc/inittab \n"
+"co:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n"
+"# grep xvc0 etc/securetty \n"
+"xvc0\n"
+msgstr "# grep xvc0 etc/inittab \nco:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n# grep xvc0 etc/securetty \nxvc0\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensure the ramdisk supports PV disk and PV network. Customize this for the "
+"kernel version you have determined above."
+msgstr "RAM ディスクが PV ディスクと PV ネットワークをサポートしていることを確認します。上の例で確認したカーネルバー ジョンに合わせて、これをカスタマイズします。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# chroot /mnt/loop/centos54\n"
+"# cd /boot/\n"
+"# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n"
+"# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n"
+msgstr "# chroot /mnt/loop/centos54\n# cd /boot/\n# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the password."
+msgstr "パスワードを変更します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# passwd\n"
+"Changing password for user root.\n"
+"New UNIX password: \n"
+"Retype new UNIX password: \n"
+"passwd: all authentication tokens updated successfully.\n"
+msgstr "# passwd\nChanging password for user root.\nNew UNIX password: \nRetype new UNIX password: \npasswd: all authentication tokens updated successfully.\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Exit out of chroot."
+msgstr "chroot を終了します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# exit"
+msgstr "# exit"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check etc/ssh/sshd_config for lines allowing ssh login using a password."
+msgstr "etc/ssh/sshd_config の、パスワードを使用して ssh ログオンを許可する行を確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config  \n"
+"PermitRootLogin yes\n"
+"PasswordAuthentication yes\n"
+msgstr "# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config  \nPermitRootLogin yes\nPasswordAuthentication yes\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need the template to be enabled to reset passwords from the &PRODUCT;"
+" UI or API, install the password change script into the image at this point."
+" See <xref linkend=\"add-password-management-to-templates\" />."
+msgstr "テンプレートのパスワードを &PRODUCT; ユーザーインターフェイスまたは API からリセットできるようにする必要がある場合は、この時点でパスワード変更スクリプトをイメージにインストールします。<xref linkend=\"add-password-management-to-templates\" />を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unmount and delete loopback mount."
+msgstr "ループバックマウントを解除して削除します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# umount /mnt/loop/centos54\n"
+"# losetup -d /dev/loop0\n"
+msgstr "# umount /mnt/loop/centos54\n# losetup -d /dev/loop0\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copy the image file to your XenServer host's file-based storage repository. "
+"In the example below, the Xenserver is \"xenhost\". This XenServer has an "
+"NFS repository whose uuid is a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799."
+msgstr "イメージファイルを XenServer ホストのファイルベースのストレージリポジトリにコピーします。次の例では、 Xenserver は「xenhost」です。この XenServer は、UUID が a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 である NFS リポジトリを持っています。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-"
+"51af3e5ff799/"
+msgstr "# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799/"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the Xenserver and create a VDI the same size as the image."
+msgstr "Xenserver にログオンして、イメージと同じサイズの VDI を作成します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n"
+"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]#  ls -lh CentOS_6.2_x64\n"
+"-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n"
+"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\n"
+"cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n"
+msgstr "[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]#  ls -lh CentOS_6.2_x64\n-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\ncad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Import the image file into the VDI. This may take 10–20 minutes."
+msgstr "イメージファイルを VDI にインポートします。これには 10~20 分かかる可能性があります。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import "
+"filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923"
+msgstr "[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Locate a the VHD file. This is the file with the VDI’s UUID as its name. "
+"Compress it and upload it to your web server."
+msgstr "VHD ファイルを見つけます。このファイルの名前には、VDI の UUID が含まれます。圧縮して Web サーバーにアップロードします。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd &gt; CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n"
+"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n"
+msgstr "[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd &gt; CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po b/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po
new file mode 100644
index 0000000..367a1b4
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Increase Management Server Maximum Memory"
+msgstr "管理サーバーの最大メモリの増設"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Management Server is subject to high demand, the default maximum JVM "
+"memory allocation can be insufficient. To increase the memory:"
+msgstr "管理サーバーの負荷が高い場合は、デフォルトの最大 JVM メモリ割り当てでは不十分になる可能性があります。メモリを増設するには、次の手順に従います。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Edit the Tomcat configuration file:"
+msgstr "Tomcat 構成ファイルを編集します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "/etc/cloud/management/tomcat6.conf"
+msgstr "/etc/cloud/management/tomcat6.conf "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the command-line parameter -XmxNNNm to a higher value of N."
+msgstr "コマンドラインパラメーターの-XmxNNNm の NNN の数値を大きくします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, if the current value is -Xmx128m, change it to -Xmx1024m or "
+"higher."
+msgstr "たとえば、現在の値が–Xmx128m の場合は、この値を–Xmx1024m 以上にします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To put the new setting into effect, restart the Management Server."
+msgstr "新しい設定を有効にするには、管理サーバーを再起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# service cloud-management restart"
+msgstr "# service cloud-management restart"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information about memory issues, see \"FAQ: Memory\" at <ulink "
+"url=\"http://wiki.apache.org/tomcat/FAQ/Memory\">Tomcat Wiki.</ulink>"
+msgstr "メモリの問題について詳しくは、『<ulink url=\"http://wiki.apache.org/tomcat/FAQ/Memory\">Tomcat Wiki</ulink>』の「FAQ: Memory」を参 照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po b/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po
new file mode 100644
index 0000000..c82cecf
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Incremental Snapshots and Backup"
+msgstr "増分スナップショットとバックアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Snapshots are created on primary storage where a disk resides. After a "
+"snapshot is created, it is immediately backed up to secondary storage and "
+"removed from primary storage for optimal utilization of space on primary "
+"storage."
+msgstr "スナップショットは、ディスクがあるプライマリストレージ上に作成されます。作成されたスナップショットはすぐにセカンダリストレージにバックアップされ、プライマリストレージの容量を有効活用するために、プライマリストレージから削除されま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; does incremental backups for some hypervisors. When incremental "
+"backups are supported, every N backup is a full backup."
+msgstr "&PRODUCT; では、一部のハイパーバイザーを対象に増分バックアップを行います。増分バックアップがサポートされる場合は、指定間隔で完全バックアップが実行されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VMware vSphere"
+msgstr "VMware vSphere"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Citrix XenServer"
+msgstr "Citrix XenServer"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "KVM"
+msgstr "KVM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Support incremental backup"
+msgstr "増分バックアップのサポート"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "N"
+msgstr "なし"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr "あり"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po b/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po
new file mode 100644
index 0000000..8dc5e47
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Initial Setup of External Firewalls and Load Balancers"
+msgstr "外部ファイアウォールとロードバランサーの初期セットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the first VM is created for a new account, &PRODUCT; programs the "
+"external firewall and load balancer to work with the VM. The following "
+"objects are created on the firewall:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new logical interface to connect to the account's private VLAN. The "
+"interface IP is always the first IP of the account's private subnet (e.g. "
+"10.1.1.1)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A source NAT rule that forwards all outgoing traffic from the account's "
+"private VLAN to the public Internet, using the account's public IP address "
+"as the source address"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A firewall filter counter that measures the number of bytes of outgoing "
+"traffic for the account"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The following objects are created on the load balancer:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A new VLAN that matches the account's provisioned Zone VLAN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A self IP for the VLAN. This is always the second IP of the account's "
+"private subnet (e.g. 10.1.1.2)."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/initialize-and-test.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/initialize-and-test.po b/docs/ja-JP/initialize-and-test.po
new file mode 100644
index 0000000..35dc780
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/initialize-and-test.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Initialize and Test"
+msgstr "初期化とテスト"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After everything is configured, &PRODUCT; will perform its initialization. "
+"This can take 30 minutes or more, depending on the speed of your network. "
+"When the initialization has completed successfully, the administrator's "
+"Dashboard should be displayed in the &PRODUCT; UI."
+msgstr "すべての構成が終わると、&PRODUCT; が初期化されます。ネットワークの速度によっては、30 分以上かかる可能性があります。初期化が正常に完了すると、管理者のダッシュボードが &PRODUCT; ユーザーインターフェイスに表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify that the system is ready. In the left navigation bar, select "
+"Templates. Click on the CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template. Check to "
+"be sure that the status is \"Download Complete.\" Do not proceed to the next"
+" step until this status is displayed."
+msgstr "システムが準備完了状態であることを確認します。左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。 CentOS 5.5(64bit) no Gui(KVM)を選択します。状態が「Download Complete」であることを確認します。この状態になるまで、次の手順には進まないでください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Go to the Instances tab, and filter by My Instances."
+msgstr "[Instances]タブで、[Filter By]ボックスの一覧で[My Instances]を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Instance and follow the steps in the wizard."
+msgstr "[Add Instance]をクリックして、ウィザードの指示に従います。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you just added."
+msgstr "追加したばかりのゾーンを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the template selection, choose the template to use in the VM. If this is "
+"a fresh installation, likely only the provided CentOS template is available."
+msgstr "仮想マシンで使用するテンプレートを選択します。これが新規インストールの場合は、おそらく組み込みの CentOS テンプレートのみを使用できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a service offering. Be sure that the hardware you have allows "
+"starting the selected service offering."
+msgstr "サービスオファリングを選択します。使用するハードウェアで、選択したサービスオファリングを開始できることを確認してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In data disk offering, if desired, add another data disk. This is a second "
+"volume that will be available to but not mounted in the guest. For example, "
+"in Linux on XenServer you will see /dev/xvdb in the guest after rebooting "
+"the VM. A reboot is not required if you have a PV-enabled OS kernel in use."
+msgstr "必要に応じて、データディスクオファリングにもう 1 つデータディスクを追加します。これはゲストが使用できる 2 番目のボリュームですが、マウントはされません。たとえば、XenServer 上の Linux では、仮想マシンの再起動 後にゲストで/dev/xvdb が認識されます。PV が有効なオペレーティングシステムカーネルの場合は再起動が不 要です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In default network, choose the primary network for the guest. In a trial "
+"installation, you would have only one option here."
+msgstr "デフォルトネットワークで、ゲストのプライマリネットワークを選択します。基本インストールでは、このオプションは 1 つしかありません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optionally give your VM a name and a group. Use any descriptive text you "
+"would like."
+msgstr "オプションで、仮想マシンに名前を付けてグループを割り当てます。仮想マシンを説明するお好みのテキストを使用します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click Launch VM. Your VM will be created and started. It might take some "
+"time to download the template and complete the VM startup. You can watch the"
+" VM’s progress in the Instances screen."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To use the VM, click the View Console button. <inlinemediaobject> "
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/console-icon.png\" "
+"/></imageobject> <textobject><phrase>ConsoleButton.png: button to launch a "
+"console</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "仮想マシンを使用するには[View Console]をクリックします。 <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref=\"./images/console-icon.png\" /></imageobject> <textobject><phrase>ConsoleButton.png: button to launch a console</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information about using VMs, including instructions for how to "
+"allow incoming network traffic to the VM, start, stop, and delete VMs, and "
+"move a VM from one host to another, see Working With Virtual Machines in the"
+" Administrator’s Guide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Congratulations! You have successfully completed a &PRODUCT; Installation."
+msgstr "これで、&PRODUCT; のインストールが完了しました。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you decide to grow your deployment, you can add more hosts, primary "
+"storage, zones, pods, and clusters."
+msgstr "展開を拡張する場合は、さらにホスト、プライマリストレージ、ゾーン、ポッド、およびクラスターを追加できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/install-usage-server.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/install-usage-server.po b/docs/ja-JP/install-usage-server.po
new file mode 100644
index 0000000..b5b3837
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/install-usage-server.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:17+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing the Usage Server (Optional)"
+msgstr "使用状況測定サーバーのインストール(オプション)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can optionally install the Usage Server once the Management Server is "
+"configured properly. The Usage Server takes data from the events in the "
+"system and enables usage-based billing for accounts."
+msgstr "管理サーバーを正しく構成したら、オプションで使用状況測定サーバーをインストールできます。使用状況測定サーバーでシステム内のイベントからデータを取得して、使用状況に基づいてアカウントに課金することができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When multiple Management Servers are present, the Usage Server may be "
+"installed on any number of them. The Usage Servers will coordinate usage "
+"processing. A site that is concerned about availability should install Usage"
+" Servers on at least two Management Servers."
+msgstr "複数の管理サーバーが存在する場合は、使用状況測定サーバーはそのいずれかにインストールできます。使用状況測定サーバーによって使用状況データの処理が調整されます。可用性が懸念されるサイトでは、使用状況測定サーバーを少なくとも 2 台の管理サーバーにインストールする必要があります。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Requirements for Installing the Usage Server"
+msgstr "使用状況測定サーバーのインストール要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server must be running when the Usage Server is installed."
+msgstr "使用状況測定サーバーをインストールするときには、管理サーバーが動作している必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Usage Server must be installed on the same server as a Management "
+"Server."
+msgstr "使用状況測定サーバーは管理サーバーと同じサーバーにインストールする必要があります。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Steps to Install the Usage Server"
+msgstr "使用状況測定サーバーのインストール手順"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Run ./install.sh."
+msgstr "./install.sh を実行します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# ./install.sh\n"
+"        "
+msgstr "\n# ./install.sh\n        "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should see a few messages as the installer prepares, followed by a list "
+"of choices."
+msgstr "インストーラーの準備が進むにつれていくつかのメッセージが表示され、その後に選択項目の一覧が表示されま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose \"S\" to install the Usage Server."
+msgstr "使用状況測定サーバーをインストールするため、S を選択します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"   &gt; S\n"
+"        "
+msgstr "\n   &gt; S\n        "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once installed, start the Usage Server with the following command."
+msgstr "インストールが完了したら、次のコマンドを実行して使用状況測定サーバーを起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# service cloud-usage start\n"
+"        "
+msgstr "\n# service cloud-usage start\n        "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Administration Guide discusses further configuration of the Usage "
+"Server."
+msgstr "使用状況測定サーバーの詳細な構成について詳しくは、『管理ガイド』を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/installation-complete.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/installation-complete.po b/docs/ja-JP/installation-complete.po
new file mode 100644
index 0000000..30510fa
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/installation-complete.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installation Complete! Next Steps"
+msgstr "インストールの完了と次の手順"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the "
+"database it uses to persist system data."
+msgstr "これで、&PRODUCT; 管理サーバーとシステムデータの保持に使用するデータベースがインストールされました。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "What should you do next?"
+msgstr "次の作業"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a "
+"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an "
+"ongoing basis. See <xref linkend=\"ui\" />."
+msgstr "クラウドインフラストラクチャを追加しなくても、ユーザーインターフェイスを実行してその内容を把握し、管理段階での &PRODUCT; の操作方法の感触をつかむことができます。<xref linkend=\"ui\" />を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual"
+" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. "
+"See <xref linkend=\"provisioning-steps\" />."
+msgstr "準備ができたら、&PRODUCT; でインフラストラクチャを管理するしくみを確認するために、クラウドインフラストラクチャを追加し、このインフラストラクチャでいくつかの仮想マシンを実行します。<xref linkend=\"provisionning-steps\" /> を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po b/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..89a7c10
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Overview of Installation Steps"
+msgstr "インストール手順の概要"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance "
+"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you "
+"read the following:"
+msgstr "簡単な試用インストール以上のことを行うには、構成のさまざまな選択肢についてガイダンスが必要になります。次の項目を参照することを強くお勧めします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choosing a Deployment Architecture"
+msgstr "展開アーキテクチャの選択"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features"
+msgstr "ハイパーバイザーの選択 : サポートされる機能"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Setup"
+msgstr "ネットワークのセットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage Setup"
+msgstr "ストレージのセットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices"
+msgstr "ベストプラクティス"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you have the required hardware ready. See <xref linkend=\"minimum-"
+"system-requirements\" />"
+msgstr "必要なハードウェアの準備ができたかどうかの確認。<xref linkend=\"minimum-system-requirements\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the Management Server (choose single-node or multi-node). See <xref "
+"linkend=\"management-server-install-flow\" />"
+msgstr "管理サーバーのインストール(単一ノードか複数ノードかを選択します)。<xref linkend=\"management-server-install-flow\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the UI. See <xref linkend=\"ui\" />"
+msgstr "ユーザーインターフェイスへのログイン。<xref linkend=\"ui\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host. See <xref linkend"
+"=\"zone-add\" />"
+msgstr "ゾーンの追加。最初のポッド、クラスター、およびホストの設定。<xref linkend=\"zone-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more pods (optional). See <xref linkend=\"pod-add\" />"
+msgstr "ポッドの追加(オプション)。<xref linkend=\"pod-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more clusters (optional). See <xref linkend=\"cluster-add\" />"
+msgstr "クラスターの追加(オプション)。<xref linkend=\"cluster-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more hosts (optional). See <xref linkend=\"host-add\" />"
+msgstr "ホストの追加(オプション)。<xref linkend=\"host-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add more primary storage (optional). See <xref linkend=\"primary-storage-"
+"add\" />"
+msgstr "プライマリストレージの追加(オプション)。<xref linkend=\"primary-storage-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add more secondary storage (optional). See <xref linkend=\"secondary-"
+"storage-add\" />"
+msgstr "セカンダリストレージの追加(オプション)。<xref linkend=\"secondary-storage-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Try using the cloud. See <xref linkend=\"initialize-and-test\" />"
+msgstr "クラウドの使用。<xref linkend=\"initialize-and-test\" /> を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/installation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/installation.po b/docs/ja-JP/installation.po
new file mode 100644
index 0000000..4ca95ba
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/installation.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "インストール"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/6e7d4196/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po b/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po
new file mode 100644
index 0000000..72e445b
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Overview of Installation Steps"
+msgstr "インストール手順の概要"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance "
+"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you "
+"read the following:"
+msgstr "簡単な試用インストール以上のことを行うには、構成のさまざまな選択肢についてガイダ ンスが必要になります。次の項目を参照す ることを強くお勧めします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choosing a Deployment Architecture"
+msgstr "展開アーキテクチャの選択"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features"
+msgstr "ハイパーバイザーの選択 : サポートされる機能"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Setup"
+msgstr "ネットワークのセットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage Setup"
+msgstr "ストレージのセットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Best Practices"
+msgstr "ベストプラクティス"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Prepare</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">準備</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure you have the required hardware ready"
+msgstr "必要なハードウェアの準備ができたかどうかの確認"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(Optional) Fill out the preparation checklists"
+msgstr "(オプション)準備チェックリストの記入"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Install the &PRODUCT; software</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">&PRODUCT; のインストール</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the Management Server (choose single-node or multi-node)"
+msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーのインストール(単一ノード、複数ノードの選択)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the UI"
+msgstr "ユーザーインターフェイスへのログイン"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Provision your cloud infrastructure</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">クラウドインフラストラクチャのプロビジョニング</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host"
+msgstr "ゾーンの追加。最初のポッド、クラスター、およびホストの設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more pods"
+msgstr "ポッドの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more clusters"
+msgstr "クラスターの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more hosts"
+msgstr "ホストの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more primary storage"
+msgstr "プライマリストレージの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more secondary storage"
+msgstr "セカンダリストレージの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Try using the cloud</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">クラウドの使用</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Initialization and testing"
+msgstr "初期化とテスト"


Mime
View raw message