cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [6/51] [partial] CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations
Date Tue, 19 Mar 2013 14:40:21 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po b/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po
new file mode 100644
index 0000000..0c347fd
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# 
+# Translators:
+#   <cybeijing@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the Database on a Separate Node"
+msgstr "在一个单独的节点上安装数据库。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes how to install MySQL on a standalone machine, "
+"separate from the Management Server. This technique is intended for a "
+"deployment that includes several Management Server nodes. If you have a "
+"single-node Management Server deployment, you will typically use the same "
+"node for MySQL. See <xref linkend=\"management-server-install-db-local\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The management server doesn't require a specific distribution for the MySQL "
+"node. You can use a distribution or Operating System of your choice. Using "
+"the same distribution as the management server is recommended, but not "
+"required. See <xref linkend=\"management-server-system-requirements\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install MySQL from the package repository from your distribution:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "yum install mysql-server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "在Ubuntu系统中:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "apt-get install mysql-server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit the MySQL configuration (/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, depending on"
+" your OS) and insert the following lines in the [mysqld] section. You can "
+"put these lines below the datadir line. The max_connections parameter should"
+" be set to 350 multiplied by the number of Management Servers you are "
+"deploying. This example assumes two Management Servers."
+msgstr "编辑MySQL配置文件 (/etc/my.cnf 或者 /etc/mysql/my.cnf ,因用户的操作系统而异),将如下语句插入[mysqld]段落。用户可以把这些语句加到datadir行之下。第三行的参数max_connections parameter应该设为350乘以你部署的管理服务器的个数。本例中假定有2个管理服务器。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On Ubuntu, you can also create /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf file and add"
+" these directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of "
+"the file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"innodb_rollback_on_timeout=1\n"
+"innodb_lock_wait_timeout=600\n"
+"max_connections=700\n"
+"log-bin=mysql-bin\n"
+"binlog-format = 'ROW'\n"
+"bind-address = 0.0.0.0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start "
+"it manually."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service mysqld start"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu, restart MySQL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service mysqld restart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is "
+"very strongly recommended that you set a root password as a security "
+"precaution."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" "
+"to all questions except \"Disallow root login remotely?\". Remote root login"
+" is required to set up the databases."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mysql_secure_installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a firewall is present on the system, open TCP port 3306 so external MySQL"
+" connections can be established."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On Ubuntu, UFW is the default firewall. Open the port with this command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "ufw allow mysql"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL/CentOS:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit the /etc/sysconfig/iptables file and add the following line at the "
+"beginning of the INPUT chain."
+msgstr "编辑文件 /etc/sysconfig/iptables并在INPUT链上添加下面一行."
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Now reload the iptables rules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service iptables restart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Return to the root shell on your first Management Server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set up the database. The following command creates the cloud user on the "
+"database."
+msgstr "设置数据库. 下列的命令会在数据库中创建云环境的用户."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In dbpassword, specify the password to be assigned to the cloud user. You "
+"can choose to provide no password."
+msgstr "dbpassword, 指定云环境用户的密码. 你可以选择不提供密码."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the "
+"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying"
+" the database and creating the cloud user."
+msgstr "deploy-as, 指定安装数据库的用户名和密码. 在下面的命令中, root用户部署了数据库并创建的云环境用户."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique "
+"used to pass in the database encryption password. Default: file. See <xref "
+"linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is "
+"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. "
+"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a "
+"more secure value. See About Password and Key Encryption."
+msgstr "(可选)management_server_key, 在&PRODUCT;中替代默认的Key来加密机密的参数. 默认是password. 这里强烈建议你使用你替换成一个更安全的密码. 可参考关于密码和加密章节."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to "
+"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: "
+"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure "
+"value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster "
+"management server node IP. If not specified, the local IP address will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cloud-setup-databases cloud:&lt;dbpassword&gt;@&lt;ip address mysql server&gt; \\\n"
+"--deploy-as=root:&lt;password&gt; \\\n"
+"-e &lt;encryption_type&gt; \\\n"
+"-m &lt;management_server_key&gt; \\\n"
+"-k &lt;database_key&gt; \\\n"
+"-i &lt;management_server_ip&gt;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this script is finished, you should see a message like “Successfully "
+"initialized the database.”"
+msgstr "当这个脚本完成后,你应该看到类似这样的信息:  “Successfully initialized the database.”"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po b/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po
new file mode 100644
index 0000000..7f5cd17
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the Database on the Management Server Node"
+msgstr "在管理服务器节点上安装数据库"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes how to install MySQL on the same machine with the "
+"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that "
+"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management "
+"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See "
+"<xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "yum install mysql-server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "在Ubuntu系统中:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "apt-get install mysql-server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Open the MySQL configuration file. The configuration file is "
+"<filename>/etc/my.cnf</filename> or <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename>, "
+"depending on your OS."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can put these lines below the datadir line. The max_connections "
+"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management "
+"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On Ubuntu, you can also create a file "
+"<filename>/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf</filename> and add these "
+"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"innodb_rollback_on_timeout=1\n"
+"innodb_lock_wait_timeout=600\n"
+"max_connections=350\n"
+"log-bin=mysql-bin\n"
+"binlog-format = 'ROW'"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start "
+"it manually."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service mysqld start"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu, restart MySQL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service mysqld restart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is "
+"very strongly recommended that you set a root password as a security "
+"precaution."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" "
+"to all questions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mysql_secure_installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable "
+"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip "
+"this section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can "
+"verify this with:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ rpm -qa | grep selinux</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the SELINUX variable in <filename>/etc/selinux/config</filename> to "
+"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained "
+"after a system reboot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL 或 Centos:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/selinux/config"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the following line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "SELINUX=enforcing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "to this:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "SELINUX=permissive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system "
+"reboot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ setenforce permissive</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the"
+" database."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. "
+"You can choose to provide no password although that is not recommended."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the "
+"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying"
+" the database and creating the \"cloud\" user."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique "
+"used to pass in the database encryption password. Default: file. See <xref "
+"linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is "
+"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. "
+"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a "
+"more secure value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to "
+"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: "
+"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure "
+"value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster "
+"management server node IP. If not specified, the local IP address will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cloud-setup-databases cloud:&lt;dbpassword&gt;@localhost \\\n"
+"--deploy-as=root:&lt;password&gt; \\\n"
+"-e &lt;encryption_type&gt; \\\n"
+"-m &lt;management_server_key&gt; \\\n"
+"-k &lt;database_key&gt; \\\n"
+"-i &lt;management_server_ip&gt;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this script is finished, you should see a message like “Successfully "
+"initialized the database.”"
+msgstr "当这个脚本完成后,你应该看到类似这样的信息:  “Successfully initialized the database.”"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the "
+"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "Defaults:cloud !requiretty"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the "
+"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the"
+" Management Server."
+msgstr "现在数据库已经设置好, 你可以完成管理服务器的设置. 这个命令将会设置iptables, sudoers并运行管理服务器的服务."
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-db.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-db.po b/docs/zh-CN/management-server-install-db.po
new file mode 100644
index 0000000..30579d6
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-db.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# 
+# Translators:
+# xierf <typuc@163.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: typuc <typuc@163.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the database server"
+msgstr "安装数据库服务器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; management server uses a MySQL database server to store its "
+"data. When you are installing the management server on a single node, you "
+"can install the MySQL server locally. For an installation that has multiple "
+"management server nodes, we assume the MySQL database also runs on a "
+"separate node."
+msgstr "&PRODUCT; 管理服务器使用MySQL 数据服务器存储数据。当你在一个单独的解决安装管理服务器,你可以在本地安装MySQL服务器。如果是安装多节点管理服务器,我们假设MySQL数据库也运行在一个单独的节点。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; has been tested with MySQL 5.1 and 5.5. These versions are "
+"included in RHEL/CentOS and Ubuntu."
+msgstr "&PRODUCT; 已经测试过MySQL5.1和5.5。这些版本包含在RHEL/CentOS and Ubuntu."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po b/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po
new file mode 100644
index 0000000..0388003
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Installation"
+msgstr "管理服务器安装"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po
new file mode 100644
index 0000000..f17c3b6
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# 
+# Translators:
+#   <szcyyf@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "准备NFS共享"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud "
+"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section "
+"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;."
+msgstr "&PRODUCT;需要一个地方来保存主存储和第二存储(参考 云架构概览)。它们都可以是NFS共享。这节讲述了如何设置NFS共享在添加存储到&PRODUCT;之前。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Alternative Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, "
+"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage "
+"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing "
+"with primary or secondary storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:"
+msgstr "对于主存储和第二存储的需求描述:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A production installation typically uses a separate NFS server. See <xref "
+"linkend=\"nfs-shares-on-separate-server\" />."
+msgstr "典型地安装产品使用一个独立的NFS 服务器。参考<xref linkend=\"nfs-shares-on-separate-server\"/>。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more "
+"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger "
+"deployment. See <xref linkend=\"nfs-shares-on-management-server\" />."
+msgstr "你也可以使用管理控制服务器节点作为一个NFS服务器。这是一个非常典型的试验安装方式,而不是一个可行的方案在一个大的部署中。参考<xref linkend=\"nfs-shares-on-management-server\" />。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po b/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..6001158
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Installation Overview"
+msgstr "管理服务器安装概述"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes installing the Management Server. There are two "
+"slightly different installation flows, depending on how many Management "
+"Server nodes will be in your cloud:"
+msgstr "本章节介绍管理服务器的安装. 根据你云环境中管理服务器节点个数的不同, 安装步骤有两处稍有不同."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node."
+msgstr "一个单独的管理服务器节点, MySQL也装在这个节点上."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the "
+"Management Servers."
+msgstr "多个管理服务器节点, MySQL装在与所有管理服务都不相同的节点上."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In either case, each machine must meet the system requirements described in "
+"System Requirements."
+msgstr "不管是哪种方案, 所有系统的要求都会符合系统需求里的描述."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
+"8096 or port 8250 on the Management Server."
+msgstr "为安全起见, 确保公共网络不能访问管理服务器的8096和8250端口."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The procedure for installing the Management Server is:"
+msgstr "安装管理服务器的步骤:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "准备操作系统"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "安装第一台管理服务器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure the MySQL database"
+msgstr "安装并配置MySQL数据库"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "准备NFS共享存储"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)"
+msgstr "准备并启动额外的管理服务器(可选)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "准备系统虚拟机模板"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po b/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po
new file mode 100644
index 0000000..394f6b7
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "准备操作系统"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OS must be prepared to host the Management Server using the following "
+"steps. These steps must be performed on each Management Server node."
+msgstr "要在主机上安装管理服务器,需要按下列步骤准备操作系统. 这些步骤必须在每个要安装的管理服务器节点上执行."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to your OS as root."
+msgstr "作为root用户登入你的系统."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Check for a fully qualified hostname."
+msgstr "检查全称域名."
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "hostname --fqdn"
+msgstr "hostname --fqdn"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This should return a fully qualified hostname such as "
+"\"managament1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it "
+"does."
+msgstr "这将会返回一个全称域名例如\"managament1.lab.example.org\". 如果不是这样, 请编辑/etc/hosts使其返回类似的结果."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that the machine can reach the Internet."
+msgstr "确保机器可以连接到互联网."
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "ping www.cloudstack.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Turn on NTP for time synchronization."
+msgstr "启用NTP服务以确保时间同步."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud."
+msgstr "NTP对于你云环境中服务器时钟同步是必须的."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install NTP."
+msgstr "安装NTP服务."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "yum install ntp"
+msgstr "yum install ntp"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "在Ubuntu系统中:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "apt-get install openntpd"
+msgstr "apt-get install openntpd"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be "
+"installed."
+msgstr "在每一个安装管理服务器的节点上重复所有这些步骤."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po b/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po
new file mode 100644
index 0000000..d07cae0
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "准备系统虚拟机模板"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; "
+"system VMs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-"
+"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run "
+"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in "
+"this Zone."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, "
+"substitute your own mount point name."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up"
+" the database, you must now add the parameter -s &lt;management-server-"
+"secret-key&gt;. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file"
+" system and up to 30 minutes each time it runs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For XenServer:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-"
+"secret-key&gt; -F"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For vSphere:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-"
+"systemvm-08012012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-"
+"key&gt;  -F"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-"
+"key&gt; -F"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu, use the following path instead:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using "
+"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the "
+"created directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# umount /mnt/secondary\n"
+"# rmdir /mnt/secondary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat these steps for each secondary storage server."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-lb.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-lb.po b/docs/zh-CN/management-server-lb.po
new file mode 100644
index 0000000..577aa71
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-lb.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple "
+"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load "
+"balancer rules for the Management Servers. The application requires "
+"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart "
+"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source Port"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Destination Port"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Persistence Required?"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "80 or 443"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "8080 (or 20400 with AJP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "HTTP (or AJP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "8250"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "8096"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "否"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/management-server-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/management-server-overview.po b/docs/zh-CN/management-server-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..0fc5446
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/management-server-overview.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Overview"
+msgstr "管理服务器概述"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud "
+"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, "
+"you can configure and manage your cloud infrastructure."
+msgstr "管理服务器是&PRODUCT;软件用来管理云环境的所有资源. 通过UI或API与管理服务器交互, 你就可以配置并管理你的云基础架构."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls "
+"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses"
+" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat "
+"container and requires a MySQL database for persistence."
+msgstr "一个管理服务器运行在专属的服务器或虚机里. 它控制虚拟机在主机上的分配, 并且分配存储和IP地址到虚拟机实例. 管理服务器运行在一个Tomcat容器里并通过MySQL数据库进行持久化."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The machine must meet the system requirements described in System "
+"Requirements."
+msgstr "机器必须符合系统需求, 在系统需求里有相关描述."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Management Server:"
+msgstr "管理服务器:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Provides the web user interface for the administrator and a reference user "
+"interface for end users."
+msgstr "为管理员提供一个Web用户接口并且为最终用户提供一个引用的用户接口."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;."
+msgstr "为&PRODUCT;提供API."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts."
+msgstr "管理客户虚拟机到特定的主机分配."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular "
+"accounts."
+msgstr "管理公共IP及私有IP地址到账号的分配."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks."
+msgstr "管理客户的存储作为虚拟磁盘的分配."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them "
+"across data centers."
+msgstr "管理快照, 模板, 和ISO映像, 并且可以在多个数据中心复制."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provides a single point of configuration for the cloud."
+msgstr "提供整个云环境的集中式配置."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/manual-live-migration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/manual-live-migration.po b/docs/zh-CN/manual-live-migration.po
new file mode 100644
index 0000000..7ad001d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/manual-live-migration.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another "
+"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This "
+"is called manual live migration, and can be done under the following "
+"conditions:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform"
+" manual live migration of VMs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VM must not be using local disk storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM "
+"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To manually live migrate a virtual machine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Instances."
+msgstr "在左侧的导航菜单中,点击实例。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the VM that you want to migrate."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Migrate Instance button.<inlinemediaobject> <imageobject> "
+"<imagedata fileref=\"./images/migrate-instance.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject><phrase>Migrateinstance.png: button to migrate an "
+"instance</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "点击 确定。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/marvin.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/marvin.po b/docs/zh-CN/marvin.po
new file mode 100644
index 0000000..dff2987
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/marvin.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Marvin"
+msgstr "Marvin"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Marvin is the &PRODUCT; automation framework. It originated as a tool for "
+"integration testing but is now also used to build DevCloud as well as to "
+"provide a Python &PRODUCT; API binding."
+msgstr "Marvin是&PRODUCT; 里的自动化框架. 它最初是作为集成测试工具的, 现在也被用来建立DevCloud同时提供一个Python的 &PRODUCT; API绑定."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Marvin's complete documenation is on the wiki at <ulink "
+"url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-"
+"python.html\">https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-"
+"python.html</ulink>"
+msgstr "Marvin的完整文档wiki页面在<ulink url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-python.html\">https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-python.html</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The source code is located at <emphasis>tools/marvin</emphasis>"
+msgstr "它的源码位于<emphasis>tools/marvin</emphasis>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po b/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po
new file mode 100644
index 0000000..11b34ab
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Migrating a Data Disk Volume to a New Storage Pool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes <xref "
+"linkend=\"detach-move-volumes\" /> (but skip the “reattach” step at the end."
+" You will do that after migrating to new storage)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Call the &PRODUCT; API command migrateVolume and pass in the volume ID and "
+"the ID of any storage pool in the zone."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watch for the volume status to change to Migrating, then back to Ready."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attach the volume to any desired VM running in the same cluster as the new "
+"storage server. See Attaching a Volume <xref linkend=\"attaching-volume\" />"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po b/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po
new file mode 100644
index 0000000..1d37136
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# 
+# Translators:
+#   <rayang2004@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Migrating a VM Root Volume to a New Storage Pool"
+msgstr "迁移虚拟机根卷到新的存储池"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When migrating the root disk volume, the VM must first be stopped, and users"
+" can not access the VM. After migration is complete, the VM can be "
+"restarted."
+msgstr "迁移根卷的时候虚拟机要先停止,此时用户将不能访问该虚拟机。迁移结束方可重启虚拟机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "以管理员或用户身份登陆至&PRODUCT;用户界面。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes <xref "
+"linkend=\"detach-move-volumes\" /> (but skip the “reattach” step at the end."
+" You will do that after migrating to new storage)."
+msgstr "取消附加在该虚拟机上的数据磁盘。详见 取消附加并移除卷<xref linkend=\"detach-move-volumes\" />(但是跳过最后的“重新附加”步骤你会在前几结束之后做这步)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Stop the VM."
+msgstr "停止虚拟机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the &PRODUCT; API command, migrateVirtualMachine, with the ID of the VM "
+"to migrate and the IDs of a destination host and destination storage pool in"
+" the same zone."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Watch for the VM status to change to Migrating, then back to Stopped."
+msgstr "看着虚拟机状态由“迁移中”恢复为“已停止”。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the VM."
+msgstr "重新启动该虚拟机。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po b/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..b0cfc22
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# 
+# Translators:
+#   <rayang2004@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Minimum System Requirements"
+msgstr "最小化系统需求"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements"
+msgstr "系统管理服务器,数据库和存储系统需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The machines that will run the Management Server and MySQL database must "
+"meet the following requirements. The same machines can also be used to "
+"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The "
+"Management Server may be placed on a virtual machine."
+msgstr "运行管理服务器和mysql数据库的机器必须满足以下要求。同样的机器也可以用来提供主要存储和二级存储,碧土通过本地磁盘和NFS。管理服务器可以安装在虚拟机中。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Operating system:"
+msgstr "操作系统:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
+msgstr "64位x86架构CPU(多个核心性能更好)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "4 GB of memory"
+msgstr "4GB内存"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)"
+msgstr "250GB本地硬盘 (更大的容量性能更佳;推荐500GB)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least 1 NIC"
+msgstr "至少一块网卡"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Statically allocated IP address"
+msgstr "静态分配的IP地址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command"
+msgstr "通过hostname命令返回的完全合格的域名"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Host/Hypervisor System Requirements"
+msgstr "宿主机/虚拟机软件系统需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual "
+"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:"
+msgstr "宿主机以虚拟机形式提供云服务。每个宿主机需满足以下要求。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Hardware virtualization support required"
+msgstr "需求硬件虚拟化支持"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "36 GB of local disk"
+msgstr "36GB的本地磁盘"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP "
+"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software"
+msgstr "虚拟机软件已打好了最新补丁"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
+" running"
+msgstr "部署&PRODUCT;时宿主机务必不能有任何运行中的虚拟机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
+"type, count, and feature flags."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the "
+"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen "
+"hypervisor:"
+msgstr "宿主机的其余需求取决于所使用的虚拟机软件。详情查看你所采用的虚拟机软件的安装区域列出的需求。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation "
+"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to "
+"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed"
+" under Citrix XenServer Installation."
+msgstr "如果你按照本指南的步骤并确定你满足了所选用虚拟机软件的 要求。宿主机应该就可以在Cloudstack中正常工作了。比如XenServer的要求就列在思杰XenServer安装部分。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po b/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..5ef0181
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Modifying or Deleting a Service Offering"
+msgstr "修改或删除服务提供"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Service offerings cannot be changed once created. This applies to both "
+"compute offerings and disk offerings."
+msgstr "服务提供一旦被创建,不能改变。这也适用于计算提供和磁盘提供。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A service offering can be deleted. If it is no longer in use, it is deleted "
+"immediately and permanently. If the service offering is still in use, it "
+"will remain in the database until all the virtual machines referencing it "
+"have been deleted. After deletion by the administrator, a service offering "
+"will not be available to end users that are creating new instances."
+msgstr "一个服务提供可以被删除。如果不再使用时,它立即并永久删除。如果服务提供仍然是在使用中,它会保留在数据库中,直到所有的虚拟机引用已被删除。管理员删除后,服务提供将不提供给创建新的实例的最终用户。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po b/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po
new file mode 100644
index 0000000..696f258
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# 
+# Translators:
+#   <rayang2004@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 03:38+0000\n"
+"Last-Translator: rayang2004 <rayang2004@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Node Management Server"
+msgstr "多管理服务器节点"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers"
+" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load "
+"balancers distributes requests from the web. A backup management server set "
+"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR "
+"capabilities."
+msgstr "&PRODUCT;的管理服务器要部署在一个或多个前端服务器,并连接一个MySQL数据库。你也可以选择性的选用硬件负载均衡设备分发web请求。也可以通过DR功能通过备份管理服务器和MySQL复制部署到远程站点。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The administrator must decide the following."
+msgstr "管理员必须决定这些:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Whether or not load balancers will be used."
+msgstr "是否使用负载均衡"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "How many Management Servers will be deployed."
+msgstr "要部署多少管理服务器。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery."
+msgstr "是否要部署MySQL复制功能作灾备。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/multi_node_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/multi_node_overview.po b/docs/zh-CN/multi_node_overview.po
new file mode 100644
index 0000000..1ef0560
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/multi_node_overview.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes installing multiple Management Servers and installing"
+" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must "
+"meet the system requirements described in System Requirements."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
+"8096 or port 8250 on the Management Server."
+msgstr "为安全起见, 确保公共网络不能访问管理服务器的8096和8250端口."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The procedure for a multi-node installation is:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "准备操作系统"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "安装第一台管理服务器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure the Database"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "准备NFS共享存储"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare and Start Additional Management Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "准备系统虚拟机模板"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po b/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po
new file mode 100644
index 0000000..87d0820
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# 
+# Translators:
+# Richard Liu <tanthalas510@hotmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: RichardL <tanthalas510@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multiple System VM Support for VMware"
+msgstr "支持VMware的多种系统虚拟机"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every &PRODUCT; zone has single System VM for template processing tasks such"
+" as downloading templates, uploading templates, and uploading ISOs. In a "
+"zone where VMware is being used, additional System VMs can be launched to "
+"process VMware-specific tasks such as taking snapshots and creating private "
+"templates. The &PRODUCT; management server launches additional System VMs "
+"for VMware-specific tasks as the load increases. The management server "
+"monitors and weights all commands sent to these System VMs and performs "
+"dynamic load balancing and scaling-up of more System VMs."
+msgstr "每个&PRODUCT; 资源域都有单独的系统虚拟机用于处理关于模版的各种任务,如下载模版,上传模版,上传ISO。在使用VMware的资源域中,会启动额外的系统虚拟机用于执行VMware的特殊任务,如做快照和创建私有模版。当VMware特殊任务压力增加时,&PRODUCT; 管理服务器会启动额外的系统虚拟机。管理服务器会监控并权衡所有发往这些系统虚拟机的命令,并执行动态负载均衡和扩展更多的系统虚拟机。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po
new file mode 100644
index 0000000..586f206
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# 
+# Translators:
+# Richard Liu <tanthalas510@hotmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: RichardL <tanthalas510@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Offering Usage Record Format"
+msgstr "网络服务方案使用率记录格式"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "account – name of the account"
+msgstr "account –账户的名字"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "accountid – ID of the account"
+msgstr "accountid –账户的ID"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides"
+msgstr "domainid – 改账户所在域的ID号"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "zoneid – Zone where the usage occurred"
+msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "description – A string describing what the usage record is tracking"
+msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"usage – String representation of the usage, including the units of usage "
+"(e.g. 'Hrs' for hours)"
+msgstr "usage – 代表使用量的文字,包括使用量的单位 (如 'Hrs'是小时)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)"
+msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours"
+msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "usageid – ID of the network offering"
+msgstr "usageid – 网络服务方案的ID号(个人认为,原文有错误)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "offeringid – Network offering ID"
+msgstr "offeringid –  网络服务方案的ID号"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "virtualMachineId – The ID of the virtual machine"
+msgstr "virtualMachineId – 虚拟服务器的ID号"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; "
+"see Dates in the Usage Record"
+msgstr "startdate, enddate – 在时间范围内的使用量汇总; 参见使用量记录中的日期"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/network-offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/network-offerings.po b/docs/zh-CN/network-offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..85f0bd9
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/network-offerings.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# 
+# Translators:
+# sunan <sunan@outlook.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Offerings"
+msgstr "网络方案"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the most up-to-date list of supported network services, see the "
+"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A network offering is a named set of network services, such as:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source NAT"
+msgstr "源 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Static NAT"
+msgstr "静态 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "端口转发"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "负载平衡"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optional) Name one of several available providers to use for a given "
+"service, such as Juniper for the firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When creating a new VM, the user chooses one of the available network "
+"offerings, and that determines which network services the VM can use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network "
+"offerings, in addition to the default network offerings provided by "
+"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up "
+"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant "
+"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be "
+"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection "
+"for their website, while tenant B may be running a web server farm and "
+"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate"
+" networks for accessing the database backend."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you create load balancing rules while using a network service offering "
+"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later "
+"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual "
+"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of "
+"your existing load balancing rules so that they continue to function."
+msgstr "如果你创建的负载均衡规则同时使用的网络提供方案使用到了外部的负载均衡器设备(比如NetScaler),随后又改变为使用虚拟路由器的网络提供方案,你必须在虚拟路由器上为每个已存在的负载聚恒规则创建一个防火墙规则以使它们继续生效。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses "
+"which network offering to enable for that network. Each virtual network is "
+"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or "
+"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be "
+"sure to reprogram the physical network to match."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system "
+"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by"
+" administrators."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/network-rate.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/network-rate.po b/docs/zh-CN/network-rate.po
new file mode 100644
index 0000000..32ae028
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/network-rate.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Throttling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Network throttling is the process of controlling the network access and "
+"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of"
+" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This "
+"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per"
+" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network"
+" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, "
+"access is granted, else revoked."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a "
+"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large"
+" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the"
+" following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Offering"
+msgstr "网络方案"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Service Offering"
+msgstr "服务方案"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Global parameter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in "
+"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is "
+"set to NULL for network offering, the value provided in the "
+"network.throttling.rate global parameter is considered."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the default public, storage, and management networks, network rate is "
+"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks "
+"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, "
+"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the "
+"global parameter value."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table gives you an overview of how network rate is applied on "
+"different types of networks in &PRODUCT;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Networks"
+msgstr "网络"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Rate Is Taken from"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "System Network Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Default network of a guest VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Compute Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Additional networks of a guest VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Corresponding Network Offerings"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A guest VM must have a default network, and can also have many additional "
+"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual "
+"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud."
+" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where"
+" they are configured (compute offering, network offering, or both); the "
+"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or "
+"egress)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network rate set for a network offering used by a particular network in "
+"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for "
+"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the "
+"actual network. The virtual routers for that network connects to the port "
+"group A, and by default instances in that network connects to this port "
+"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the "
+"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of"
+" another port group for the network, for example port group B, then "
+"instances using this compute offering are connected to the port group B, "
+"instead of connecting to port group A."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to"
+" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used "
+"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for "
+"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the "
+"port group used by the instance if any. If the compute offering has a "
+"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise "
+"the network rate set for the network offering applies. For isolated "
+"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively"
+" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set"
+" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual "
+"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that "
+"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared "
+"networks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while"
+" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress"
+" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/network-service-providers.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/network-service-providers.po b/docs/zh-CN/network-service-providers.po
new file mode 100644
index 0000000..1937b97
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/network-service-providers.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# 
+# Translators:
+# RoyalYang <rayang2004@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Service Providers"
+msgstr "网络服务提供方案"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the"
+" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders."
+msgstr "与查看最新的网络服务提供者支持列表请见&PRODUCT;用户界面或者条用API listNetworkServiceProviders。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual "
+"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall "
+"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a "
+"single network, multiple providers can provide the same network service. For"
+" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in "
+"the same physical network."
+msgstr "服务提供者(也称为网络元件)是指通过硬件或虚拟应用来实现网络应用。比如,防火墙应用可以安装在云端来提供防火墙服务。在独立网络中多个提供者能提供相同的网络服务。比如,可以通过思科或者Juniper的设备在同一个物理网络中提供防火墙服务。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can have multiple instances of the same service provider in a network "
+"(say, more than one Juniper SRX device)."
+msgstr "在一个网络中你可以多个实例使用相同的服务提供者(也可以使用多个Juniper SRX设备)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If different providers are set up to provide the same service on the "
+"network, the administrator can create network offerings so users can specify"
+" which network service provider they prefer (along with the other choices "
+"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which "
+"provider to use whenever the service is called for."
+msgstr "如果不同提供者被设置在网络中提供相同服务,管理员可以通过创建网络提供方案,因此用户能够自己制定使用哪个物理网络提供者(要遵从网络提供方案中的其他选项)。否则&PRODUCT; 会在服务被需求的时候选择使用哪个提供者。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Supported Network Service Providers"
+msgstr "支持的网络服务提供者"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, "
+"and you can choose from this list when creating a network offering."
+msgstr "&PRODUCT;已经预置了一些内置的服务提供者支持列表。你能在创建网络提供方案的时候你能从这列表中选择。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Router"
+msgstr "虚拟路由器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Citrix NetScaler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Juniper SRX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "F5 BigIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Host based (KVM/Xen)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Remote Access VPN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DNS/DHCP/User Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "负载平衡"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Elastic IP"
+msgstr "弹性 IP"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Elastic LB"
+msgstr "弹性负载平衡器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source NAT"
+msgstr "源 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Static NAT"
+msgstr "静态 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "端口转发"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/network-setup.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/network-setup.po b/docs/zh-CN/network-setup.po
new file mode 100644
index 0000000..dd5c253
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/network-setup.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# 
+# Translators:
+# xierf <typuc@163.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: typuc <typuc@163.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Setup"
+msgstr "网络配置"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; "
+"installation. This section contains information to help you make decisions "
+"and follow the right procedures to get your network set up correctly."
+msgstr "对于一个成功的&PRODUCT完成网络配置是至关重要的。这部分包含的信息有助你做出决定和按照正确的流程正确的搭建你的网络。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po
new file mode 100644
index 0000000..0629c48
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Usage Record Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For network usage (bytes sent/received), the following fields exist in a "
+"usage record."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "account – name of the account"
+msgstr "account--账户的名字"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "accountid – ID of the account"
+msgstr "accountid--账户的ID"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides"
+msgstr "domainid – ID of the domain in which this account resides"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "zoneid – Zone where the usage occurred"
+msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "description – A string describing what the usage record is tracking"
+msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)"
+msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours"
+msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "usageid – Device ID (virtual router ID or external device ID)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "type – Device type (domain router, external load balancer, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; "
+"see Dates in the Usage Record"
+msgstr "startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po b/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po
new file mode 100644
index 0000000..1183a1f
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking in a Pod"
+msgstr "一个POD内的网络"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The figure below illustrates network setup within a single pod. The hosts "
+"are connected to a pod-level switch. At a minimum, the hosts should have one"
+" physical uplink to each switch. Bonded NICs are supported as well. The pod-"
+"level switch is a pair of redundant gigabit switches with 10 G uplinks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Servers are connected as follows:"
+msgstr "服务器像如下连接:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Storage devices are connected to only the network that carries management "
+"traffic."
+msgstr "存储设备只连接到携带管理流量的网络."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts are connected to networks for both management traffic and public "
+"traffic."
+msgstr "主机连接到管理流量及公共流量的网络."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts are also connected to one or more networks carrying guest traffic."
+msgstr "主机也连接到一个或多个携带客户流量的网络."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We recommend the use of multiple physical Ethernet cards to implement each "
+"network interface as well as redundant switch fabric in order to maximize "
+"throughput and improve reliability."
+msgstr "我们建议使用多个物理网卡来实现每个网络接口, 就像冗余的交换机一样, 以此来保证最大的吞吐并且改善可靠性."


Mime
View raw message